Читайте также: |
|
(Отчеты и осмотр помещений)
Ст.ЗЗ. 1) В случае, если это будет признано не-
обходимым для выполнения закона, КОБ, в соответ-
ствии с нормами Свода Госкома о.б., может, в преде-
лах необходимости выполнения этого закона, требо-
вать от членов ОВБ и других имеющих отношение к
банде лиц, чтобы они представляли отчеты и матери-
алы, а от сотрудников полиции — чтобы они осмат-
ривали служебные помещения бандитских группи-
ровок, проверяли находящиеся там предметы и вещи
и расспрашивали членов ОВБ и других имеющих к
ним отношение лиц.
2) Сотрудники, пользующиеся, в соответствии с
предыдущим параграфом, правом доступа в поме-
2QO УК Японии
щения и их осмотра, должны иметь при себе удос-
товерение личности и предъявлять их заинтересован-
ным лицам.
3) Предусмотренное п. 1 право доступа в поме-
щения и их осмотра нельзя рассматривать как розыск
преступника.
(Собеседование)
Ст.34. 1) Прежде чем издать приказ в соответствии
сост. 11 (п. 2), 12(п. 1), 15(п. 1), 18(п. 2,3), 19,22(п. 2),
23,26(п. 2), 27, КОБ должен открыто провести собесе-
дование с бандитами. В случае, если будет признано,
что в ходе собеседования по поводу совершения дей-
ствий, нарушающих ст. 16,24, необходимо в интере-
сах личности потерпевшего или его работы сохра-
нить все в тайне, собеседование может быть прове-
дено конфиденциально.
2) Прежде чем проводить собеседование, КОБ
должен заблаговременно сообщить бандиту, которо-
му адресован соответствующий приказ, причину, по
которой этот приказ издается, время и место пррве-
дения собеседования, а также официально объявить
о времени и месте проведения собеседования.
3) В ходе собеседования бандит, которому адре-
сован соответствующий приказ, или его представи-
тель имеют право высказывать собственное мнение
Приложение I 201
по существу дела и приводить выгодные для себя до-
казательства.
4) В случае, если бандит, которому адресован
соответствующий приказ, или его представитель без
уважительной причины не явились на собеседова-
ние, или, поскольку не было известно их местонахож-
дение, не удалось заблаговременно известить их о
нем, как того требует п. 2 настоящей статьи, и даже
по прошествии предусмотренных тем же параграфом
30 дней после официального объявления о собеседо-
вании их местонахождение осталось неизвестным,
КОБ может издать означенный приказ без проведе-
ния собеседования.
5) Кроме предусмотренных предыдущими пара-
графами, необходимые разъяснения по поводу про-
ведения собеседования содержатся также в Своде
Госкома о.б.
(Временные приказы)
Cm 35.\) В случае экстренной необходимости
КОБ может без проведения собеседования издать, как
временные, приказы, предусмотренные ст. 11, п. 2 и
т.д.(см. ст. 34, п. 2).
2) Изданные в соответствии с предыдущим пара-
графом временные приказы имеют силу в течение
15 дней со дня их издания.
202 УК Японии
3) В течение 15 дней со дня издания временно-
го приказа КОБ должен провести открытое собе-
седование.
4) В случае, если изданный КОБ временный при-
каз не касается ст. 15, п. 1, и если местожительство
бандита, которому адресован временный приказ, —
а когда не известно местожительство, то главный офис
ОВБ, к которой он принадлежит, — на момент нару-
шения этого приказа находятся за пределами терри-
тории, подведомственной КОБ, издавшему времен-
ный приказ, то этот КОБ должен, несмотря на ука-
зание, содержащееся в предыдущем параграфе,
немедленно, без проведения собеседования пере-
дать текст означенного временного приказа тому
КОБ, к подведомственной территории которого
относится местожительство данного бандита. По-
лучив текст временного приказа, этот КОБ должен
в течение 15 дней со дня издания приказа провести
открытое собеседование.
5) Регламентации, предусмотренные ст. 34, п. 1,
2,3,5, следует выполнять сообразно с указанием от-
носительно собеседования, предусмотренным п. 4
настоящей статьи. При этом слова «причина, по ко-
торой издается приказ» (п. 2) следует читать, как
««причина, по которой издается временный приказ»,
Приложение I 203
а слово «заблаговременно» — как «немедленно».
6) Если КОБ по итогам собеседования, предус-
мотренного п. 3,4, сочтет временный приказ обосно-
ванным, он может, вопреки указанию ст. 34, п. 2, не
проводя собеседования, издать приказ на основании
ст. 11, п. 2 и т.д.
7) В случае издания приказа на основании ст. 11,
п. 2 временный приказ утрачивает свою силу.
8) Если КОБ по итогам собеседования, предус-
мотренного п. 3,4, сочтет временный приказ необос-
нованным, он должен немедленно отменить его.
9) Если невозможно провести предусмотренное
п. 3,4 собеседование ввиду того, что неизвестно мес-
тонахождение бандита, которому адресован времен-
ный приказ и, следовательно, невозможно известить
его о собеседовании, как того требует ст. 34, п. 2, со-
отнесенный с п. 5, т.е. ввиду неявки адресата приказа
или его представителя, и если, как того требует ст. 34,
п. 2, в течение 15 дней со дня издания приказа объяв-
лено о собеседовании, которое, согласно ст. 34, п. 1,
необходимо провести, прежде чем издать приказ о
нарушениях, предусмотренных ст. 11, п. 2, или о слу-
жебных помещениях ОВБ, предусмотренных ст. 15,
п. 2, которых касается данный временный приказ, то,
несмотря на требование п. 2, данный временный при-
204 УК Японии
каз действителен до дня проведения означенного со-
беседования.
