Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Песни и бхаджаны

Распространение книг среди влиятельных людей | Способы распространения книг, честность и хитрость и т.д. | Распространение книг от двери к двери | Распространение книг и путешествующие группы санкиртаны | Распространение книг и пение на улицах | Распространение книг и бюллетень санкиртаны | Распространение книг и одежда | Распространение книг и храмовое поклонение | Распространители книг должны читать книги | Бизнес и деньги |


Читайте также:
  1. Валентина Чепурных. Песни сердца моего.
  2. Духовные песни известных классических композиторов.
  3. ЖЕНСКИЕ ПЕСНИ
  4. Из песни).
  5. История создания песни
  6. Календарные обряды и песни.
  7. Книга Песни Песней Соломона.

67-06 Запись, которую ты прислал, «Шри рама джая рама джая джая рама» и другие киртаны, это вещь совершенно новая для нашего общества, и мы получили немало удовольствия от прослушивания записи. Эта песня Муни Нарады написана в манере, традиционной для вашей страны, и я думаю, она привлечет многих простых людей к участию в киртане, поэтому тебе надо больше практиковаться в традиционном киртане, чтобы ты чувствовал себя свободно и мог петь во время шествия Ратха-ятры. (ПШП Мукунде, 6 июня 1967)

68-11 Я был рад узнать, что ты поешь молитвы «Чинтамани» из «Брахма-самхиты». В «Брахма-самхите» содержится высшее духовное знание. Если на лекции пропеть стих из «Брахма-самхиты» и подробно объяснить его значение, это всем понравится. Подобно тому, как Кришна обладает способностью привлекать всех, кришна-катха, содержащаяся в «Брахма-самхите» также обладает качеством всепривлекательности, и ее будут слушать со вниманием. (ПШП Шьямасундаре, 24 ноября 1968)

68-11 По поводу молитв Нароттама-даса Тхакура, тебе будет приятно узнать, что мы записали эти молитвы на пленку, и эту запись, равно как и другие, Динеша размножит для всех наших центров, а кроме того, мы сделаем и разошлем транслитерацию и перевод этих молитв. Думаю, ты можешь немного подождать. (ПШП Упендре, 26 ноября 1968)

68-12 Ты спрашивал насчет пения молитв Нароттамы Тхакура — да, они великолепны на любом языке. (ПШП Хамсадуте, 12 декабря 1968)

69-01 Сим уведомляю, что получил твое письмо от 13 января 1969, а также записи киртана и фотографии храма в Буффало. Не могу передать тебе, как я наслаждался, слушая эту чудесную запись. Все великолепнейшие качества киртана представлены в этой записи, так слушать ее было подлинным наслаждением. На этой записи Рупануга показывает пример идеального домохозяина, ведь он поет «Харе Кришна» вместе со всеми членами своей семьи. Звучит прекрасно, и я собираюсь показать эту запись здешней, лос-анджелесской группе санкиртаны, чтобы они могли проводить прекрасные киртаны по этому образцу. (ПШП Бхуриджане, 18 января 1969)

69-01 Ваше письмо от 21 января 1969 года доставило мне огромное удовольствие. Особенно меня порадовало Ваше искреннее стремление служить Кришне всем своим талантом. Есть санскритская поговорка, которая гласит, что нет лучшего знания, чем стать музыкантом. Наше Движение сознания Кришны практически целиком основывается на музыке и танце. Если с помощью своих исключительных качеств Вы можете помочь этому Движению, тогда я думаю, что Вас послал мне на помощь Сам Кришна. У меня есть один славный ученик, Майкл Грант (Мукунда-дас Адхикари), который сочиняет хорошую западную музыку. Он был преподавателем музыки в Нью-Йорке и неплохо этим зарабатывал, но став моим учеником, он, вместе с женой, посвятил свою жизнь пропаганде этого Движения. Я буду очень рад, если Вы без промедления свяжетесь с ним в Лондоне по адресу: Беттертон Стрит, 22, Лондон, WC 2, Англия. У меня есть грандиозный план устроить хорошую синкиртану в обоих стилях — западном и восточном — чтобы привлечь все классы людей в мире к сознанию Кришны. Майкл Грант уже готовится к этому. Пожалуйста, свяжитесь с ним поскорее. Я извещу его о Вас. (ПШП м-ру Левину, 25 января 1969)

69-02 Относительно песни «Рагхупати Рагхава», нам не нужна эта песня, потому что в ней есть политический мотив, это не чистое преданное служение. Ганди был великим государственным деятелем в обличье святого, поэтому индийское население слепо следовало за ним. Но у него были политические мотивы, а мы не слишком интересуемся всем этим. Однако ты можешь петь первые две строчки: «рагхупати рагхава раджа рам, патита павана сита рам». (ПШП Кришна-дасу, 13 февраля 1969)

