Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Насильственных требований и т.п.

Статья 208-П. (Сборище с приготовлением орудий | Результате этого смерти или телесных | Повреждений в результате оставления | СОСТОЯЩИЕ В УГРОЗАХ | В ЗАХВАТЕ И УВОДЕ | Прием захваченного или уведенного | ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ЧЕСТИ | Статья 248. (Преступные деяния, приравниваемые | Статья253. (Присвоение в связи с | КИХ ГРУППИРОВОК1 |


Читайте также:
  1. VII. Контроль за соблюдением требований настоящего положения
  2. Анализ требований к продукту
  3. Возможных нарушений требований безопасности при нахождении на железнодорожных путях
  4. Вопрос 4. Коллективный договор и соглашение по охране труда, обязательные для рабочих и служащих. Ответственность лиц за нарушение требований законодательства о труде.
  5. Глава 14. Ответственность за нарушение требований настоящего Федерального закона. Возмещение вреда
  6. Глава 6. Государственный контроль (надзор) за соблюдением требований технических регламентов
  7. Глава 7. Информация о нарушении требований технических регламентов и отзыв продукции

(Запрещение деяний, имеющих характер насиль-

ственных требований)

Ст. 9. Членам ОВБ запрещается, прикрываясь

влиянием банды, в которую они входят, или вышесто-

ящей ОВБ, совершать следующие деяния:

1. Требовать от кого бы то ни было наличных де-

нег, товаров и прочих имущественных выгод (далее —

«наличных денег и товаров») в качестве компенса-

ции за нераспространение каких-либо сведений о нем,

или за неопубликование неизвестных общественнос-

ти сведений о нем.

2. Безосновательно требовать от кого бы то ни

было подарков в виде наличных денег и товаров, как

168 УК Японии

бы они номинально ни назывались: пожертвования,

взносы и т.п.

3. Несмотря на отказ, требовать от заказчика или

получателя заказа на работы в рамках контракта на

подряд, доверенность или консигнацию, выполнения

всего или части заказа, или уплаты за имущество,

имеющее отношение к данному заказу, или выпол-

нения предусмотренных заказом работ.

4. Требовать от владельцев предприятий, распо-

ложенных в зоне влияния банды (т.е. зоны, считаю-

щейся, несмотря на отсутствие законных к тому ос-

нований, объектом собственных интересов банды),

наличных денег и товаров в качестве благодарности

за разрешение хозяйствовать на своем предприятии.

5. В порядке компенсации требовать от владель-

цев предприятий, расположенных в зоне влияния бан-

ды, права продавать им предметы оборудования, ин-

вентарь, обычно применяемые на этих предприяти-

ях, или билеты на шоу и др. зрелищные мероприятия,

пригласительные билеты на приемы или ценные бу-

маги, облигации, а также требовать предоставления

возможности выполнять функции охранников (т.е. тех,

кто улаживает конфликты с клиентами или оказывает

на них давление с тем, чтобы дела на предприятии

шли гладко).

Приложение I 169

6. Требовать от должников, в счет долга за предо-

ставленную с целью получения денег ссуду, уплаты

процентов за ссуду, превышающих предел, предус-

мотренный ст. 1, п. 1 «Закона об ограничении про-

центов за ссуду» (Закон № 100,1954 г.), (включая день-

ги, приравненные к процентам за ссуду, согласно ст. 3

того же закона), или денежной компенсации за неуп-

лату в сумме, превышающей предел, установленный

ст. 4 того же закона.

7. Без всяких оснований требовать для себя от

своих кредиторов полного или-частичного освобож-

дения от долга или его отсрочки.

8. Без всяких оснований требовать предоставле-

ния денежных ссуд от лиц, не занимающихся кредит-

но-финансовым бизнесом (т.е. предоставлением де-

нежных ссуд или посредничеством при займе и ссу-

жении денег, включающим посредничество при пре-

доставлении денежных ссуд или получении денег в

форме скидок на оплату векселей, залогов на прода-

жу и т.п.), а также требовать предоставления денеж-

ных ссуд и т.п. от лиц, занимающихся кредитно-фи-

нансовым бизнесом, несмотря на их отказ, или, в на-

рушение существующих норм, требовать от них пре-

доставления денежных ссуд на чрезвычайно выгод-

ных для себя условиях.

