Читайте также: |
|
Перечень тем для беседы с информантом, круг жанров определяется спецификой местной фольклорной традиции и должен быть предварительно обсужден с руководителем практики.
Предлагаемый перечень является, по сути, общей схемой и не охватывает всего богатства народной культуры и фольклора, служит лишь условным ориентиром для практиканта.
Беседа с информантом по всему списку необязательна, возможны подробные беседы на одну или несколько близких рассказчику тем (если Ваш собеседник - известный в округе сказочник / сказочница или певец / певица, необходимо произвести соответствующую запись, ориентированную на максимально полное выявление репертуара данного конкретного исполнителя).
Беседу целесообразно начинать с автобиографических сведений и сведений о селе / деревне, где живет или родился информант.
1.Родословная информанта (сведения о родителях, дедах, прадедах - имена, фамилии, отчества, прозвища, годы их жизни, род деятельности, откуда они переселились в данную местность и т.п.; родовые предания). См. ПРИЛОЖЕНИЕ 2.История заселения местности (предания о засельщиках, о наименовании села / деревни /.реки / ручья / озера и т.п.; о памятных случаях, связанных с заселением местности). При записи преданий необходимо уточнить, от кого слышал эти рассказы информант. См. ПРИЛОЖЕНИЕ 4.
Вопросы типа: Что рассказывали Ваши родители (деды) о том, кто первый поселился в этой местности? Что рассказывали старые люди о названии деревни (села, реки...), почему так называется деревня?
3.Местные сакральные объекты: церкви, часовни, обетные кресты, источники, камни:
· название объекта (как называли местную церковь, часовню...)
· название местности, где он находится (или находился)
· время и обстоятельства его появления / строительства (установления) (кто и при каких обстоятельствах его нашел / построил / установил)
· связь памятника с праздничной датой /днем почитания какого- либо святого (какому святому или празднику посвящена церковь / часовня...)
· обычаи или обрядовые действия, связанные с почитанием объекта: время (календарное, суточное), когда было принято ходить к данному объекту; половозрастной состав участников (кто мог принимать участие в празднике); содержание ритуальных мероприятий, обязательные предметы / атрибуты (одежда, иконы, обрядовая еда и т.п.); тексты, приуроченные к этим действиям (молитвы, духовные стихи, приговоры, песни и т.п.), кто и в какой момент исполняет;
· чудесные свойства объекта (целебная вода, песок, растения и т.п.), когда и как они проявляются, как о них стало известно, в каких случаях обращаются за помощью к ним;
· случаи, связанные с чудесными свойствами сакрального объекта;
· случаи, происходившие у объекта или в его окрестностях.
4. Календарные праздники и календарно-обрядовая поэзия.
Необходима вспомнить (по лекциям, учебникам) основные даты земледельческого календаря (желательно составить перечень или таблицу), структуру основных обрядов. При опросе по каждому. празднику необходимо придерживаться следующей схемы:
· выяснить общерусское и местное название праздника / календарного обряда
· приметы, поверья, запреты, связанные с праздником
· назначение обряда, время его проведения (точная дата или календарный период, суточное время)
· пространственные характеристики (место проведения обряда / праздничных мероприятий)
· содержание и структура праздника / обряда,
· праздничные атрибуты (одежда, маски) предметы
· праздничная еда
· праздничные гуляния: как назывались собрания (вечерки, беседы, полянки, кружки и т.п.)
· половозрастной состав участников обряда / праздничного гуляния
· какие игры, песни, хороводы исполнялись, кем и как
· как одевались на праздничные гуляния.
Вопросы типа: Какие старинные праздники справляли здесь раньше (до колхозов)? Какие праздники считали большими? Какие праздники справляли только в Вашей деревне / селе? Почему так называется праздник? Что обычно делали в этот день? и т.д. См. ПРИЛОЖЕНИЕ 6.
4.2.Приметы, по которым определяли:
· приход зимы, весны, лета, осени
· будущий урожай,
· приплод скотины и т.д.
5.Семейные обряды и семейно-обрядовая поэзия. Необходимо вспомнить (по лекциям, учебникам) структуру обрядов жизненного цикла, основные жанры обрядовых комплексов.