69-02 По поводу твоего вопроса о различных именах Бога, отвечаю, что Иегова, Аллах, Иисус и т.д. не имеют к нам никакого отношения. Если кто-то хочет их петь, путь поет, мы им не мешаем, но что касается нас самих, мы должны удовлетвориться харе-кришна-мантрой, и не искать ничего более. Мы зарегистрировали свое общество под именем Кришны. У Бога несомненно миллионы имен, но нас особо интересует имя Кришны, потому что мы стоим в ученической преемственности Господа Чайтаньи Махапрабху, Который пел и повторял именно это святое имя Кришны. Каждый должен придерживаться правил своей линии ученической преемственности или сампрадаи. Это необходимо, поскольку политических партий вокруг слишком много, хотя каждая из них стремится, конечно, служить своей стране. (ПШП Шивананде, 13 февраля 1969)

69-04 Я уже извещал тебя о том, что получил твою прекрасную запись киртана. Думаю, что звук мриданги надо немного усилить, а звук тамбуры, наоборот, ослабить. Когда хор отвечает ведущему, мриданга теряется. Поэтому ее звук надо усилить. Что касается сроков тиражирования этой записи, я хочу, чтобы пластинка была напечатана как можно скорее, потому что ее уже все ждут. Если ты сам не сможешь напечатать ее быстро, я попросил Брахмананду помочь тебе напечатать пластинку как можно быстрее. Я слышал, что компания «Дай Ниппон» может напечатать пластинку по сходной цене. Оформление конверта, которое ты описал, звучит неплохо, так и делай. (ПШП Динеше, 25 апреля 1969)

70-02 Относительно презентации «Говиндам» и других мантр, звучание всегда чистое. Я дам тему, и если звучание будет стилизовано под Запад, ничего страшного. Но кроме того я думаю, что то особое звучание киртана, как пою я, тоже представляет собой введение в особый вид искусства, который можно переплести с западным искусством, и такое сочетание будет весьма привлекательным. Так или иначе, я знаю, что мелодия киртана представляет собой визитную карточку гаудия-вайшнавов, и ее любят по всей Индии. Говорят, что мелодия киртана — это особый дар Бенгалии, и это точно. Так почему же не использовать эту мелодию в западных странах под должным руководством такого опытного музыканта, как Джордж? (ПШП Шьямасундаре, 25 февраля 1970)

70-05 Первые две строчки: «хари харайе намах кришна» пел Господь Чайтанья и Его спутники, а остальные позже сочинил Шрила Нароттама-дас Тхакур. (ПШП Экаяни, 3 мая 1970)

74-12 Я считаю, что нет необходимости использовать эти разнообразные музыкальные таланты для распространения сознания Кришны. Скорее я хотел бы видеть, как люди строго следуют путем Господа Чайтаньи и его преданных санкиртаны. Мы используем мридангу и караталы, и этого достаточно. Мы не музыканты. Мы кришна-бхакты. Поэтому мы не придаем такого уж важного значения разным музыкальным талантам. Шри Чайтанья Махапрабху — это Сам Бог. Если бы Он посчитал, что распространять сознание Кришны надо другим путем, Он бы так и поступил. Но нет, просто с мридангой и караталами, путешествовать и петь «Харе Кришна», просить всех и каждого петь «Харе Кришна», просто проповедовать философию Шримад-Бхагаватам — вот и весь метод. Нет необходимости что-то добавлять к этому простому методу. Это только отвлекает. Поэтому я прошу тебя следовать простым путем, проложенным Шри Чайтаньей Махапрабху и помочь мне распространить это удивительное послание по всему миру. Поддерживай свою чистоту и сосредоточенность в сознании Кришны, следуя четырем регулирующим принципам, рано вставай, посещая мангала-арати и лекцию, и т.д. Это дело величайшей важности. (ПШП Джагадиша-Пандиту, 28 декабря 1974)

76-07 Относительно записей Кришнадаса-Бабаджи. Как я могу вынести какое-то суждение, если я их не слышал? Однако ты продолжай петь харе-кришна-маха-мантру и панча-таттва-мантру, и не отвлекайся. Ты не понимаешь слов индийских песен, а повторять их, как попугай просто не имеет смысла. (ПШП Дамодара-Пандит-дасу, 17 июля 1976)


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Важность повторения и результат, который оно приносит| Храмовый киртан

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)