Читайте также: |
|
* * *
Гектор и Хейзел стояли на крыле мостика «Золотого гуся». Он обнимал ее одной рукой, Хейзел льнула к его груди. Они молча смотрели, как подходят последние шлюпки с моряками, которых колонна Сэма Хантера освободила из тюремных загонов на берегу. Моряков перевозили на их корабли в заливе.
Убедившись, что женщины и дети бежали из города, — Хейзел очень определенно настояла на предварительной проверке — люди Сэма поджигали лачуги. На большую часть захваченных пиратами судов уже вернулись экипажи и проверяли двигатели, готовясь к отплытию. У восьми судов, много лет простоявших на якоре, двигатели проржавели, корпуса насквозь проела ржавчина, и выхода в море они не выдержали бы. Гектор приказал затопить их, чтобы лишить пиратов даже самой скромной прибыли. Когда открыли кингстоны и вода хлынула внутрь, одни перевернулись, другие просто затонули; их мачты виднелись над поверхностью воды. Наконец по берегу спустились к морю бронированные амфибии Сэма Хантера и поплыли к «Гусю», оставив город гореть. Хейзел нарушила молчание.
— Итак, дорогой, дело сделано, — сказала она почти шепотом.
— Почти, но не совсем. Осталось еще одно, — ответил Гектор, и она повернулась в кольце его рук и посмотрела ему в лицо.
— Знаю. Я все время боялась этой части. — Она вздохнула. — Где он?
— Тарик поместил его в арсенале в закрытой части корабля.
— Надо сразу покончить с этим, пока я не потеряла остатки мужества.
— Мы сделаем это только в море, — ответил он. — Мужества нам хватит. Мы в долгу перед Кайлой и Грейс.
— Знаю, — прошептала Хейзел и пошевелилась у его груди, — мы должны восстановить справедливость. Без этого нам не знать покоя. Когда мы должны это сделать?
— Отплытие сегодня вечером… Завтра на рассвете, когда нас не будет видно с берега.
— Только ты и я? — негромко спросила Хейзел. — Больше никто?
— Многие пострадали, — напомнил Гектор. — Тарик, Пэдди и Настя.
— Хорошо. Но это должна сделать я. Это мой священный долг.
Солнце садилось и света едва хватало, чтобы разглядеть канал, когда «Золотой гусь» вывел конвой разнообразных судов из залива Ганданга-бей. Всю ночь они шли на юго-восток. На следующее утро еще затемно Гектор и Хейзел приняли ванну и переоделись в чистое. Потом выпили по чашке крепкого черного кофе, молча стоя в маленькой кухоньке при помещениях владельца. Ровно в пять утра в дверь постучал Тарик, и Гектор открыл ее.
— Все готово, — сказал Тарик.
— Спасибо, старый друг.
Гектор оставил его в дверях и вернулся к Хейзел, сидевшей на кровати. Она подняла голову и посмотрела на него. Такого цвета глаз Гектор у нее никогда не видел — они были голубыми, холодными и бессолнечными, как арктическое море.
— Да? — спросила она.
— Да! — ответил он и, взяв Хейзел за руку, поднял. Подвел к лифту, и они спустились на самый нижний уровень. Когда дверь лифта открылась, Гектор взял Хейзел за локоть и вывел на кормовую палубу. Часть палубы огораживал занавес из тяжелого брезента. Тарик шел впереди. Он открыл в брезенте клапан. Когда все вошли, он снова его закрыл.
Здесь ждали Пэдди и Настя. Пэдди сидел на складном брезентовом стуле: грудь обмотана хирургической липкой лентой, правая рука на перевязи. Настя стояла за ним, положив руку ему на плечо. Гектор и Хейзел встали по другую сторону от Пэдди. Гектор взглянул на Тарика.
— Веди Адама, — приказал он.
Тарик вышел через клапан в брезенте и почти сразу вернулся. За ним два бойца «Кроссбоу» вели Адама. Ноги у него подкашивались от ужаса. Охрана почти волокла его. Они поставили его на колени перед Хейзел. Гектор кивнул им, и они отошли и встали у выхода из огороженного пространства.