5.1. Родильный обряд. Выясните:
· какие представления связаны с удачным зачатием
· кому и как сообщалось о беременности; скрывалась ли беременность и от кого
· как пытались определить пол будущего ребенка; рождение мальчика или девочки было более желательным
· как (иносказательно или...) и кому сообщалось о наступлении родов, кто не должен был знать о наступлении родов; «прощалась» ли роженица с родными
· где рожали (в бане, в овине, на мосту дома, на печи и др.)
· кто помогал при родах; приглашали ли бабку-повитуху, кем она была (вдова, многодетная, знахарка)
· как облегчали роды (расплетали косы, развязывали узлы на одежде, снимали крест, отворяли двери, отмыкали сундуки и т.п.)
· произносились ли во время родов заговоры или молитвы, кем, какие
· что предписывалось делать мужу роженицы во время родов
· как перевязывали пуповину, куда девали послед; во что принимали ребенка (старая одежда родителей)
· как происходило возращение роженицы в семью и первое «вхождение» ребенка в дом
· на какой день после рождения несли ребенка (роженицу) в баню, что там делали, произносились ли заговоры
· сколько времени роженица и младенец были изолированы от людей; разрешалась ли смотреть или прикасаться к младенцу
· когда и как выбирали имя для ребенка
· что делали, если ребенок рождался слабым, больным («пере- раживали», «продавали», «меняли имя», «перепекали»?)
· кто и из чего делал колыбель, что в нее клали (хлеб, уголь, нож, деньги, березовые листья и др.); как и из чего делали соску, рожок, как их хранили
· как оберегали ребенка от сглаза (предметы, действия, приговоры, молитвы).
5.2. Свадебный обряд. При записи рассказа о свадьбе уточните, к какому времени относится свадебный обряд о котором вспоминает информант. Выясните:
· брачный возраст юношей и девушек; ранние браки, кого называли «перестарками» - старыми девами
· где и как происходило знакомство будущих супругов, т.е. где и как высматривали невест; были ли знакомы молодые до свадьбы; кто принимал решение о породнении двух семей
· откуда брали невесту (в своем селе, соседнем, на стороне)
· в какое время игрались свадьбы (от Крещения до Масленицы, от Покрова до Филиппова заговенья и т.п.)
· когда (в какой день и какое время суток) и кого (специальных «знающих» людей, кого-то из родственников жениха, в каком численном составе, присутствовал ли сам жених) посылали сватом
предпринимались ли специальные меры для удачного проведения сватовства (шли ночью по дворам, не стучали в дверь, не проходили дальше матицы, не снимали шапку, клали рукавицы на печную грядку, открывали заслонку впечи, тянули скатерть со стола и т.п.) Существовали ли заклинания для успешного проведения сватовства;
· как сообщалось о цели прихода сватов; приговоры сватов («У вас товар - у нас купец...», «У вас курица - у нас петушок...» и др.)
· когда сваты проходили за стол
· кто и как со стороны невесты вел переговоры о женитьбе
· кто, как и чем угощал сватов
· как сторона невесты сообщала о своем согласии на брак; как выражался и назывался отказ стороне жениха
· где во время сватовства находилась невеста (уходила в другую избу, сидела в печном углу); показывалась ли она сватам, принимала ли участие в трапезе
· хозяйственно-юридическая договоренность (размеры приданого, доля участия обеих сторон в расходах, численность приглашенных гостей и т.п.)
· как назывался день приезда к невесте жениха и его родни (смотрины, смотры, сговор, рукобитье), чем объясняется такое наименование; что происходило на смотрах, роль каждого участника обрядового действия
· сколько времени проходило от сватовства до свадьбы (дня венчания); что делали участники обряда в это время, как назывался этот период
· какие запреты для жениха и невесты существовали в период просватанья (нельзя было исполнять определенные виды работ, выходить из дома и др.)