(Отчеты КОБ)
Ст. 36. 1) КОБ должны обладать реальными дан-
ными о деятельности банд, местонахождении их офи-
сов и т.д., и на основании этих данных составлять от-
четы для Госкома о.б.
2) Основываясь на отчетах, предусмотренных
предыдущим параграфом, Госком о.б. фиксирует
основные бандитские центры и передает эту инфор-
мацию всем КОБ.
3) КОБ должны докладывать Госкому о.б. содер-
жание и даты издаваемых ими на основе настоящего
Закона приказов, адресованных членам ОВБ, а также
прочую информацию о бандах и бандитах, регламен-
тируемую Госкомом о.б. Полученную информацию
Госком о.б. передает всем местным КОБ.
4) В случае необходимости, обусловленной ука-
заниями, содержащимися в ст. 3,4, или в связи с под-
готовкой приказов на основании настоящего Закона
КОБ могут обращаться в Госком о.б. с просьбой пре-
доставить им для ознакомления или в пользование
материалы, которые могут быть полезны при реали-
зации упомянутых указаний и подготовки приказов.
Приложение I 205
(Жалобы)
Cm. 37. 1) Лица, недовольные решениями, при-
нятыми на основании ет. 3, 4, могут обращаться в
Госком о.б. с просьбой провести проверку.
2) Принимая решение по поводу просьбы о про-
верке законности объявления банды открыто выделен-
ной, Госком о.б. должен, как того требует Свод Госко-
ма о.б., выслушать мнение экспертной комиссии.
3) Нельзя требовать снятия с банды статуса ОВБ
до завершения рассмотрения Госкомом о.б. просьбы
о проверке законности этого решения.
(Экспертная комиссия)
Ст. 38. 1) ля утверждения статуса ОВБ, рассмот-
рения жалоб по поводу принятия, согласно ст. 3,4,
решения об этом, изучения специальных вопросов,
касающихся обязательных условий, предусмотрен-
ных ст. 3, п. 1 и ст. 4, п. 2, и формирования мнения по
всем этим вопросам Госком о.б. создает из несколь-
ких специалистов экспертную комиссию.
2) ленами экспертной комиссии Госком о.б.
назначает высоконравственных личностей, способ-
ных справедливо судить о статусе ОВБ и т.п., и
имеющих знания и опыт в юридических и соци-
альных вопросах.
206 УК Японии
(Функции, возложенные на КОБ)
Ст. 39. огласно настоящему Закону, на КОБ воз-
ложены следующие функции:
1. Извещение и официальное объявление о ме-
рах, предусмотренных ст. 5, п. 2, а также контроль за
территорией, на которой расположены основные
офисы банд, в отношении которых предстоит прово-
дить собеседования в связи решением вопроса об
объявлении их ОВБ.
2. Проведение собеседований, предусмотренных
ст. 5, п. 1, и официальное обнародование данных, пре-
дусмотренных ст. 5, п. 2.
3. Объявление банд открыто выделенными в со-
ответствии со ст. 3,4.
4. Снятие с банд статуса ОВБ в соответствии со
ст. 8, п. 2,3, а также контроль за территорией, на кото-
рой расположены основные офисы банд, с которых
снят статус ОВБ.
5. здание приказов (за исключением временных)
в соответствии со ст. 11, п. 2; 12, п. 1; 18, п. 2,3; 19; 22,
п. 2,; 23; 26, п. 2; 27 и проведение собеседований по
поводу этих приказов в соответствии со ст. 34, п. 1, а
также контроль за территорией, к которой относится
местожительство бандитов, совершивших нарушения,
по поводу которых должны проводиться собеседова-
Приложение I 207
ния, на момент совершения этих нарушений (или на
которой расположены основные офисы банд, к кото-
рым принадлежат эти бандиты, в том случае, если их
местожительство неизвестно).
6. Издание приказов в соответствии со ст. 11, п. 1;
12, п. 2; 18, п. 1; 22, п. 1; 26, п. 1; 30 и временных при-
казов, за исключением предусмотренных ст. 15, п. 1,
а также контроль за территорией, на которой совер-
шены нарушения, предусмотренные упомянутыми
статьями.
7. Оказание помощи в соответствии со ст. 13 и
издание приказов согласно ст. 11.
8. Оказание помощи и организация курсов лек-
ций в соответствии со ст. 14, а также контроль за тер-
риторией, на которой расположены основные пред-
приятия и организации тех лиц, которым оказывается
помощь, или для которых организовываются курсы
лекций.
9. Издание приказа в соответствии со ст. 15, п. 1 (в
том числе временные), проведение, согласно ст. 34,
п. 1, собеседований по поводу означенного приказа,
а также контроль за территорией, на которой распо-
ложены офисы, имеющие отношение к упомянутым
приказу и собеседованию.
10. Прием заявлений, принятие решений, издание
208 УК Японии
приказов в соответствии со ст. 31, п. 1,5 и отмена при-
каза в соответствии со ст. 31, п. 6.
Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Всеяпоиский центр содействия движению за | | | ПОЛОЖЕНИЕ О НАКАЗАНИЯХ |