Адам стоял на коленях перед Хейзел и Гектором, и мрачно смотрел глазами, полными слез. Черный чемоданчик по-прежнему был прикован к его запястью, Адам обеими руками прижимал его к груди.
— Почему чемоданчик еще у него? — спросил Гектор. — Заберите.
— На цепи замок с комбинацией, — ответил Тарик. — Он не отдает. Мы не можем забрать его.
— Отрежь ему кисть, Тарик. Цепочку легко можно будет снять, — приказал Гектор. — Кинжалом.
Тарик вытащил кинжал, наклонился к Адаму и взял его за руку. Адам завизжал, как поросенок, которому собираются перерезать горло:
— Нет! Не надо резать! Я отдам!
Он положил дипломат на колени и дрожащими пальцами набрал комбинацию замка. При второй попытке цепь свалилась с его запястья, Адам пополз по палубе и обеими руками протянул чемоданчик Гектору.
— Мы можем договориться, — всхлипывал он. — Я знаю, ты человек слова, Гектор Кросс. В этом чемоданчике банковские интернет-коды и пароли почти к двум миллиардам долларов на депозитах в двадцати шести банках по всему миру. Мы можем поделить их. Отпусти меня и бери половину.
— Это не твои деньги, Адам. Ты украл их у людей, чьи суда и товары отнимал.
— Тогда бери все, — взмолился Адам. — Два миллиарда долларов! Возьми все, но отпусти меня.
— Да. Я возьму все, Адам, — сказал, кивнув, Гектор, — и отпущу тебя к Иблису, злому джинну. Он ждет. Забери чемоданчик, Тарик.
Адам взвыл и попробовал воспротивиться, вцепившись в цепочку. Тарик повернул кинжал и рукоятью ударил его по затылку. Адам выпустил цепочку и обеими руками схватился за голову. Тарик передал чемоданчик Гектору. Тот отставил его в сторону и сосредоточил внимание на жалкой фигуре у своих ног.
— Адам, ты великое множество раз грабил, насиловал и убивал. Даже по законам шариата, которые, по твоим утверждениям, ты уважаешь, это уголовные преступления. Ты бесспорно виновен. Но одной из твоих жертв стала молодая женщина Кайла Бэннок. Ты безжалостно насиловал и пытал ее. И наконец убил Кайлу и ее бабушку Грейс Нельсон, приказав своим приспешникам обезглавить их. И отправил их головы Хейзел Кросс с насмешливым посланием. Хейзел Кросс, дочь Грейс Нельсон и мать Кайлы Бэннок, стоит перед тобой и требует возмездия.
Адам поднял голову и посмотрел на Хейзел. По его щеке текла кровь от удара Тарика. Он плакал, слезы смешивались с кровью и капали на его белое одеяние.
Гектор тихо продолжал:
— Перед тобой стоит мать Кайлы Бэннок. Она требует права на отмщение — по законам шариата. Жизнь за жизнь.
— Прошу вас! — Адам стиснул руки и умоляюще протянул их, точно нищий. — Это был мой долг. Я просто делал то, чего требовал мой долг перед Аллахом и предками. Пожалуйста, поймите. Проявите милосердие.
Гектор взглянул на Тарика и кивнул. У ног Тарика лежал свернутый кусок брезента. Тарик расстелил его на палубе. Два бойца «Кроссбоу» принесли тяжелый мешок с песком и поставили в центре полотна.
— Адам, ложись на брезент головой на мешок, — приказал Гектор.
— Нет! — закричал Адам. — Я отдал вам деньги. Я заплатил кровный долг по закону шариата, и вы приняли плату. Вы должны отпустить меня.
Гектор достал из кобуры пистолет и рукоятью вперед протянул Хейзел. Она взяла оружие, послала патрон в затвор и направила ствол в палубу. Потом Гектор подошел к стоящему на коленях Адаму. Адам кричал:
— Милосердия! Умоляю о милосердии!
Гектор взял Адама за запястье, как будто бы без малейшего усилия завел руку ему за спину и заставил Адама встать. Провел к полотну на палубе и уложил на живот.
— Клади голову на мешок с песком, — негромко приказал Гектор. — Песок остановит пулю, когда она пройдет через твою голову. А потом, когда тебя бросят в море, мешок потянет твое тело вниз.