· готовила ли невеста в это время приданое, помогали ли ей подруги; приходил ли жених (один или с друзьями)
· какие песни и причитания исполнялись в период просватанья, кто их исполнял
· как называлась последняя вечеринка у невесты (девичник, плаканье, величанье и др.), кто в ней участвовал; существовал ли подобный обряд у жениха
· что такое «красота», «воля» (ленточка, деревце, причет, обрядовая церемония и т.д.); какие песни и причеты исполнялись о красоте, что в это время происходило
· кто и когда расплетал невесте косу, что при этом приговаривали, пели
· когда пекли главный свадебный хлеб/пирог, как он назывался, какие действия совершали с ним
· какова была последовательность обрядовых актов от приезда жениха к невесте до брачной ночи: все поездки и переезды из дома невесты в дом жениха (одного или со свадебной процессией), невесты, жениха с невестой вместе и т.д.; угощение у невесты и у жениха
· какие действия совершались с тем, чтобы подруги невесты скорее вышли замуж
· кто и во что одевал невесту к венцу, какие обереги применялись при этом (иголки, мыло, просо и др.); кто, чем и как покрывал голову невесты
· как называлась свадебная процессия жениха (поезд, свадьба); как назывались ее участники все вместе (поезжане, свадебжане, бояре, женихи и др.); кто среди них был самый главный, как он назывался; какие функции выполняли дружка, тысяцкий, сват, сваха, сватья, «посторонние» зрители (сухонцы, глядельщики, смотрельщики и т.п.) и др. чины
· как двигалась свадебная процессия (на лошадях, пешком, окольными путями или прямоезжей дорогой, с остановками, с препятствиями или без и т.п.); как ее встречали в доме невесты; какие приговоры произносились при этом
· как происходило сведение, соединение жениха и невесты; как рассаживались за столы участники обряда; что происходило_на пиру у невесты
· какие действия сопровождали поездку в церковь и из церкви
· кто и как встречал молодых;
· кто и когда перевозил приданое
· как происходил пир в доме жениха; какие песни и приговоры исполнялись
· где полагалось проводить жениху и невесте брачную ночь; кто и как провожал молодых на постель, как их встречали после первой брачной ночи
· каким испытаниям подвергались молодые после первой брачной ночи; как сообщалось о «честности» невесты
· в каких обрядовых действиях использовались печь, кочерга, сковорода, хлебная лопата, квашня, ступа и т.п.
· когда, кто и кому раздавал подарки
· устраивали ли пир в доме жениха на второй день, как он назывался, какие кушанья подавали; какова роль каждого участника ритуала
· участвовали ли в обряде ряженые; маски ряженых, их действия
· устраивалась ли обрядовая баня после дня свадьбы, кто в ней участвовал, что делали
· каким образом и чем мать невесты угощала молодых после дня свадьбы (присылала угощение в дом жениха, привозила его сама или молодые приезжали к родителям невесты)
какие обряды, связанные с молодыми, были приурочены к масленице
· чем отличается свадебный обряд вдов или вдовцов от свадьбы молодежи;
· в каких случаях брак заключается без свадебного обряда («уходом», «убегом», «самоходкой», «самокруткой»)
· установите четкую последовательность исполнения в обряде каждого конкретного текста песни, причитания, приговора.
5.3. Похоронный обряд. Выясните:
· какие приметы предвещали смерть (сновидения, поведение домашних животных, птиц, разрушение вещей и др.)
· готовились ли заранее к смерти (готовили смертную одежду, гроб и др.); что делали, предчувствуя смерть (прощались с землей, родными и др.)
· как констатировали смерть
· как облегчали тяжелую смерть умирающего (открывали печную заслонку, двери и др.)
· кого звали к умершему; как оповещали родных и соседей о наступлении смерти (вывешивали полотенца, били палкой об угол дома, оповещали посредством причитания и др.)
