Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Критерии оценок

Читайте также:
  1. IV. Критерии оценки
  2. IY. Критерии оценки и порядок подведения итогов фестиваля
  3. V. Критерии оценивания работ
  4. V. ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ И КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ ЗАЯВОК
  5. Альтернативность выбора и критерии принятия рациональных решений.
  6. Анкета для воспитателей «Критерии агрессивности у ребенка» (Лаврентьева Г.П., Титаренко Т.М.).
  7. Балльно-рейтинговая система оценки учебных достижений обучающихся с переводом в традиционную шкалу оценок
Оценка Характеристика умений и навыков
(5) Отлично Речь беглая, нормативное произношение и грамматика; отличное знание терминологии. Перевод текста точный и грамотный. Смысл задания передан точно и грамотно.
(4) Хорошо Речь беглая с незначительным количеством ошибок в грамматике и/или произношении; хорошее знание терминологии. Перевод в целом правильный с незначительным количеством ошибок в терминологии и/или грамматике. Смысл задания передан в целом правильно с незначительным количеством ошибок в терминологии и/или грамматике.
(3) Удовлетв. Речь неуверенная со значительным количеством ошибок в грамматике и/или произношении, которые, однако, не затрудняют понимание общего смысла; знание терминологии удовлетворительное. Перевод неточный, со значительным количеством ошибок в терминологии и/или грамматике. Смысл задания передан неточно, со значительным количеством ошибок в терминологии и/или грамматике.
(2) Неудовл. Речь неуверенная, медленная, плохо оформленная грамматически с большим количеством ошибок в произношении, что затрудняет понимание общего смысла; знание терминологии неудовлетворительное. Перевод неточный с частичным искажением смысла, с большим количеством ошибок в терминологии и/или грамматике. Смысл задания передан с частичным искажением при большом количестве ошибок в терминологии и/или грамматике.

Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Comment the importance of the Clause in the structure the contract.| ТРЕБОВАНИЯ К НАВЫКАМ И УМЕНИЯМ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)