Адам издал невнятный вопль. Гектор вдавил его голову в мешок, и песок заглушил звук. Потом он посмотрел на Хейзел.
— Готова? — спросил он. Хейзел — она молча плакала — кивнула. Она подошла, остановилась рядом с Гектором и прицелилась в голову Адаму, но ее плечи тряслись, и пистолет в руке дрожал. Она мотала головой и хватала воздух, как утопающая. Настя Воронова оставила Пэдди, подошла к Хейзел и мягко положила руку ей на плечо.
— Я сделаю это за тебя, Хейзел. Меня этому учили, а тебя нет, — сказала Настя, но Хейзел снова покачала головой.
— Нет, — прошептала она, — это мой долг перед Богом, перед матерью и перед дочерью.
Она опустила пистолет и нацелила его в затылок Адаму. Неожиданно ее руки словно окаменели, и Хейзел перестала плакать. Она сделала один выстрел. И больше не слышалось ни звука, кроме гула двигателей.
Гектор взял из рук Хейзел пистолет и извлек магазин. Достал патроны из затвора. Потом обнял жену за плечи и сказал:
— Все кончено. Дело сделано, и сделано хорошо. Грейс и Кайла свободны, мы тоже.
Хейзел прижалась лицом к его груди и не смотрела, как подошли Тарик и два стражника. Они завернули тело Адама в брезент и аккуратно, прочно обвязали сверток нейлоновым шнуром. Потом отнесли сверток на корму и бросили за корму. Он исчез без следа.
* * *
В тридцати милях за пределами территориальных вод флотилию перехватил военный корабль США «Манила-бей». Коммандер Энди Робинс недоверчиво вызвал «Золотого гуся»:
— «Золотой гусь», это «Манила-бей». Я могу поговорить с капитаном Стемфордом?
— Привет, Энди, говорит Сирил Стемфорд.
— Рад снова слышать вас, сэр. Мы получили сообщение о каком-то происшествии в Аденском заливе. В месте, которое называется Ганданга-бей.
— Да что ты, Энди! Что же там было?
— Ну, сэр, поскольку с вами ничего не случилось… Я слегка беспокоился о вас. — Последовала пауза. — Вижу, вы идете не один.
— Забавная история, Энди. Эти парни словно прилипли ко мне. Кажется, они заблудились.
— Сколько их, сэр?
— Девятнадцать, по нашим подсчетам.
— Я получил приказ помогать всем судам, которые выходят из Аденского залива и нуждаются в помощи.
— С удовольствием передам их тебе, Энди, и поплыву своей дорогой.
— Когда мы разговаривали в последний раз, вы, кажется, сказали, что идете в Джедду, в Саудовскую Аравию, капитан Стемфорд?
— Планы изменились, Энди. Мои наниматели никак не могут решить, куда же мне идти. Сейчас я направляюсь в Кейптаун.
— Похоже, слухи о событиях в Ганданга-бей преувеличены. На последних снимках со спутника видно, что залив совершенно пуст.
— Еще одно доказательство, Энди, что нельзя верить всему, что слышишь.
— Можно считать, отыграли очко за вашего мальчика, Бобби?
— Да благословит тебя Господь, Энди Робинс.
— Спокойного моря и попутного ветра, дядя Сирил!
* * *
После долгих споров Хейзел, Гектор и Пэдди решили, что нужно избавиться от всякого подозрительного оборудования на борту «Золотого гуся», сколько бы оно ни стоило. По этому решению пушки «бушмастер» были сняты со станин и вместе со снарядами брошены в море в районе Маскаренского бассейна[68]на глубине свыше пяти тысяч футов. За пушками последовали все три амфибии с открытыми башнями и кингстонами.
Освободившись от вооружения, «Золотой гусь» зашел в гавань Дар-эс-Салам, и паромом переправил на берег 146 человек. Все они были в штатском, каждый получил крупный чек Банка Гонконга или Шанхайской банковской корпорации. Берни и Нелла Вослу ждали их в аэропорту Дар-эс-Салама, чтобы перевезти на «Геркулесе» в Катар. Оттуда они разлетелись коммерческими рейсами по всему земному шару. Пэдди пока еще был не в состоянии путешествовать, поэтому остался на борту под присмотром русской медсестры. Оттуда пошли в Кейптаун, где ждал BBJ. Он перенес Пэдди и Настю в Москву: Настя хотела, чтобы ее мать одобрила их с Пэдди решение.