· кто сидел при умершем; зажигали ли свечи после кончины, кто и как это делал
· когда и кто обмывал и обряжал покойника (мужчину, женщину); как благодарили «обмывальщиков»
· как поступали с водой, мылом, использованных при обмывании умершего
· куда перекладывали тело после обмывания; различались ли места положения взрослых и детей; причитали ли при этом
· одежда покойника
· кто и когда изготовлял гроб, из каких пород деревьев; как благодарили мастера; как назывался гроб, особенности его изготовления (стругали наоборот); как поступали со стружками от гроба
· кто и когда кладет покойника в гроб; причитают ли при этом
· что клали в гроб женщине, мужчине, холостым, ребенку, старику
· можно ли при покойном убирать дом, работать (домашним, соседям)
· что делают с одеждой и постелью покойного
· когда устраивались похороны, поминки (на какой день); что приносили с собой приглашенные (свечи, деньги, зерно, мясо, рыбу и др.); каким образом входят в дом покойного; причитают ли при этом
· когда начинали причитать по покойнику, кто причитал; существовал ли наемные плакальщицы, как им платили
· кто оставался на ночь при покойном
· оставляли ли на ночь поминальное блюдо, хлеб, воду, вино на окне, на столе
· как искали утром следы присутствия «души» (по рассыпанной муке, золе, по убыванию воды в чашке)
· в какое время дня погребают
· что делает семья при выносе гроба (выходит из дома, запирается, глядит в окно, касается хлеба, стола, окна и др.)
· что кладут на место, где лежал покойник
· как выносят гроб; стучат ли гробом о порог при выносе; угощаются ли после выноса, каким кушаньем
· везут или несут гроб; кто (женатые, холостые, родные, чужие), сколько человек
· как движется похоронная процессия (прямым или окольным путем; медленно или быстро; с остановками или без остановок); причитают ли в дороге
· кто и в каком порядке идет за гробом и перед гробом
· кто и когда роет могилу, опускает гроб, на чем (полотенца, веревки); как за это платят
· что бросают в могилу, на гроб; берут ли с собой могильную землю
· бывает ли угощение на могиле, чем поминают
· как возвращаются с кладбища (другой дорогой и т.д.); причитают ли
· как «очищаются» участники погребения (умываются, глядят в печь, касаются камня, хлеба и др.)
· кто остается дома во время погребения; запирают ли дом
· кто, когда и как убирает дом
· кто, когда и как готовит поминальную еду; состав поминального стола: постный или скоромный; четное или нечетное количество блюд; какое блюдо называется поминальным (кутья, канун, сыта и др.), из чего его готовят, когда подают; что делают с остатками поминального обеда
· как ведут себя на поминках (сдержанно или шумно), причитают ли
· ставят ли на стол прибор для умершего
· готовят ли на ночь постель для покойного, где; должен ли в доме после погребения гореть свет
· сколько времени «душа» ходит вокруг дома; по каким приметам можно узнать о ее присутствии
· когда ходят на могилу (на второй день после похорон и др.)
· когда справляют поминки; готовят ли баню
· в чем выражается траур семьи; кто и сколько времени должен носит траур; какая одежда является траурной
· к каким календарным праздникам приурочено поминовение умерших.
6. Гадания. Выясните:
· как называли гадания (ворожба, кудесы и т.п.)
· время (календарное и суточное) гаданий (святки, Иванов день, полночь и т.д.). Вопросы типа: Когда можно было гадать?
· место гаданий (дом, порог, баня, овин, под окном у дома, бани, на перекрестке дорог, двор и т.п.). Вопросы типа: Где обычно гадали?
· состав гадающих (девушки / парни, женатые / холостые, их количество, «знающие» люди - старушки, вдовы). Вопросы типа: Кто мог гадать? Молодежь собиралась самостоятельно или звали с собой кого- нибудь из пожилых людей? Сколько человек могло принять участие в гадании?
· предметы, используемые при гадании. Вопросы типа: Что брали с собой (на перекресток, в баню...)?
· приговоры при начале и окончании гаданий. Вопросы типа: Какие слова нужно было произнести? Кто их говорил?
· обереги (действия, предметы), использующиеся при гаданиях
· приметы, по которым определяли загадываемое (судьбу, жениха, здоровье, достаток)
· последствия гаданий (сбывалось / не сбывалось)
· случаи, произошедшие с рассказчиком или его знакомыми при гадании; что происходило с гадающими, не выполнившими правила гаданий?
7.Заговоры. Выясните:
· как называли заговоры в данной местности (слова, молитвы и т.п.)
· как называли людей, знавших заговоры (колдуны, знахари, лекари / лекарицы)
· какие заговоры были вредоносными, а какие «добрыми» (лечебными)
· в какой обстановке произносились заговоры, как они произносились (шепотом, с восклицаниями и т.д.), какими действиями они сопровождались.
