|
Бурцев задумался.
– А скажи‑ка, почтенный Айтегин, если в Иерусалим пожелает войти не христианин и не мусульманин, кто из стражников станет с ним разговаривать?
– Не христианин и не мусульманин? – нахмурился эмир. – Это как?
– Ну, например…
Бурцев посмотрел на Сыма Цзяна:
– Буддист, например, из далекой страны Китай. Или…
Он перевел взгляд на Бурангула:
– Или какой‑нибудь степной язычник.
Айтегин озадаченно крякнул.
– Вообще‑то такие иноверцы редко появляются в наших землях, – переводил его ответ Хабибулла. – Но если это все же случается, то они, как правило, говорят по‑арабски, и их допрашивают не немцы, а предатели‑мунафики.
– Очень хорошо! Сыма Цзян, ты сможешь говорить по‑арабски?
– Моя немного умеется, – закивал китаец, – Хабибулла моя училась.
Для пущей убедительности мудрец из Поднебесной продемонстрировал свои способности:
– Ана бэта каллима араби. Ана фэхэма. Швайясь‑швайясь. Шукрана – Афуана. Мумкина – миш мумкина. Эсмика э? Эсми Сыма Цзяна. Райха фина? Бекема? Кулю тамэма. Ана бэкэбэка энта. Сэта – Бэнта. Рогеля – Валета[33], – скороговоркой выпалил он.
Подумав немного, китаец поставил жирную точку:
– Саляма алекума… Ну кака?
«Ну кака?» – это уже на древнерусском. Сыма Цзян интересовался произведенным эффектом.
– Сойдет, – хмыкнул Бурцев. – Если что, Хабибулла будет за переводчика.
Он снова повернулся к Айтегину:
– Теперь‑то уж мы как‑нибудь прорвемся, эмир.
– Ты уверен в этом, каид Василий‑Вацлав?
– Мне нужно попасть в Иерусалим до полнолуния, – упрямо процедил Бурцев. – И я пройду через ворота. И способ провезти оружие отыщу. И в ночь полной луны открою ворота.
Айтегин смотрел на него испытующе.
– В твоих глазах горит огонь отваги, – наконец изрек он. – Я не вижу в них лжи. И знаешь, я готов поверить тебе. К тому же ситуация такова, что ничего иного мне не остается.
Краткий приказ – и перед наибом уже лежит громадный свиток. Пухлый, плотный, желтый, здорово смахивающий на картон. Но никак не пергаментная кожа, это точно. Неужели…
– Бумага, что ли? – изумился Бурцев.
– Да, – ему ответил Хабибулла, – лучшая бумага Хатибы[34]. Ее изготовляют из хлопка и тряпок по древним рецептам.
По древним?! Однако же! Похоже, сарацины в плане бумажной промышленности утерли нос даже хитромудрым китайцам. То‑то вон Сыма Цзян пялится на свиток ревниво‑любопытными глазенками.
– Ну, и что тут у вас за писулька? – Бурцев осторожно тронул бумажное чудо тринадцатого века.
Наиб развернул свиток. Придавил концы камешками. Это была не «писулька» – план. Довольно подробный план большой, хорошо укрепленной крепости.
– Эль Кудс, – благоговейно произнес Хабибулла. – Бейт эль‑Макдис[35]. – Вот северная стена, вот – восточная, – заговорил Айтегин.
Длинный тонкий палец наиба на время стал указкой. Хабибулла опять обеспечивал синхронный перевод и для верности тоже тыкал пальцем в рисунок. Оба перста показывали на участок внешних укреплений в правом верхнем углу развернутого свитка. Четкие жирные штрихи и ломаные выступы образовывали острый угол.
Вот башни. Вот ворота. Золотые, Иосафатские, Цветочные… Тут, перед восточной стеной, Кедронский ручей. Здесь – Гефсимания, могила Девы Марии, почитаемая христианами, и Масличная гора. За ней можно укрыть целую армию. Ручей неглубок, преодолеть его будет несложно. А между горой и укреплениями Эль Кудса простирается Иосафатская долина – ровная местность, на которой поляжет пехота, но которую конница проскочит со скоростью ветра. Тут удобнее всего начинать штурм.
– Значит, ворота здесь, здесь и здесь? – задумчиво переспросил Бурцев.
Теоретически из‑за Масличной горы и Кедронского ручья можно штурмовать и одни, и другие, и третьи…
– Да, только о Золотых воротах лучше забудь сразу, каид. Они открываются лишь для Хранителей Гроба. И охраняют их немецкие колдуны. Даже тевтонские рыцари не имеют права приближаться к Золотым воротам.
– Значит, мы не пройдем и подавно, – сделал вывод Бурцев. – Ладно, тогда займемся Иосафатскими или Цветочными.
– Я выставлю наблюдателей на горе, – сказал Айтегин. – Они будут ждать знака.
– Какой нужен знак?
– Знак простой, Василий‑Вацлав, – распахнутые ворота. И упавшие полотнища с черными крестами колдунов и тевтонов. Я пошлю конницу туда, откуда падут флаги.
– Хорошо, флаги падут – мы это устроим, – пообещал Бурцев. – Но, помнится, мудрый наиб говорил, будто в городе есть люди, которые режут предателей. Как с ними связаться? Возможно, нам понадобится их помощь.
– Хм… – Айтегин раздумывал. Айтегин медлил с ответом. – Видишь ли, Василий‑Вацлав… Эти люди очень осторожны.
– Понятное дело… – Бурцев выжидающе смотрел на араба.
Айтегин мялся. Выдавать ниточку, связывавшую партизан с городскими подпольщиками, ему явно не хотелось. Но тут уж ничего не поделаешь – ради успеха решающего удара приходилось рисковать всем.
– Ладно, – наиб тряхнул седеющей головой. – Ищи на Хлебном рынке лекаря, астролога и алхимика Мункыза. Мы поддерживаем связь через него.
– Ха! Очень мило! И главное, до чего просто!
– А как же я его найду, почтенный наиб?
Почтенный наиб указал взглядом на Хабибуллу. Кивнул, дозволяя говорить.
– Я знаком с Мункызом, – ответил тот. – Я проведу вас к нему.
Ах, да, конечно! Наш Хабибулла тоже ведь боец невидимого фронта!
– Когда мы можем отправляться, почтенный наиб? – спросил Бурцев.
– А когда желает отважный каид?
– Сейчас. Чем раньше мы попадем в Иерусалим, тем больше у нас будет времени для подготовки.
– Разумно. Тогда я, пожалуй, пренебрегу святым долгом гостеприимства и не стану более задерживать тебя и твоих друзей. Езжайте в Эль Кудс. Мой путь лежит в Вифлеем. Если Аллаху будет угодно, встретимся в ночь полнолуния.
Бурцев согласно склонил голову. Как оказалось, поторопился. Айтегин еще не закончил:
– До Эль Кудса вас сопроводят эмир Жан со своими людьми и сотня Бейбарса.
– Зачем?
– Здесь повсюду шныряют разъезды тевтонов и патрули Хранителей. Дорога будет нелегкой, опасной, а потому хорошие провожатые и охрана вам не помешают. Кроме того, благородный эмир франков Жан Ибеленский желает войти в Эль Кудс вместе с вами. Он знает Святой Город не хуже Хабибуллы и как будущий властитель Иерусалимского королевства хочет непременно вступить в бой в числе первых. Вряд ли ты сможешь отговорить его, каид.
Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 21 | | | Глава 23 |