Гектор и Хейзел неделю прожили в поместье «Данкельд», пробовали молодые вина дяди Джона и утешали его в скорби по любимой сестре Грейс. Узнав, что за сестру отомстили и что казнь совершила лично Хейзел, Джон начал оправляться. Вернулся из Москвы BBJ, и Гектор с Хейзел полетели в Хьюстон.
Во время полета они обсуждали, что делать с содержимым чемоданчика Адама Типпо Типа. И наконец решили, что нужно, пользуясь паролями и кодами, снять деньги со счетов и вернуть законным владельцам. Вернувшись в Техас, они предприняли первую попытку. Вначале открыли номерной счет в Швейцарии. Затем Гектор, пользуясь своим беглым арабским, связался онлайн с Центральным банком Исламской республики Иран и сообщил код и пароль счета Адама.
— Вот черт! Сработало! — выдохнул он, когда на экране с волшебной быстротой раскрылись файлы.
— Не выражайся, дорогой, — сказала Хейзел, — это приносит неудачу.
Гектор показал на сумму банковского счета.
— По-твоему восемьсот семьдесят пять миллионов долларов США — неудача?
— Да, если ты не сможешь перевести эти деньги на швейцарский номерной счет.
— Затаи дыхание и молись, — сказал он и набрал команду. — Начинаем!
Он нажал клавишу «исполнить» и торжествующе завопил:
— Инструкция принята! Деньги переведены!
— Проверь, — предложила Хейзел. — Открой швейцарский счет.
— Они здесь! — радостно сказал Гектор. — Ты только посмотри! Восемьсот семьдесят пять миллионов долларов!
Он обнял Хейзел и прошел с ней два тура вальса по комнате.
— Хватит дурачиться, — остановила она его. — Получим остальные деньги.
Они снова сели перед компьютером и следующие три часа работали. А после благоговейно посмотрели на экран.
— Мы сорвали банк, — глухо сказал Гектор. — Все забрали. До последнего проклятого доллара. Ничтожные два миллиарда.
— Ладно! Можешь ругаться. Я ошибалась. Это не приносит неудачу.
— В холодильнике есть большая бутылка шампанского «Редерер Кристаль». Как ты считаешь? Можно?
— Думаю, даже нужно, — согласилась она.
Они выпили друг за друга и за отсутствующих друзей и перешли к следующему делу.
— Ну хорошо, — сказала Хейзел. — Можем мы установить, кто перечислял деньги на счета Адама?
— Да, конечно. Мы ведь имеем доступ к банковским документам Адама. Там все это есть.
— И мы знаем все счета, на которые нужно перевести деньги?
— Не все деньги. Нужно возместить расходы «Бэннок ойл» на подготовку и проведение операции в Ганданга-бей.
— Да, конечно. Но все должно оставаться тайной. Мы не можем признаться, что имели хоть какое-то отношение к нападению на пиратов. Мы ведь нарушили все существующие законы.
— Что касается возмещения расходов «Бэннок ойл», я поговорю об этом с принцем Мухаммедом в Абу-Заре. Деньги проведем через него как плату за добычу нефти.
— Он сделает это ради нас?
— Ну, не ради нас, но за неплохие комиссионные, — ответил Гектор, пожав плечами. — Помимо того что он премьер-министр и министр природных ресурсов, он еще глава армии и полиции, а также директор Центрального банка Абу-Зары. Там молча делают то, что велит принц.
Хейзел рассмеялась.
— Вот это связи! Но как переправить деньги тем, кого грабил Адам Типпо Тип?
— У тебя есть надежный юрист?
— Целый взвод, — подтвердила она.
— Выбери юриста, пусть свяжется с ними — с каждым в отдельности — на условиях сохранения конфиденциальности. Объяснит, что его пожелавший остаться неизвестным клиент провел переговоры с пиратами и получил значительную часть отнятых сумм. Если они подпишут обязательство хранить тайну, то получат значительную часть потерянного. Готов ручаться, они за это ухватятся.