8. Сказки. Выясните:
· кто, где, когда и кому рассказывал сказки
· как называли человека, знающего и умеющего рассказывать сказки
· знает ли информант сказки и от кого им научился
· какие сказки знает информант.
9. Загадки. Выясните:
· кто, где, когда и кому загадывал загадки
· какие загадки помнит информант (запишите загадки и отгадки к ним. так, чтобы сам информант давал ответы на них, поясняя отгадки).
10. Демонологические (суеверные) представления и рассказы (о домовом, лешем, водяном, русалке, кикиморе):
· внешние признаки представителя нечистой силы
· пространственные характеристики (где живет / появляется)
· временные характеристики (в какое время года / суток появляется)
· характерные действия (прядет кудель, «водит» человека по лесу, «давит» человека во сне, пугает людей / детей, ухаживает за скотиной, изживает ее, «уносит» прокляненных детей и т.д.)
· как должен вести себя человек при встрече с представителем нечистой силы
· случаи из жизни рассказчика или его знакомых о встрече с домовым, лешим и т.д.
· как оберегаться человеку (оберегать домашнюю скотину) от опасных действий представителя нечистой силы (слова - приговоры, молитвы; предметы; действия).
Вопросы типа: Правда ли, что в доме живет хозяин? Как его называют (домовой / домовик / хозяин / батамушка и т.д.) Можно ли его увидеть? Какой он? Что он делает? Что о нем рассказывают? Увидеть домового - к хорошему или к плохому? Что нужно делать, если увидишь его? - и т.д.
11. Этнография детства, детский фольклор.
· детские болезни (переполох, родимец, собачья старость, уроки, бессонница и др.) и их лечение (см. Заговоры)
· когда первый раз стригли ребенку ногти, волосы; куда их девали
· какие поверья были связаны с зубами ребенка
· как отмечали начало умения ребенка ходить
· можно ли было смотреть на ребенка во время сна
· можно ли было ребенку смотреть на луну, подносить его к зеркалу
· как укачивают маленьких детей, какие песни им напевают, что приговаривают (попросите не только рассказать об этом, но и напеть колыбельную)
· как играют с маленькими детьми, что приговаривают, когда гладят ребенка, потягивают ему ножки, ручки
· какие песни, попевки, сказки предназначались только для детей
· как пугали неугомонных детей (Букой? - кто это? волком?)
· какие игрушки делали детям, какие игрушки дети делали сами себе, как их называли, из чего изготавливали, в какие игры с ними играли
Выясните, в какие игры играл в детстве информант, расспросите о правилах игры. Узнайте, как считались перед началом игры (запишите считалки, жеребьевки)
· с какого возраста девочек приучали к работе по дому, на огороде, в поле; в каком возрасте учили прясть, вязать, стряпать, ткать и т.д.
· с какого возраста приучали мальчиков к работе по дому, уходу за скотом, в поле, к охоте, рыбалке и т.д.
· чем отличалась одежда и прическа детей и взрослых, мальчиков и девочек
· как отмечалось совершеннолетие детей.
12. Местный песенный репертуар
При беседе со знатоком песенного фольклора сначала поинтересуйтесь, от кого слышал он песни, как научился им (при работе с участником местной самодеятельности будьте внимательны: репертуар исполнителя может включать песни неместного и нефольклорного происхождения). Выясните, какие песни исполняли раньше в данной местности на праздниках, молодежных вечерках (простых и во время святок), на летних гуляниях, на Масленицу, на Троицу и т.д.; какие песни пелись только на свадьбе; какие песни пели во время прядения, при возвращении с поля и т.д. Старайтесь направить воспоминания исполнителя на песни традиционные («старинные», которые исполнялись без инструментального сопровождения), а не советские или песни литературного происхождения. Если вы получили у руководителя практики репертуарный список, начните выяснение местного песенного репертуара по нему.
