Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Не одной тебе разгуливать по Управлению с мохнатой тварью, леди! — Гордо сказал я. — А где, кстати, твоя «мохнатая тварь»?

Я растерянно посмотрел на смеющуюся Теххи. Признаться, я так и не смог понять: шутит она, или как? Отсмеявшись, она решительно указала мне на дверь. | Представьте себе, спал! — С достоинством заявил я. | Это проще всего: вы с ней и так чем-то похожи! — На бегу объяснил Джуффин. И мы с Мелифаро остались одни. Судя по всему, он действительно намеревался подвергнуть меня допросу. | Забудь всю эту чушь, парень. — Примирительно сказал я, отправляя в рот очередной кусок чего-то замечательного. — Ну какой из меня «владелец гарема», сам подумай! | Потому что он еще глупенький. — Объяснила она. — Это же щенок, Макс. | Макс, ты очень занят?» — Зов Мелифаро настиг меня как нельзя более кстати. Должность водителя школьного автобуса, честно говоря, не показалась мне делом всей моей жизни. | Наконец, наше светское мероприятие подошло к концу. | Это не проблема! — С облегчением улыбнулся Мелифаро. — Я же в случае чего и поколдовать могу. Надеюсь, наш шеф не упечет в Холоми своего лучшего сотрудника, за такие-то пустяки! | С тобой все ясно. — Вздохнул я. — Кататься мы, оказывается, очень даже любим, кто бы мог подумать! | Так он с вашей родины? |


Читайте также:
  1. Be bold, be bold (будь смелой), but not too bold (но не слишком смелой), Lest that your heart’s blood should run cold (чтобы твоего сердца кровь не бежала холодной).
  2. Doktor с подводной лодки
  3. IV. Асимиляции. Случаи двойного морфологического значения одной функции
  4. V. Обязанности личного состава при тушении пожаров в непригодной для дыхания среде
  5. VI Международной научно-практической конференции
  6. А теперь, Маша, ты должна вести себя хорошо, – сказал он мне.
  7. А что такого? – пожала плечами Даша. – Подумаешь, завтрак пропустим... Кстати, очень полезно для фигуры!

Спит в моем кабинете, потому что эти важные господа считают, что хубу за их столом не место. — Пожаловалась Меламори.

Вы совсем не любите природу! — Я укоризненно посмотрел на своих коллег.

Скорее уж природа нас не любит! — Проворчал Мелифаро. — Вчера этот арварохский паук пытался меня укусить.

Клевета! — Возмутилась Меламори. — Во-первых, он не паук, а хуб, а во-вторых, у Лелео вообще нет зубов. Только усы.

Как это — нет?! А чем, интересно, он собирался меня кусать, в таком случае? — Резонно возразил Мелифаро.

Я сам не заметил, как стал владельцем зоопарка. — Вздохнул Джуффин. — Вам не кажется, что это понижение в должности, господа?

Ну, как сказать... — Задумчиво протянул я, усаживаясь за стол. — До сих пор вы были заведующим Приюта Безумных, самого маленького в Соединенном Королевстве, зато самого веселого!

Как это мило с твоей стороны — называть вещи своими именами! — Фыркнул Джуффин. — А то все эти странные люди упорно именуют нашу организацию Тайным Сыском... Ерунда какая-то!

Давай договоримся, леди. — Я повернулся к Меламори. — Ты гладишь мою собаку, а я допиваю твою остывшую камру. И все довольны.

Не такая уж высокая плата. — Согласилась она. — Пожалуй, я даже торговаться не буду.

Примерно через час сэр Джуффин внезапно решил, что ему надо работать, а мое присутствие не способствует созданию соответствующей атмосферы.


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Конечно. — Кивнул лейтенант Апурра. — И знаете, сэр Макс, если ваши подданные действительно привезут вам еще одну такую собаку...| У меня есть задание для тебя, леди. — Официальным тоном обратился он к Меламори. — Самое сложное из всего, что тебе доводилось делать. Даже не знаю, справишься ли...

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.268 сек.)