Гектор не ошибся. Принц Мухаммед переправил деньги в фонды «Бэннок», а владельцы судов и страховых компаний, пострадавшие от пиратов, ухватились за предложение, запрыгав от радости, как призеры Олимпиады.
Гектор и Хейзел тем временем успели слетать в Москву на свадьбу Насти Вороновой и Пэдди. По пути они подобрали на Тайване, где переоборудовали «Золотой гусь», Сирила Стемфорда. Сирил официально стал постоянным капитаном судна, и Настя особенно просила Хейзел, чтобы он присутствовал на свадьбе. Гектор не понимал, почему женщины так настаивали на приезде Сирила. И только когда Настя познакомила его со своей матерью, кое-что прояснилось. Галина Воронова оказалась высокой, величественной женщиной пятидесяти семи лет, с длинными серебристо-светлыми волосами. При взгляде на нее становилось ясно, от кого Настя унаследовала ослепительную красоту.
Сирил и Галина обменялись рукопожатием, и она на прекрасном английском сказала:
— Вы капитан дальнего плавания? Как романтично!
Сирил произнес что-то невнятное и побледнел под своим загаром. Глядя на нее, он как будто действительно покачнулся. Хейзел сжала руку Гектора и прошептала так, что слышал только он:
— Получилось!
И они с Настей довольно переглянулись.
После венчания в храме Христа Спасителя Хейзел передала Насте ее контракт с «Кроссбоу секьюрити». Она назначила Настю новым исполнительным директором компании. Когда Гектор и Хейзел возвращались в Хьюстон, Сирила Стемфорда на борту не было. У него оставалось по меньшей мере три месяца до того, как «Золотой гусь» сможет выйти в море. И по причинам, которые, как считал Сирил, были известны только ему, он решил задержаться в Москве.
* * *
В Хьюстоне Гектора и Хейзел ждали горы работы, среди прочего — общее собрание акционеров и встреча с японской делегацией для обсуждения совместного проекта глубоководного бурения в Марианской впадине Тихого океана, так что прошел почти месяц после возвращения, прежде чем они смогли полететь на ранчо в Колорадо. В первое же утро после завтрака они пошли к мавзолею на вершине горы Подзорная Труба. У дверей их встретил старый Том.
— Мне сказали, что вы придете, мисс Хейзел и мистер Гектор, — сказал он, — поэтому я срезал цветы. Как всегда, каллы для мистера Генри и розы для мисс Кайлы.
— Вы хороший человек, Том.
Гектор от входа смотрел, как Хейзел расставляет цветы. Закончив, она позвала его. Они рядом преклонили колена на бархатных подушках, которые Том положил в головах мраморного саркофага Кайлы.
— Я не очень хорошо умею молиться, — мягко предупредил Гектор.
— Знаю. Оставь эту часть мне, — ответила Хейзел.
Она умела. У Гектора навернулись на глаза слезы, когда он ее слушал. Прошло почти два часа, прежде чем они снова вышли на лужайку. Небо посерело от густых снеговых туч. Гектор и Хейзел сели на каменную скамью. Хейзел на нос упала снежинка. Стало щекотно, и Хейзел смахнула ее.
— Зима в этом году ранняя, — сказала она. — Дики сказал, что гуси уже улетели на юг.
— Кайла и Генри улетели с ними, — согласился Гектор. — Сегодня их здесь не было.
Он оглянулся на мавзолей.
— Ты тоже это почувствовал?
— Они не вернутся, Хейзел. Ушли навсегда. С нами останется только память о них.
— Знаю.
— Не печалься, дорогая.
— Я не печалюсь. Я рада. Мы наконец освободили их.
Она подвинулась к нему, и он обнял ее. Наступивший вечер был холодным.
— Гектор, — сказала она.
— Я здесь, — ответил он. — У меня никаких планов без тебя.
— В этом месяце я не принимаю пилюли.
— Боже, почему? — удивился он.
