Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 2. Хогвартский клуб для леди

Глава 4. Первая неделя продолжается | Глава 5. Все та же первая неделя | Глава 6. Состязание в самом разгаре | Глава 7. С точки зрения Гриффиндора | Глава 8. Последний час | Глава 9. Победителем становится... |


Читайте также:
  1. Глава 1. Хогвартский клуб джентельменов

 

— Серьёзно, Помона, вытащи эту штуку изо рта, пока не подавилась и не умерла, — сказала Эмма Вектор, сморщив носик от запаха сигары, которую пыталась курить профессор Спраут.

— Каким же образом мужчинам удается курить эту гадость? - Закашлявшись, та вытащила сигару изо рта и развеяла дым рукой.

— Это то, с чем они вынуждены смириться. Мне кажется, им внушили это отцы и тяжелые времена, — хихикнула Сафина Синистра, и остальные присутствующие дамы подняли свои бокалы с шерри в знак согласия.

— Ох, мне так не хватает Минервы, — пожаловалась Поппи. — Без нее все стало по-другому.

— Ты же знаешь, что ей пришлось отказаться от этого, — напомнила ей Роланда Хуч. — Было бы неправильно, если госпожа директор продолжила посещать наши встречи, — подмигнула она, — но это не значит, что мы не можем продолжать рассказывать ей все.

— Да, правда, — сказала Помона. — Это была ее идея добавить в правила игры часть с костюмами купидонов.

Дамы рассмеялись.

— Мне не будет так смещно, если нам пр’идется пер’еодеваться, — раздраженно заявила Флер.

— Чепуха, — заверила ее Роланда. — Мы выигрываем уже в течение многих лет.

— Так, навер’ное, было, потому щто все мущины в команде, как бы это пр’авильно сказать… печальный забракованный материал. Но ведь в этом году у них есть Люпин и Уизли.

— И не забывай о Снейпе, — ухмыльнулась Сафина.

— О нем забудешь! — рассмеялась Поппи. — Не могу поверить, что после всех этих лет им удалось затянуть к себе Северуса.

— По мне, так профессор’ Снейп — не пр’облема, — надменно произнесла Флер. — Он ошень похож на, как там говор’ят ученики, на летающую мыщ — пер’ер’остка.

Дамы захихикали.

— Точно, — согласилась Роланда. — Не думаю, что Снейп может привлечь хоть одну ученицу, хотя…

— Что? — заинтересовалась Флер.

Сафина и Роланда обменялись знающими взглядами.

— Если ему удастся затащить хотя бы одну девушку в постель, тогда она всем расскажет…

— В каком смысле, — вопросительно подняла брови Флер.

— Возможно, с первого взгляда на Снейпа кажется, что там не на что смотреть, — лукаво улыбнулась Роланда, — и, возможно, он специально старается принять облик мыши-переростка, но он лучший, кто побывал в моей постели.

— А вот это уже интересно, — с сарказмом произнесла Помона. — Серьезно, Роланда, а то заработаешь еще ту репутацию.

Хуч только ухмыльнулась.

— Вы, должно быть, щутите! — фыркнула Флер.

— Отнюдь, — пролепетала Сафина с мечтательной улыбкой. — Хотя, может быть, он уже потерял хватку. Насколько я знаю, у него не было женщины уже около десяти лет.

— И вы? — ужаснулась Флер.

Сафина Синистра была очень красивой дамой, женщиной настолько, что Флер иногда завидовала ей, хотя считала, что ее светлые волосы привлекают больше внимания мужской части Хогвартса, чем иссиня-черная шевелюра коллеги. Тем более, Флер была на двадцать лет моложе.

— Да, и я тоже, — рассмеялась Сафина. — Когда Снейп только появился в Хогвартсе в роли преподавателя, он вел достаточно бурную жизнь. Возможно, шпионаж для Альбуса немного подкосил его.

— Все равно не могу поверить, что он согласился помогать мужчинам, — сказала Поппи. — Никогда не думала, что он смотрит на студенток по-другому. У него есть принципы.

— Ты хотела сказать «у учениц есть свои принципы»?

Женщины засмеялись.

— Хорошо, мы установили, что Северус — нам не угроза, — согласилась Эмма. — А как на счет Ремуса, Чарли и Гилдероя?