Выяснив репертуар информанта, попросите исполнить песни, делая полную запись на магнитофон (запись песни обязательно должна включать первые строки, поэтому включайте магнитофон заблаговременно); в случае, если информант сбивается, вспоминает песню фрагментами, попросите его еще раз исполнить ее, записывая каждый вариант исполнения или «вспоминания» песни (при этом возможны такие варианты, как запись-проба - одна-две строки; запись-фрагмент - менее половины песни; запись-пересказ, запись без напева, запись с напевом); запишите несколько дублей песни.
Очень важно зафиксировать не только текст песни или даже упоминание о ней, но и все особенности ее бытования в данной традиции. Для этого после каждой исполненной или просто названной словами песни расспросите, от кого слышал информант эту песню; кто, где и когда ее исполнял, какие движения сопровождали песню, как ее называли (имеется в виду местная жанровая терминология: «долгая», «покосная», «плясковая», «ходовая», «круговая» и т.д.).
Если вы работаете с хорошим знатоком местной песенной традиции и намерены записать несколько песен, чередуйте запись песен с репортажами, давая исполнителю возможность отдохнуть; как раз во время таких пауз уделите внимание функционально-бытовым характеристикам песни.
Поинтересуйтесь, с кем из своих знакомых исполнитель мог бы спеть старинные песни, договоритесь об их совместной записи. Узнайте об истории коллектива - дуэта, трио или ансамбля: как давно они поют вместе, кто является запевалой, лидером коллектива, принимает ли участие коллектив в мероприятиях клубной самодеятельности. При работе с коллективом будьте особенно внимательны: попросите певиц сесть рядом и установите микрофон таким образом, чтобы между ним и певицами было приблизительно одинаковое расстояние; делайте несколько дублей записи одной и той же песни, устанавливая микрофон ближе к отдельным певицам. Старайтесь вести запись по заранее составленному (в предварительной беседе с каждым поющим) репертуарному списку; предложите начать пение с более легких для певцов (по их усмотрению) песен.
Запишите на пленку или, по крайней мере, отметьте в тетради, а затем в реестре и расшифровке, кто запевает песню; при исполнении отдельных песен неполным составом отмечайте также, кто именно спел песню. Продемонстрируйте певицам запись, т.к. в ходе прослушивания они могут сообщить важные сведения: удовлетворение или неудовлетворение своим исполнением, пояснения о характере звука, правильности голосоведения и т.п.; в подобных комментариях могут появиться специальные термины, обозначающие музыкально-стилевые особенности местной традиции (например: «здесь надо круче забирать», «не хватает дишкантного голоса», «ты не протягаешь», «как барабушка поется» и др.).
1.2. ЗАПИСЬ СОВРЕМЕННОГО ДЕТСКОГО ФОЛЬКЛОРА 1
Прежде чем проводить запись, необходимо определить, с какой группой детей Вы будете работать. Это может быть небольшая группа детсадовцев (4-7 лет), младших школьников (7-10 лет), подростков (10- 14 лет), старшеклассников (14-17 лет). Работа может быть организована в разновозрастной группе двора или школьного лагеря; в группе только девочек или только мальчиков.
При записи рассказов об играх необходимо фиксировать как комментарии детей к игре, так и собственные наблюдения; для полноты описания игр делайте в тетради схемы и рисунки.
Примерные вопросы при записи детского фольклора от дошкольников и младших школьников:
в какие игры вы играете, с кем как выбирается ведущий, как он называется какие слова произносит ведущий покажите, как вы считаетесь
кто играет со скакалкой - мальчики или девочки или те и другие; вместе или порознь
выкрикиваются ли какие-то слова во время прыжков в какие игры с мячом вы играете (запишите правила игры, выясните, какие слова произносятся во время игры) какие виды «классиков» вы знаете какие виды «пряток» вы знаете
если вы выходите на улицу с конфетой или печеньем, что вам могут крикнуть (например: «Сорок один - ем один!») как вы дразните жадных, ябедников
Играют ли у вас в игру «Скажи...» (например: «Скажи лягушка» - «Лягушка» - «У тебя в носу подушка»)? Как называется эта игра (поддевка, заманка, подколка)?
Знаете ли вы страшные истории («Красная рука», «Черное пианино» и т.п.)?
Какие анекдоты вы знаете?
От детей более старшего возраста запишите анекдоты, садистские стишки, песни-переделки. Опишите игровой досуг подростков.