— Хочу еще одного ребенка. Это мой последний шанс. Мне за сорок. Скоро будет совсем поздно. Мне нужен ребенок. Нужно нести в себе твою частичку. Это будет окончательное подтверждение нашей любви. Дорогой, разве ты не понимаешь? Мне нужен ребенок, который занял бы место Кайлы. Разве ты не хочешь этого?
— Дьявольщина! Да! Конечно, хочу, — сказал он.
— Значит, ты на меня не сердишься?
— Дьявольщина! Нет!
Он встал и поднял ее, держа за обе руки.
— Идем! — сказал он.
— Куда?
— Назад в Отечество, куда же еще? У нас с тобой есть важное дело.
Рука об руку они спускались с горы Подзорная Труба к дому над озером Гитара и смеялись.
[1]Автор текста — Уильям Уайтинг, английский поэт XIX века. Стихотворение стало гимном военно-морского флота, вначале английского, а потом и флота США. — Здесь и далее примеч. пер.
[2]Поместье в Норфолке, Великобритания, принадлежащее английской королеве.
[3]«Эрме» — известная французская фирма, специализирующаяся на изделиях из кожи и предметах роскоши.
[4]HMMWV (сокращение от англ. High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle — «высокомобильное многоцелевое») коканский армейский вездеход повышенной проходимости, стоящий на вооружении множества стран мира.
[5]Арбалет по-английски Crossbow, а фамилия героя, владельца охранной фирмы с таким названием, — Кросс.
[6]GM — автомобильная фирма «Дженерал моторс».
[7]Воинское звание в некоторых армиях, эквивалент старшины или прапорщика.
[8]В Южной Африке так называют небольшие овраги или сухие русла.
[9]Виски, которое производится в шотландском порту Обан.
[10] Prix de l'Arc de Triomphe, проводятся на ипподроме Лоншан, в Париже.
[11]Рене Жюль Лалик (1860–1945) — выдающийся французский художник, ювелир и декоратор эпохи Art Nouveau (от франц. Art Nouveau — Новое искусство).
[12]На языках кельтской группы Кайла значит «стройная, чистая».
[13]Сэр Генри Бейкер (1862–1946) — ведущий южноафриканский архитектор, построивший комплекс правительственных зданий в Претории.
[14]Карта «Центурион» (или «Черная карта») — самая эксклюзивная и дорогая кредитная карта American Express.
[15]Модель автомобиля фирмы «Bugatti» (концерн «Фольксваген»). Самый быстрый и один из самых дорогих серийных автомобилей в мире для дорог общего пользования.
[16]Морская рыба типа угря.
[17]Ракат — в исламе — один цикл словесных формул и движений при совершении салата (намаза). Кибла — направление в сторону Каабы. В мусульманской религиозной практике верующие во время молитвы должны обратиться лицом в ту сторону. В мечети для определения киблы делается особый знак — михраб. Иша — ночная молитва в исламе. Последняя из пяти обязательных ежедневных молитв.
[18]Застранец черномазый (фр.).
[19]Вы мерзкая свинья (фр.).
[20]BlackBerry — беспроводное ручное устройство, впервые представленное в 1997 году. Основная функция — мгновенное корпоративное общение. Современный BlackBerry — смартфон, имеющий возможность работы с электронной почтой, SMS, позволяющий достаточно удобно просматривать интернет-страницы, а также работающий с другими удаленными сервисами.
[21]Известная фирма, торгующая ювелирными украшениями.
[22]Самолет бизнес-класса для полетов на большие расстояния; в производстве с 1997 года.
[23]Веджвуд, полное наименование «Джозайя Веджвуд и сыновья» (англ. Wedgwood, Josiah Wedgwood & Sons) — английская фирма по изготовлению посуды, знаменитая торговая марка.
[24]Океанская рыба с высокими вкусовыми качествами.
[25]Минеральная вода итальянского производства.
[26]Пунтленд — автономный район в восточной части Сомали. Назван в честь древней земли Пунт, с которой торговали египетские фараоны.
[27]«Ну-ну, дружище!», «Держись!», «Потрясно!» (фр.).
[28]Вагуй, с японск. (wa означает «японский», gyы — корова) — порода крупного рогатого скота, дающая нежирное мясо.