ПО У К Японии

9. Требовать от маклерских фирм, несмотря на

их отказ, заключения кредитных сделок по ценным

бумагам (предусмотренных ст. 49, п. 1 «Закона об

операциях с ценными бумагами» № 25 1948 г., а так-

же ст. 17, п. 1 «Закона об иностранных маклерах» № 5

1971 г.), или же, в нарушение существующих норм, тре-

бовать от них заключения кредитных сделок по цен-

ным бумагам на чрезвычайно выгодных для себя ус-

ловиях, например, в отношении суммы депозита и т.п.

10. Без всяких оснований требовать от акционер-

ных компаний или их дочерних предприятий предос-

тавления возможности приобрести акции данных ком-

паний или выступить посредником при покупке этих

акций, а также требовать продажи акций от управля-

ющих или инспекторов компаний или от владельцев

акций, несмотря на их отказ, или же, в нарушение

существующих норм, требовать от них чрезвычайно

выгодных условий продажи акций, например, в от-

ношении цены акций и т.д.

11. Требовать от лиц, которые на законных осно-

ваниях предоставляют здания или земельные участки

под жилье или производственные нужды, чтобы они

освободили их.

12. Целиком или частично захватывать землю или

здания (далее: «земля и т.п.») и при этом специально

Приложение I 171

подчеркивать свою принадлежность к ним как к сво-

ей собственности или владениям путем вывешива-

ния на них или рядом с ними вывесок с собственным

именем, а также требовать от кредиторов владельцев

этой земли и т.п., или от лиц, обладающих правом

владения или иного способа пользования данной зем-

лей или извлечения из нее прибыли, или лиц, облада-

ющих правом на залог этой земли, или намеренных

получать доход от этого права, — требовать от них,

несмотря на их отказ, — под видом платы за осво-

бождение помещения и прочими подобными пред-

логами —денег и товаров в качестве компенсации за

прекращение попыток выдать эту землю и т.п. за свою.

13. Получив доверенность от какого-либо лица,

пострадавшего в результате дорожно-транспортного

или иного происшествия (за исключением лиц, ука-

занных в Своде Госкома о.б. как имеющих тесные

отношения с членом ОВБ, совершающим данное де-

яние), за вознаграждение или за обещание получить

его вступать в переговоры с виновником происше-

ствия и требовать с него денег и товаров в качестве

компенсации за нанесенный ущерб.

14. Требовать от кого бы то ни было денег и това-

ров в качестве компенсации за несуществующие де-

фекты в товарах, брак в работе или ошибки в оформ-

172 УК Японии

лении ценных бумаг, или за несуществующий ущерб

от дорожно-транспортного или иного происшествия,

или, в аналогичных случаях,—за произвольно завы-

шенные дефекты, брак, ошибки и ущерб, а также при

продаже или купле навязанных товаров или ценных

бумаг и тому подобных сделках без каких-либо осно-

ваний требовать денег и товаров под предлогом ком-

пенсации за ущерб, якобы понесенный вследствие

завышения или занижения стоимости или сортности

товаров или индекса ценных бумаг.

ПРИМЕРЫ ИЗ УГОЛОВНЫХ ДЕЛ

К п. 1: Член ОВБ г-н А., узнал, что г-н Б., служа-

щий компании по торговле недвижимостью, исполь-

зовал в личных целях полученный от клиента задаток

за договор на аренду недвижимости, и заявив ему:

«Ты незаконно присвоил деньги компании. У меня

есть улики. Если я об этом расскажу, тебя уволят. Так

что будь благоразумен, пораскинь мозгами,» — по-

гребовал денег в благодарность за неразглашение.

К п. 2: Член ОВБ г-н А. заявил г-ну Б.: «Твой брат

должен мне деньги. Давай выкручивайся, выручай

брата. Знаешь, где он? Если нет, то ты сегодня же дол-

жен ответить, вернешь мне деньги, или нет,» — и, пе-

реложив ответственность за долг на г-на Б., потребо-

Приложение I 173

вал от него денег в счет уплаты долга.

К п. 3: Член ОВБ г-н А. заявил г-ну Б.: «Не сочти-

те за принуждение, но не открыть ли нам в вашем

зале игральных автоматов «Патинко» торговый ки-

оск?» Так владельца «Патинко» заставили допустить

в собственном заведении торговлю сопутствующи-

ми товарами.