Улыбнувшись, Роланда откинулась на спинку кресла.

— Чарли и Ремуса следует поостеречься; хотя, уверена, Чарли немного стеснительный, и это сыграет нам на руку. А Гилдерой настолько напыщенный, что любая девушка с толикой ума будет обходить его стороной.

— Тогда можем ему приписать половину Хаффлпаффа и Слизерина, — фыркнула Эмма.

— Это несправедливо, — обиделась Помона.

— Я же шучу, глупенькая, — улыбнулась Эмма.

— Мне также сложно представить агрессивно настроенного Люпина, — сказала Поппи. — Он всегда был таким милым вежливым мальчиком.

Сафина и Роланда снова обменялись взглядами. Поппи залилась краской:

— Ну ладно, вы, двое. Мы уже наслышаны о том, какой он «зверь».

Сафина и Роланда рассмеялись.

Посмотрев на коллег, Флер покачала головой. Она не понимала, как молодой парень из Хогвартса может заинтересоваться хоть одной из этих женщин, кроме Синистры. Послушать Роланду, так у Сафины было больше «трофеев», чем вейла Флер могла себе представить.

— Вот что я вам скажу: мы выиграем, независимо от того, сколько в команде мужчин прибавилось свежей крови, — убедительно заявила Роланда. — Тем более с нашей «свежей кровью». — Она приподняла бокал в сторону Флер, подмигнув молодой девушке.

Приняв надменный вид, Делакур перекинула белокурые волосы через плечо.

— Конещно, нам всем придется постар’аться соблазнить за эти несколько недель как можно больше молодых пар’ней. Я же не могу сделать все сама.

Дамы рассмеялись.

— У нас нет никакого намерения оставлять все на тебя «одну», — с сарказмом заметила Сафина. — Лично я предвкушаю игру.

— Знаете, если кому-нибудь из мужчин удастся обогнать нас, например молодому Уизли, — заметила Эмма с озорной улыбкой, — одна из нас всегда сможет вывести его из соревнований.

— Я думала, мы игр’аем честно, — удивилась Флер.

— Но все и так честно, — широко улыбнулась Поппи. — Она имеет в виду, что мы можем так замучить мужчину, что он выпадет из игры на несколько дней.

Дамы в согласии подняли свои бокалы.

— Они нас ставят в невыгодное положение, — проворчала Помона. — Мужчине не важно, был ли у девушки опыт или нет. Им все равно, пока они получают удовольствие.

— Правда, — вздохнула Сафина. — Эти мальчишки всегда заводятся с пол-оборота, за ними не успеешь. Помню, как в прошлом году у меня был Джонатан. Я до сих пор сомневаюсь, что у нас с ним что-то было. Он так быстро кончил, что я подумала, что это нельзя и засчитать, но книга не стерла его имя.

— С моими «мальчиками» у тебя не будет никаких проблем, — лукаво произнесла Роланда.

Флер вопросительно подняла брови.

— Игроки квиддича, — пояснила Поппи. — Роланда назначает дополнительные тренировки во время сезона игр.

Хуч подмигнула Флер.

— Так, девочки, — сказала Эмма, поднявшись. — Мы готовы к наступлению хороших времен?

— Я всегда не прочь провести хорошо время, — хихикнула Роланда, отчего Флер чуть не подавилась шерри.

— Да, — согласилась Сафина. — Лично я не могу дождаться завтрака в постель, когда с этим всем будет покончено.

— А я повеселюсь, когда мужчины переоденутся в купидонов и пройдутся по Большому Залу в День Святого Валентина, — рассмеялась Помона. — Особенно этот напыщенный дурак Локхарт.

— Не забудьте взять у меня дополнительные порции Противозачаточного зелья, — напомнила им Поппи.

— Встретимся в следующую пятницу с именами для книги, — ухмыльнулась Роланда. — Мужчины, трепещите!

— «Мальчики» ты хотела сказать, — поправила Эмма. — Возможно, нам повезет, и хотя бы один из шести сможет продержаться дольше пяти минут.

— Пять минут? — удивилась Сафина. — Хочешь сказать, что тебе такие попадались?

Рассмеявшись, дамы покинули комнату.



Дата добавления: 2015-07-21; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 1. Хогвартский клуб джентельменов| Глава 3. Первая неделя

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)