Выясните, какие формы письменного фольклора существуют в школьной среде, подробно опишите (или попросите рассказать) состав (жанровый, тематический), структуру, украшения анкет, альбомов, песенников. См. также ПРИЛОЖЕНИЕ 5.
1.3. СОСТАВЛЕНИЕ РЕЕСТРА К АУДИО- ИЛИ РУКОПИСНОЙ ЗАПИСИ
Каждая единица хранения Фольклорного архива СыктГУ - аудиокассета, магнитофонная лента, тетрадь или папка - предполагает наличие реестра - описи содержания записи.
Реестр оформляется на листе формата А4 в виде таблицы.
2.1. Время записи Собиратель | Содержание записи | примеч. | шифр |
2.2 ОБЛАСТЬ, РАЙОН. Сельсовет, деревня Ф.и.о., г.р., место рождения исполнителя | |||
Цругие паспортные данные, другой информант | |||
1. В правом верхнем углу (1) указывается архивный номер - шифр - данной единицы хранения (шифр присваивается хранителем - сотрудником архива, поэтому при оформлении реестра к самостоятельно выполненной записи шифр не указывается).
2. В левую колонку реестра заносятся так называемые паспортные данные: (2.1) в левом верхнем углу указывается время записи (месяц, год), фамилия и инициалы собирателя; (2.2) на левое поле реестра заносятся данные о месте записи (республика / край /область; район; сельсовет; село или деревня) и об информанте (-ах) (фамилия, имя, отчество, год и место рождения). При записи материала от двух- трех исполнителей здесь же (на левом поле) напротив каждой единицы записи указываются инициалы того из информантов, кто сообщил именно эти сведения (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 1).
3. В центральной графе реестра (3) указывается собственно содержание записанного материала. Весь описываемый материал разбивается на отдельные единицы записи - фрагменты, выделяемые по жанровому или жанрово-тематическому принципу по порядку их записи, т.е. каждая песня, сказка, загадка, предание, причитание, рассказ о свадьбе, календарном празднике, игре и т.п. считаются отдельными единицами записи.
3.1. Тексты повествовательного характера в реестре обозначаются словосочетаниями или отдельными словами, заключающими основную тему данного рассказа, например; свадебный обряд; престольные праздники; Рождество; гадания; Алексеевская ярмарка; строительство дома и т.п. Возможны обозначения фрагментов предложениями со сложным союзом «о том, как»: О том, как рассказывали сказки; О том, как дочку леший водил; О том, как останавливали свадьбы. Тексты повествовательного характера сопровождаются аннотацией, включающей основные моменты рассказа или сюжета, например: Свадьба сватовство; смотрины; шитник - у невесты собираются подруги; баня - ведет невесту крестная; приезд поезжан; дружка (подробнее см. ПРИЛОЖЕНИЕ 1).
3.2.Тексты песен в реестре передаются в кавычках при помощи первых двух-четырех строк, причем первую строку рекомендуется записывать полностью, без сокращений, вторая и последующие могут быть переданы без повторов; междометия, частицы могут быть опущены (см. различные варианты неполных записей в ПРИЛОЖЕНИИ 2: песня записана не с начала - № 0317-1, 0317-3 и др.; песня записана не с начала, первая строка восстанавливается собирателем или составителем реестра - № 0317-2, 0317-4 и др.). С целью более полной характеристики песенного текста возможно обозначение сюжета или выделение основных сюжетных мотивов (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 2, 0317-6, 0317-12).
3.4. Тексты причитаний передаются в кавычках при помощи одной- двух первых строк.
3.4. Тексты заговоров передаются в кавычках при помощи нескольких первых слов.
3.5. Тексты фольклорных произведений небольшого объема (колыбельные, считалки, загадки, приметы, пословицы, поговорки, приговоры, подблюдные песни и т.д.) записываются полностью. При записи большого количества частушек, загадок допускается только обозначение их порядковых номеров (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 2, 0317-7, 0317-11).
3.6. Начало второй стороны отмечается в середине центральной графы.
