Читайте также: |
|
эпической истории. Андерсен находит сходство между Книгой Иова и историями
патриархов, Моисея, Давида и Руфи и приписывает ей четыре характеристики:
систематичность приведения фактов; объективность в описании действий персона
жей, без проникновения в глубь их эмоций; воздержание автора от нравственных
суждений; и концентрация на речах, раскрывающих положение и веру персонажей52.
Ни один из этих других "эпосов" не содержит речей такой длины, силы и напряжен
ности, как книга Иова.
46 Рассмотрение свидетельств за и против существования школ см.в KH.R.N.Whybray,
BZAW 135 (1974): 33-43.
47 Напр., C.Fries, Dasphilosophische Gesprach worn Hiob bis Platon (Tubingen: 1904).
48 H.M.Kallen, The Book of Job as a Greek Restored (New York: 1918); cp. R.B.Sewall, The
Vision of Tragedy, 2nd ed. (New Haven: 1980), pp.9-24.
49 J.W.Whedbee, "The Comedy of Job", Semeia 7 (1977): 1; см. J.A.Holland, "On the Form of
the Book of Job", Australian Journal of Biblical Archaeology 2 (1972): 160-177. Взгляд, сходный с
этим, однако отрицающий счастливое окончание, см.слова Робертсона: "Вся Книга проникнута
иронией, которая дает убедительный ключ к пониманию ее сложной темы"; The Old Testament
and the Literary Critic, p.34.
50 Midrash Gen.Rab.61-, Talmud B.Bat.\5a.
51 По поводу спектра возможных значений слова masal, см. D.A.Habbard, "Proverb", IBD,
pp,1289f.
ilJob, pp.36f.
524 ОБЗОР ВЕТХОГО ЗАВЕТА
Каждый из этих подходов может что-то дать для понимания Книги Иова. Вопрос о жанре - не только предмет интеллектуального любопытства; он - важный ключ к пониманию смысла Книги. Форма и содержание неразрывно переплетены.
Жанр Книги Иова столь сложен, что ее нельзя втиснуть в заранее определенные рамки. Она воистину жалобно рыдает, жарко спорит, строго поучает, потрясает комичностью, жалит иронией и соединяет человеческую мудрость с эпическим великолепием. Но, прежде всего, Книга Иова уникальна, она - литературный дар богодухновенного гения53.
Литературные характеристики. Литературоведы не жалеют превосходных степеней, описывая художественные достоинства Книги Иова. Например, одно лишь разнообразие приемов поэтического параллелизма, включая изящное использование полных триплетов и даже более длинных единиц, говорит о высоком литературном мастерстве. Здесь мы ограничимся кратким обзором метафор и сравнений, ярких картин творения и цитат, что составляет оригинальность почерка автора:
(1) Метафоры и сравнения поражают количеством и разнообразием, вполне за
служивая восторженную похвалу А.С. Пика: "Поэт является мастером метафор,
взятых из многих областей жизни"54. Например:
"Дни мои бегут скорее челнока..." (7.6).
"Дни мои быстрее гонца, - бегут, не видят добра; Несутся, как легкие ладьи, как орел стремится на добычу" (9.25-26). "Кругом разорил меня, и я отхожу" (19.10).
"Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои" (29.23). Еще более впечатляют расширенные метафоры, столь искусно детализированные, что граничат с аллегориями:
"Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи, которые черны от льда, и в которых скрывается снег. Когда становится тепло, они умаляются, а во время жаров исчезают с мест своих. Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню, и теряются: смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские, но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда, и от стыда краснеют. Так и вы теперь ничто; увидели страшное, и испугались" (6.15-21).
"Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него выходить не перестанут. Если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли, но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное. А человек умирает, и распадается; отошел, и где он?" (14.7-10).
(2) Картины творения поистине непревзойденны по поэтической силе:
"Есть, ли у дождя отец? или кто рождает капли росы? Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, - кто рождает его?" (38.28-29).