[29]«Красный гид» Мишлен (фр. Michelin, Le Guide Rouge), иногда также упоминаемый как «Красный путеводитель» — наиболее известный и влиятельный из ресторанных рейтингов. Путеводитель выпускается с 1900 года и имеет трехзвездочную систему оценки ресторанов.
[30]Самое известное вино, производимое в Бургундии, во Франции.
[31]«Падение „Черного ястреба“» (англ. «Black Hawk Down») — историческая военная драма, основанная на реальных событиях сражения в Могадишо (1993). Фильм 2001 года, режиссер Ридли Скотт.
[32]Бронзовая звезда (англ. Bronze Star) — военная медаль США, четвертая по значимости награда в вооруженных силах США. Может вручаться за выдающиеся достижения или за храбрость.
[33]САС, Особая воздушная служба (англ. Special Air Service, SAS) — подразделение спецназа вооруженных сил Великобритании, действующее в интересах внешней разведки.
[34]«Иншалла» и «машалла» — ритуальные молитвенные восклицания. Первое означает «Если Аллах пожелает» или «Если будет воля Аллаха», второе — «Это угодно Аллаху» или «Это воля Аллаха».
[35]Парк в пригороде Аделаиды, где проводится открытый чемпионат Австралии по теннису.
[36]В древнегреческой мифологии — богиня мести.
[37]Это выражение восходит к стихотворению Роберта Бернса «Полевой мыши, гнездо которой разорено моим плугом».
[38]Motor Torpedo Boat — торпедный катер.
[39]Город в ЮАР.
[40]«Поздравляю» (идиш).
[41]На пиджин инглиш означает «половые сношения».
[42]Очень острый соус из красного перца.
[43]Традиционное черное или синее платье, закрывающее фигуру с головы до ног.
[44]Швейцарская компания — производитель часов. Часы этой марки — одни из самых дорогих серийных часов в мире.
[45]«Ролекс» — швейцарская часовая компания, выпускающая наручные часы и аксессуары.
[46]«Тата-груп» — индийская компания.
[47]Покрывало, закрывающее лицо.
[48]Духи «Африка» (фр.).
[49]Улица Фобур-Сент-Оноре в VIII округе Парижа известна главным образом тем, что на ней располагаются государственные учреждения, антикварные магазины, художественные галереи. Это улица, на которой находится Елисейский дворец, резиденция президента Франции, Министерство внутренних дел и много модных магазинов высшего уровня.
[50]Город в штате Колорадо.
[51]Футбольная — по американскому футболу — команда Техасского университета из города Остин; лонгхорн — порода крупного рогатого скота.
[52]Роберт Паркер разработал 100-балльную систему оценки качества вина, признанную наиболее объективной.
[53]Boeing Business Jet.
[54]Число М1, характеризующее скорость самолета до высоты в 10 000 метров, равно 1200 км в час.
[55]Знаменитый английский художник кино и изготовитель костюмов и декораций.
[56]Закрытый частный обеденный клуб в Лондоне.
[57]Поместье в Норфолке, принадлежащее королеве Великобритании.
[58]Балморал (англ. Balmoral Castle) — замок в области Абердиншир, частная резиденция английских королей в Шотландии.
[59]Известный ресторан и ночной клуб в Лондоне.
[60]Шекспир, «Гамлет», 1-й акт, 2-я сцена. Пер. Б. Пастернака.
[61]Q-Ships или Mystey Ships — торговые корабли, вооруженные замаскированной артиллерией. Использовались во время Первой мировой войны.
[62]Редьярд Киплинг, «Когда». Пер. А. Кузнецова.
[63]Так у автора. НКВД прекратил свое существование в 1946 году. Впрочем, на Западе это название воспринимается как символ репрессивного аппарата.
[64]Итальянский дизайнер.
[65]Граница между Севером и Югом США, граница между свободными и рабовладельческими штатами; «янки» — прозвище жителей северных штатов.
[66]В Аннаполисе, городе в штате Мэриленд, расположена Военно-морская академия США.
[67]Знаменитое телевизионное и радиошоу, много лет идущее в США.
[68]Глубоководная впадина в Индийском океане между островом Мадагаскар и Сейшельскими островами.
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Те, кто в опасности 23 страница | | | Музейно-медийный комплекс: состояние и перспективы развития |