Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Чесночные сказки

ВСЕ ЭТИ ГОДЫ ЗАКОЛКИ ДЛЯ ВОЛОС | СОЖМИ МОЮ РУКУ, ИЯ СКАЖУ, КАК ЛЮБЛЮ ТЕБЯ | ГЕНЫ?.. | САМЫЙ ЛУЧШИЙ СЫН | МЫ — ТРИ СЕСТРЫ | ОТКРЫТАЯ ДВЕРЬ | МАМА НА ОДИН ДЕНЬ | ПРОЧЕСТЬ, КОГДА ТЕБЕ ОДИНОКО | С ЛЕГКОЙ МАМИНОЙ РУКИ | ТАК СКАЗАЛА МАМА... |


Читайте также:
  1. Английские волшебные сказки 1 страница
  2. Английские волшебные сказки 10 страница
  3. Английские волшебные сказки 11 страница
  4. Английские волшебные сказки 12 страница
  5. Английские волшебные сказки 13 страница
  6. Английские волшебные сказки 14 страница
  7. Английские волшебные сказки 15 страница

Когда я вспоминаю мою маму, то всегда представляю ее на кухне. Она варит какое-то очередное лекарство. Мама не умела ни читать, ни писать, зато в ее памяти хранилась тысячелетняя народная мудрость. По ее мнению, Мала-ха-мувис, ангел смерти, всегда насылал на детишек своих помощников — болезни. Мама непрерывно боролась с этим коварным демоном. Для нее не было ни одной болезни, которую она не могла бы победить своими лекарствами. Единственная неприятность для нас заключалась в том, что все ее лекарства пахли чесноком!

— Так, прополощите этим горло и проглотите.

— Но, ма, — ныл я, — это же чеснок и трава. У меня будет пахнуть изо рта.

— И что с того? У тебя болит горло. Полощи! Мала-ха-мувис не выносит запаха чеснока.

Конечно, на следующий день все симптомы болезни исчезали. Так было всегда/Компрессы из чеснока против лихорадки. Сбор чеснока, гвоздики и перца против насморка и зубной боли. Некоторые семьи пахнут душистым мылом, но только не мы. Мы всегда пахли как цыгане.

Каждым своим новым лекарством мама хотела прогнать демона, но, кроме того, она над своим варевом произносила рифмованные песенки, призванные отгонять злых духов. Мы слушали таинственные звуки и пытались понять, что они означают. Можно, конечно, назвать эти песенки суевериями, но многие семьи в нашей округе пользовались ими, с некоторым этническим различием. У моей подружки Риччи были чайные

пакетики, заполненные итальянскими растительными лекарствами, зашитые в юбке. Какой кошмар! А мой греческий друг Стив был обвешан с ног до головы мешочками с табачным порошком. Он называл их амулетами удачи.

За много лет до появления чудес современной медицины все члены нашей общины имели свою определенную защиту от злых духов. Можете вы представить тридцать пять взрослеющих подростков, собравшихся в классе, с различными ароматами, витающими в воздухе? Господи, что это был за запах! Он сводил с ума нашу молоденькую учительницу мисс Харрисон, она выскакивала из класса как пробка из бутылки. Слезы застилали ей глаза — то ли от запаха, то ли от чувства смущения, до сих пор не знаю.

— Скажите своим мамам, чтобы прекратили кормить вас чесноком, — кричала она на нас, трогательно прикладывая к носу кружевной платочек. — Я не выношу этого запаха. Вы понимаете?

Очевидно, мисс Харрисон не принадлежала к нашей этнической группе, поэтому ей был ненавистен запах чеснока. Мы же, привыкшие к этому, ничего не чувствовали.

И вот, когда свирепствовал грипп, моя мама вновь использовала свое секретное оружие против темного демона, даже я не мог вынести запаха очередного лекарства. У каждого из нас было по три льняных мешочка, в которых содержался чеснок, камфара и еще бог знает что. Мы носили их на шее на веревочке. На этот раз мисс Харрисон решила сделать перемирие с пахнущими подростками и просто открыла окно чуть-чуть пошире. Наверное, таким образом мама победила еще одного демона. Никто из нас не заболел страшной болезнью.

Только однажды маму подвела ее «тяжелая артиллерия». Мой братец Гарри заболел дифтерией, и на этот раз чеснок помочь ничем особо не мог. Поэтому мама применила один из особых трюков. Гарри тяжело дышал, когда вдруг мама приказала всем нам вслух молиться за жизнь Дэвида.

— А кто такой Дэвид, а, мам? — спросили мы.

— Вот он, лежит в постели.

— Нет, мама, это же Гарри. — Мы подумали, что она потеряла рассудок.

Она обняла всех нас и тихим голосом произнесла:

— Это Дэвид, понятно? — А потом тихо-тихо объяснила: — Мы обманем духа Мала-ха-мувис. Если он будет думать, что это Дэвид, он оставит Гарри в покое. Говорите вслух то, что я вам скажу.

Мы внимательно слушали, как она заговаривала злого духа, ангела смерти.

— Мала-ха-мувис, — говорила она, — слушай меня. Ты выбрал неверного мальчика. Это Дэвид лежит на кровати. У нас дома нет никакого Гарри. Уходи прочь. Оставь Дэвида в покое! Ты совершил ошибку!

Потом она подала нам сигнал, и мы все вместе начали кричать:

— Мала-ха-мувис, это правда! Это правда! У нас нет брата Гарри. Это наш брат Дэвид. Это Дэвид, Мала-ха-мувис!

Так мы просили за жизнь нашего брата, а мама напевала песню на идише, перемешанном с другими языками, которые она помнила с детства. Снова и снова она повторяла свои песни. На протяжении всей ночи мы, трое напуганных маленьких душ, не спали, прося судьбу и заклиная злого демона смерти оставить мальчика.

Дэвид выжил. Да, правда, я сказал Дэвид. С тех пор имя Гарри навсегда исчезло из нашего маленького мирка. Суеверия? Но почему бы не попытать счастья?

Прошли годы, мы все выросли, оставили наше родное гнездо и сами выучились. Мама все меньше практиковалась в своей медицине. А потом, когда мне исполнилось сорок семь лет, со мной случился удар. Если бы вы знали, какое облегчение испытала медсестра, когда моя мама закончила свой визит и покинула палату.

— Что это за запах? Это чеснок? — спросила сестра.

Конечно, я ничего не почувствовал. Но когда я положил

руку под подушку, они там лежали. Три льняных мешочка с веревочками, полные чеснока, камфары и еще всякой всячины.

Майк Липсток


Дата добавления: 2015-07-25; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
КАКОГО ЦВЕТА ОБЪЯТИЯ?| ЗУБНАЯ ФЕЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)