4. В графе «Примечания» (4) делаются пометы о характере исполнения музыкально-поэтических текстов (например: текст исполнен без напева - помета б/н; песенный текст пересказывается - П; записан фрагмент - Ф; запись-проба (1-2 строки) - Пр). В этой же графе отмечается неудовлетворительное качество записи - 3. Кроме того, при работе с коми информантами указывается язык, на котором рассказан (исполнен) текст: на русском языке - «русск.» (или: р), на коми - «коми» (или: к) (см. ПРИЛОЖЕНИЕ 1).
5. На правом поле напротив каждой единицы записи (5) указывается жанр фольклорного произведения, в некоторых случаях - функционально-бытовые характеристики (в первую очередь, для песенных текстов; например, может уточняться приуроченность песни - типа «Покосная» или «Первая на рождественском игрище» и т.п.) или сфера народной культуры, к которой можно отнести содержание записанного текста.
Фольклорным текстам присваиваются характеристики в соответствии с общепринятой системой фольклорных жанров; постарайтесь не только обозначить жанр фольклорного произведения, но и его жанровую, тематическую или функциональную разновидность (например: сказка животная или сказка волшебная; заговор лечебный, от зубной боли или заговор от пожара; приговор в Великий четверг или приговор домовому; примета календарная или примета охотничья и т.д.).
Для описания нефольклорных текстов предлагается перечень.
Перечень характеристик нефольклорных текстов (для правого поля реестра):
На правое поле реестра выносится характеристика, в предложенном перечне набранная обычным шрифтом, допускаются сокращения (например: биограф.свед.; нар.этимология; песен.реперт. - см. ПРИЛОЖЕНИЯ).
1.4. РАСШИФРОВКА АУДИОЗАПИСИ
Расшифровка - буквальное письменное воспроизведение магнитофонной записи с соблюдением всех особенностей речи исполнителей.
Речь информантов передается буквально, со всеми диалектными особенностями (фонетическими, морфологическими); при ударении, отличном от современной литературной нормы, ставится знак ударения. Деление текста на предложения, абзацы, расстановка пунктуационных знаков осуществляется в соответствии с правилами современного русского языка. Вопросы собирателя заключаются в квадратные скобки или оформляются в виде прямой речи; допускается сокращение вопроса (буквальное воспроизведение речи собирателя не обязательно).
Для полноты и четкости воспроизведения записи рекомендуется неоднократное прослушивание каждого фрагмента.
Оформление. Расшифровка может быть выполнена в тетради или на листах формата А4. В расшифровке указываются все паспортные данные; если они не записаны на пленке, их нужно переписать из реестра (см. раздел 1.3). При выполнении расшифровки текст разделяется на жанрово-тематические фрагменты в соответствии с реестром. Порядковый номер и условное наименование каждого отдельного фрагмента (единицы записи) обозначается согласно реестру, при этом жанрово-тематические следует отделять друг от друга строкой-пробелом, порядковый номер фрагмента указывается в начале строки (с отступом); если в реестре дано условное название фрагмента (например «Рождество»; «О том, как разрушили церковь в д.Михайловка»), его следует указать в расшифровке рядом с порядковым номером. Текст расшифровки должен быть написан разборчиво, с обязательным соблюдением интервала между строк (см. Приложение 3).
2. КАМЕРАЛЬНАЯ ОБРАБОТКА И СИСТЕМАТИЗАЦИЯ АРХИВНЫХ ЗАПИСЕЙ ФОЛЬКЛОРА
В ходе камеральной практики, базой которой является Фольклорный архив СыктГУ, студенты знакомятся с записями фольклора и фольк- лорно-этнографических сведений, и получают навыки начальной обработки и систематизации полевых записей. С этой целью предлагаются различные виды работ, требующие применения полученных теоретических знаний по фольклору и их углубления: составление реестра, расшифровка полевой аудиозаписи, составление учетных карточек архивных записей, составление сводной таблицы «Народный календарь и календарно-обрядовая поэзия в локальных традициях».
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ ЗАПИСЬ ФОЛЬКЛОРА И ФОЛЬКЛОРНО-ЭТНОГРАФИЧЕСКИХ СВЕДЕНИЙ | | | Расшифровка аудиозаписи - см. раздел 1.4. Студент может получить копию архивной аудиозаписи и выполнить расшифровку по месту жительства. |