К п. 4: Член ОВБ г-н А. заявил г-ну Б.:» Не отры-

вайтесь от коллег. Все остальные владельцы заведе-

ний платят нам по 30 тысяч, и вам придется. Каждый

месяц 30 тысяч вынь да положьТ И нынче вечером —

будьте любезны!» Так за разрешение продолжать

бизнес требовали денег, товаров и др. форм матери-

альной собственности.

К п. 5: Член ОВБ г-н А. говорит, обращаясь к

директору ресторана, который ранее уже платил бан-

де ежемесячно за охранников и цветы и покупал у

них новогодние украшения и сладости: «В следую-

щем году, как и в нынешнем, будете платить нам за

ритуальные украшения и сладости. Прошу не забы-

вать. И еще за вами должок за цветы и т.д., всего 50

тысяч.» Директора заставили покупать у бандитов

украшения для ресторана, сладости и цветы.

К п. 6: Член ОВБ г-н А. одолжил г-ну Б. полтора

миллиона иен под гораздо больший, чем допускает-

174 УК Японии

ся законом, процент и получил с него 750 000 иен. В

это время арестовывают одного из руководителей

банды, и г-н А. заявляет г-ну Б.: «Надо в тюрьму пере-

дачку собрать. Срочно нужны деньги. Давай не сра-

ми нас перед боссом, гони скорей денежки. Пока не

заплатишь 1 400 000 иен, никуда не уйдешь.» Так бан-

диты заставили должника заплатить и остаток долга, и

сверх того — еще 1 400 000 иен, т.е. сумму, включаю-

щую в себя процентную надбавку, намного превы-

шающую допустимую законом.

К п. 7: Член ОВБ г-н А. взял в долг у г-на Б.

1 600 000 иен. 120 000 из них вернул, а на вопрос об

остальных 1 480 000 постоянно отвечал: «Денег нет,

подожди.» «Когда деньги вернешь? — снова спраши-

вал г-н Б. Г-н А. отвечал: «Не могу обещать. Пока

жив буду, что-нибудь придумаю.» Так он добивался

от своего кредитора прощения ему части или всего

долга в сумме 1 400 000 иен или отсрочки платежа.

К п. 8: Член ОВБ г-н А. давно добивался от г-на

Б., чтобы тот одолжил ему 3 млн. иен, но Б. отказы-

вал. Тогда г-н А. позвонил г-ну Б. по телефону и зая-

вил: «У меня из-за вас большие неприятности. От меня

вся братва отвернулась, я растерял все связи. Мне

непременно нужны 3 млн. иен, иначе я до нового года

не дотяну. Одолжите мне деньги.» Г-н Б. снова отка-

Приложение I 175

зал. Тем не менее А. продолжал настойчиво требо-

вать ссудить ему деньги, говоря: «Тогда учтите век-

сель на 3 млн. иен,» и т.д.

К п. И: Г-н Б. взял у г-на В. на 2 года дом с еже-

месячной арендной платой в 200 тыс. иен. К г-ну Б.

пришел член ОВБ г-н А и говорит: «Теперь будешь

платить нам. Речь не о том, чтобы платить нам еже-

месячную арендную плату. Просто Б. — наш долж-

ник. Будешь иметь дело с нами. Дом выставлен на

аукцион. Вас всех мы выгоним. Там будут жить наши

ребята. Так что давай, выметайся,» — и, вроде бы за

долги, выгнал г-на Б. из дома, который был предос-

тавлен ему в пользование.

К п. 12: Член ОВБ г-н А. поселил своего напар-

ника по банде в одной квартире под предлогом необ-

ходимости собирания долгов. Через некоторое вре-

мя эту квартиру купил на аукционе г-н Б. Г-н А. и

говорит г-ну Б.:»Я насчет той 5-й квартиры. Скажи

«спасибо» нашему парню, что все деньги за нее вне-

сены. Откровенно говоря, обошлось просто перего-

ворами. В общем-то, благодаря нашему парню. Это

я его поселил. Если хочешь, чтобы он освободил квар-

тиру, то это стоит денег.» Г-н Б. платить отказался.

«Ну, что ж, тогда он так и будет там жить.» Так, г-н А.