53 Этой точки зрения придерживается и Поуп: "Книга, рассматриваемая в своем единстве,
уникальна, и ни один термин или сочетание терминов недостаточны для точного описания ее";
Job, p.XXXI.
54 Job. Century Bible (Edinburgh: 1905). p.41.
ИОВ 525
"Ты ли дал коню силу и облек шею его гривою? Можешь ли ты испугать его, как
саранчу? Храпение ноздрей его - ужас! Он смеется над опасностию, и не робеет, и
не отворачивается от меча. Колчан звучит над ним, сверкает копье и дротик"
(39.19-20,22-23).
(3) Цитаты играют значительную роль в аргументации, хотя иногда их выявить сложно. Гордис разделяет их на ряд категорий55:
Цитаты народной мудрости: "И отвечал сатана Господу, и сказал: кожу за кожу56, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него" (2.4). Притчи могут также быть приведены в 11.12; 17.5.
Прямые цитаты мыслей говорящего:
"Когда ложусь, то спрашиваю: "Когда-то встану?"
Но ночь длинна и говорю я:
"Довольно поворочался я до рассвета." (7.4)57.
Цитаты прежней точки зрения говорящего:
"Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице. Какая же
участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?" (31.1 -2).
В своем переводе Гордис схватывает полный смысл ст.2, добавляя вводную строку для пояснения его связи с ст. 1: "Ибо подумал я, если согрешу [этим похотливым взглядом], какая же участь мне от Бога свыше?58
Цитирование притч как текста:
"...я молод летами, а вы старцы; поэтому я робел, и боялся объявлять вам мое
мнение. Я говорил сам себе: "пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости".
Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дает ему разумение" (32.6-8). Елиуй использовал притчу, чтобы опровергнуть ее и оправдать тем самым свое право на вмешательство, несмотря на свою молодость. Цитирование притчи, чтобы поправить другую притчу:
"В старцах мудрость, и в долголетних разум. У Него премудрость и сила; Его
совет и разум" (12.12-13). Добавление "Скажешь" к первому стиху и "Скажу" - ко второму59 проясняет спор.
Цитирование мнения другого аеловека:
"Скажешь: "Бог бережет для детей его несчастие его". - Пусть воздаст Он ему
самому, чтобы он это знал" (21.19).
Перевод RSV верно добавляет "Скажешь" в 5.4; 18.12; 20.10, 26, где Иов приводит мнения, выраженные друзьями.
55 The Book of God and Man, pp. 174-189; см.также Poets, Prophets and Sages (Bloomington: 197 П, PP. 104-159.
Gordis, The Book of Job, p.20 перебирает различные толкования и останавливается на следующем: "человек отдаст кожу любого другого человека во имя, т.е. чтобы спасти свою собственную".
57 В переводе на англ. Gordis, The Book of God and Man, p. 179.
58 Там же, р. 181. Он расширяет цитату с тем, чтобы она включала ст.3-4.
59 Там же, р. 184. Примеры использования последних двух видов цитат встречаются и в
кн.Екклесиаста, что наводит на мысль о том, что это было обычной техникой нетрадиционной
мудрости.
526 ОБЗОР ВЕТХОГО ЗАВЕТА
Следующая цитата, которая должна была бы вводиться фразой "Скажешь", повторяет аргумент утешителей о том, что пути Божий неисповедимы (4.17; 11.7-12; 15.8,14):
"Но Бога ли учить мудрости, когда он судит и горних?" (21.22). 11 ив отвечает на этот вопрос в ст.23-26.
Иногда в тексте используются вводные фразы для пояснения того, что далее следует цитата:
"Вы скажете: "где дом князя, и где шатер, в котором жили беззаконные" (ст.28)60. Цитируя одну лишь Книгу Иова, можно написать очерк библейского подхода к эстетике. Сочетание возвышенных размышлений о путях Божиих для рода человеческого и совершенных литературных достижений отводит Книге Иова ни с чем не сравнимое место в мировой литературе.
