Читайте также:
|
|
Corpse Bride
Word | Meaning | Examples, phrases with the word |
wedding /’wɛdɪŋ/ | a marriage ceremony, especially considered as including the associated celebrations. свадьба; венчание, | to perform a wedding — устроить свадьбу |
glorious ['glɔ’rɪəs] | adjective · 1having, worthy of, or bringing fame or admiration: the most glorious victory of all time · 2having a striking beauty or splendour: a glorious autumn day · informal very enjoyable восхитительный, великолепный | It would be glorious to live in a peaceful world. — Замечательно было бы жить в мире без войны. the great and glorious victory — великая и славная победа |
rehearsal [rɪ'hɜ:s(ə)l] | noun · a practice or trial performance of a play or other work for later public performance репетиция | full-dress studio rehearsal — генеральная репетиция в студии to conduct, hold a rehearsal — проводить репетицию |
interfere [ɪntə'fɪə] | (interfere in / interfere with) вмешиваться во (что-л.), повлиять на (исход чего-л.) | Nothing must be allowed to interfere with our plans for the weekend. — Ничто не должно помешать нашим планам на выходные. They may interfere in elections by the use of corrupt means to bribe or intimidate the electors. — Они могут повлиять на исход выборов, используя средства коррупции, чтобы подкупить или запугать избирателей. You mustn't allow them to interfere with your business. — Ты не должен позволять им вмешиваться в твои дела. |
Elevate | подниматься | |
Height | Высота верхушка, вершина | Height of society |
ominous ['ɔmɪnəs] | 1) предсказывающий, предвещающий 2) грозный, зловещий, угрожающий | |
coarse [kɔ:s] | rude or vulgar грубый, неприятный, невежливый | |
hallowed ['hæləud] | holy; consecrate | to be buried in hallowed ground — быть похороненным в освящённой земле hallowed customs / traditions — освящённые веками обычаи / традиции; священные обычаи / традиции |
crumpet ['krʌmpɪt] | noun · 1a thick, flat, savoury cake with a soft, porous texture, made from a yeast mixture cooked on a griddle and eaten toasted and buttered. сдобная лепёшка, пышка | woman's crumpet любимец женщин; He was an older woman's crumpet. — Он был любимцем пожилых дам. |
nouveau riche [nu:vəu'ri:ʃ] | people who have recently acquired wealth, typically those perceived as ostentatious or lacking in good taste. нувориш, богатый выскочка | the long-term wealthy and the nouveau riche came flocking to Saint Laurent’s show |
realm [relm] | · 1) королевство; государство · 2) сфера, область | |
ancestry ['ænsestrɪ] | 1) предки, прародители 2) происхождение; родословная | |
gasp | дышать с трудом, задыхаться; ловить воздух | to gasp for breath/air — тяжело дышать |
hook [huk] | attach or fasten with a hook or hooks зацеплять, прицеплять | to hook the end of the rope on the branch of the tree — прицепить конец верёвки к ветке дерева to hook a shelf to the wall — вешать полку на стену |
reel [ri:l] | wind something on to a reel by turning the reel наматывать на катушку walk in a staggering or lurching manner, especially while drunk: шататься | Reel out more line, the fish is getting away and may break it! — Разматывай леску, рыба вырывается и может порвать её. He was reeling a little. He must be very drunk. — Он шёл нетвёрдой походкой. Должно быть, он был очень пьян. |
cough [kɔf] | expel air from the lungs with a sudden sharp sound: he tried to speak and started to cough | He is coughing Он кашляет. |
blasted | проклятый | I'm blasted hungry! — Я чертовски голоден! |
a little tit for tat. | отплата "зуб за зуб" | |
rickets ['rɪkɪts] | рахит Syn: rachitis | |
grandeur ['grændjə] | грандиозность; великолепие | |
impeccable [ɪm'pekəbl] | безупречный | impeccable taste She had impeccable taste in clothes. — Что касается одежды, то здесь у неё был безупречный вкус. |
shabby | dressed in old or worn clothes потрепанный | a shabby fellow in slippers and an undershirt |
shame [ʃeɪm] | a painful feeling of humiliation or distress caused by the consciousness of wrong or foolish behaviour | shame! / (fie) for shame! — стыдно! shame on you! — как вам не стыдно! |
drapes | драпировка; портьера, шторы | |
chaperon(e) ['ʃæp(ə)rəun] | пожилая дама, сопровождающая молодую девушку на балы и пр.; компаньонка, учитель | |
circumstance ['sɜ:kəmstæn(t)s] | обстоятельство; случай; условие | The weather is a circumstance to be taken into consideration. — Погода - это обстоятельство, которое следует принимать во внимание. |
impropriety [ɪmprə'praɪətɪ] | failure to observe standards of honesty or modesty; improper behaviour or character некорректность, бестактность; непристойность | |
I haven't a head for…. | умственные способности | I haven't a head for dates. Я плох в свиданиях. |
Apparently | очевидно | |
ninny. | дурачок, простофиля | |
giddy ['gɪdɪ] | · having a sensation of whirling and a tendency to fall or stagger; dizzy | She felt giddy from the unaccustomed exercise. — У неё закружилась голова от непривычного упражнения. |
Giddy on Giddy up | Ну, пошли. Давай поторапливайся | |
quite the catch | улов | |
Fishy | сомнительный | Fishy сомнительный fiance could be canned пьяный |
ravishing | восхитительный | |
vow [vau] | Клятва давать обет; клясться | Some Greek named Hippolytus, who had vowed to live a virgin life for Diana. — Какой-то грек по имени Ипполит дал обет вести целомудренную жизнь в честь Дианы. |
faint | падать в обморок | This poor old man has fainted from hunger. — Этот несчастный старик потерял сознание от голода. |
breather | живое существо | |
Newlyweds | новобрачные | |
feast [fi:st] | банкет, пир, званый обед | |
salivate | выделять слюну | |
dwarf [dwɔ:f] | карлик, гном | |
foul [faul] | омерзительный | |
jubiliciously | Наречие от празднество | |
satchel | ранец, сумка | |
bust | разрушать, прекращать | |
groovy ['gru:vɪ] | отличный | |
bearer | носитель | Bearer of bad news |
jumpy | неспокойный нестабильный нервный | |
Dead end | Тупик | |
haunting spell | западающий в память заклинание | |
strangle | задушить, удавить | |
Hopscotch | Классики (детская игра) | |
those girls are ten a penny | ... как собак нерезаных | |
wispy | что-л. слабое, неразвившееся | |
brat | плохо воспитанный ребенок | |
Overrated | переоцененный | |
Overvalued | завышенный | |
Overblown | пронесшийся | |
dearie | дорогуша | |
straitjacket! | смирительная рубашка | |
prostrate | смиренный; находящийся в прострации | |
grim | жестокий | |
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Взаимосвязи в теории ожиданий В. Врум | | | КАФЕДРА СУДЕБНОЙ МЕДИЦИНЫ |