добивался, чтобы владелец заплатил за то, чтобы ему

176 УК Японии

освободили его собственную квартиру.

Кп 13: Член ОВБ г-н А. обещал г-же Б. получить

по доверенности ее вознаграждение. У нее была лю-

бовная связь с г-ном В. Когда между ними произо-

шел разрыв, нанесший ей немалый ущерб, г-н А. всту-

пил с В. в переговоры, ссылаясь на поручение г-жи Б.

Г-н А. показал г-ну В. визитку, подтверждающую его

полномочия как доверенного лица г-жи Б. и потребо-

вал окончательно прервать с ней все отношения и

заплатить отступные. «Все, в том числе и сумму от-

ступных позволь решать мне, поскольку от этой сум-

мы зависят и мои комиссионные за успех миссии».

Таким образом он требовал себе денег в качестве

компенсации за нанесенный г-же Б. ущерб.

К п. 14: Член ОВБ г-н А. пришел к владельцу

бензозаправочной станции и сказал: «Меня зовут А.

Ты знаешь, наверное, что я — якудза. У тебя тут очень

шумная автомойка, спать не дает, мешает. Короче, я

должен войти в долю по доходам с автомойки. Учти:

я — якудза. Пораскинь мозгами как следует и дай от-

вет.» Так, под предлогом компенсации за приноси-

мое беспокойство, он вымогал деньги.

(Запрещение принуждения к совершению дея-

ний, имеющих характер насильственных требований)

Ст. 10. 1) Никто не имеет права принуждать или

Приложение I 177

подстрекать членов ОВБ к деяниям, имеющим харак-

тер насильственных требований, или поручать им

подобные действия.

2) Никто не имеет права, находясь рядом с чле-

нбм ОВБ, помогать ему в совершении деяний, имею-

щих характер насильственных требований.

ПРИМЕРЫ ИЗ УГОЛОВНЫХ ДЕЛ

К п. 1: Член ОВБ г-н А., решив востребовать с г--

на Б. долг с процентами, превышающими устанбв~

ленный законом предел, обратился к другому члену

ОВБ, г-ну Б.:»Я просил, было, босса, уже и времени

немало прошло, а еще ни иены не получил. Не помо-

жешь ли ты?» То есть, он поручил совершить деяние,

имеющее характер насильственного требования, пре-

дусмотренного ст, 9, п. 6 «Закона о мерах борьбы с

бандитизмом».

К п. 2: Подсудимый представил хозяйке бара чле-

на ОВБ и помог ему в совершении насильственного

требования, находясь рядом в тот момент, когда тот за-

ставлял хозяйку бара покупать у него цветы для бара.

(Меры против деяний, имеющих характер насиль-

ственных требований и т.п.)

Сот. / 1, 1) В случае, если КОБ установил, что член

ОВБ совершает деяния, имеющие характер насиль-

178 УК Японии

ственных требований, вредит мирной жизни и работе

объектов этих деяний, КОБ может приказать бандиту

либо прекратить эти деяния, либо осуществить меры,

необходимые для обеспечения их прекращения.

2) Если КОБ признает, что есть опасение, что член

ОВБ, совершивший деяние, имеющие характер насиль-

ственного требования, совершал их неоднократно, то

КОБ может приказать принять необходимые меры к

тому, чтобы не допустить совершения подобных дея-

ний в течение определенного (не более года) срока.

Ст. 12 1) В случае, если КОБ признает, что есть

опасение, что член ОВБ, совершивший деяние, нару-

шающее ст. 10, п. 1, и совершал их неоднократно, то

КОБ может приказать принять необходимые меры и

не допустить, чтобы в течение определенного (не

более года) срока член ОВБ принуждал или подстре-

кал другого члена ОВБ к совершению деяний, имею-

щих характер насильственных требований, или пору-

чал ему подобные деяния. 2) В случае, если КОБ при-

знает, что совершено деяние, нарушающее ст. 10, п. 2,

и это вредит мирной жизни и работе объектов этого

деяния, КОБ может либо потребовать от виновного

прекращения подобных деяний, либо добиться осу-

ществления мер, необходимых для обеспечения

прекращения этих деяний.

Приложение I 179


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Цитата из уголовного дела).| Помощь объектам деяний, имеющих характер

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.042 сек.)