Формы. "Книга Иова представляет собой удивительную смесь почти всех видов литературы, встречающихся в Ветхом Завете"61. Действительно, для исследований в области формальной критики эти сорок две главы - золотые россыпи. С невероятным умением автор вплетает в ткань произведения несколько десятков легко узнаваемых литературных форм. Приводимые здесь образцы не только отражают это впечатляющее литературное многообразие, но и дают ключи к разгадке настроения и замысла автора, который использовал эти формы не столько для того, чтобы поразить слушателей, сколько для передачи нюансов повествования:
60 По поводу гл.21, см.там же, pp.l85f.
61 Andersen, Job, p. 33.
62 Поуп указывает на сходство между этим рассказом и Книгой Руфи; Job, p.LXXL
63 Там же. Хотя детали можно опустить, данный список является в целом точным и дает
представление о роли, которую жалобы играют в Книге.
ИОВ 527
к Богу (напр., 10.2-22), объектами жалобы могут быть все трое - Бог, враги и сам страдалец. Она возвышается над полным отчаянием, предполагая уверенность в том, что Бог желает услышать и может спасти (напр., 19.23-29).
"Как я видал, то оравшие нечестие и сеявшие зло пожинают его" (4.8).
(7) Притчи широко распространены в Книге Иова. Как Иов (напр., 6.14, 25а; 12.5-
6, 12; 13.28; 17.5), так и его друзья (Елифаз, 5.2, 6-7; 22.2, 21-22; Софар, 20.5; Елиуй,
32.7) свободно оперируют ими. Большинство из них - описательные изречения,
глаголы которых стоят в изъявительном наклонении. Слушатели должны делать из
них собственные выводы:
"Так, глупца убивает гневливость, и несмысленного губит раздражительность" (5.2).
"Так, не из праха выходит горе, и не из земли выростает беда; Но человек рождается на страдание, как искры,.чтобы устремиться вверх" (ст.6-7). Иов иногда приводит притчу, а затем опровергает ее:
"Как сильны слова правды! (притча) Но что доказывают обличения ваши?" (6.25). Или противопоставляет одну притчу другой (12.12-13), как это делает Когелет (см. ниже, стр.550-551). Встречаются также и наставления (увещевания) - популярная форма притч, глаголы которой стоят в повелительном наклонении; часто при этом указывается причина приказания:
"Сблизься же с Ним, и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро. Прими из уст Его закон, и положи слова Его в сердце твое" (22.21-22).
Это стандартная форма наставления, подразумевающая, что учитель по опыту и авторитету имел право давать такие наставления. Приводимые причины указывают на то,
64 Поуп отмечает параллели между фрагментами гимнов Книги Иова и Пс.ЮЗ (ср. Пс. 1033.6-9 с Иов.38.8-11; Пс.103.21, 27 с Иов.38.39-41; Пс.ЮЗ.ЗО с Иов.12.10; Пс.103.32 с Иов.9.5; 26. II); там же, p.LXXII.
528 ОБЗОР ВЕТХОГО ЗАВЕТА
что авторитет учителя не был произвольным, а основывался на убедительных доказательствах.
(8) Риторические вопросы (иногда называемые вопрос-спор) играют ключевую
роль в споре. Каждый участник диалога широко их использует: Елифаз, 4.7; 15.2-3, 7-
9, 11-14; 25.3-4; Вилдад, 8.3, II; 18.4; 15.3-4; Софар, 11.2-3,7-8, 10-11; Иов, 6.5-6, II-
12, 22-23; 7.12; 9.12; 12.9; 13.7-9; 27.8- 10; Елиуй, 34.13; 17-19, 31-33; 36.19, 22-23;
37.15-18, 20. Едва ли найдется более полезная литературная форма для спора, по
скольку спрашивающий может определить ответ тем, как он задает вопрос. Слуша
тель вовлекается в спор, потому что он должен дать ответ. Обычно, требуемым
ответом является "Нет!", "Ни в коем случае!", "Конечно, нет!" или "Никто!":
"Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?"
(Елифаз, 4.7).
"Разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый
прав?" (Софар, 11.2).
"Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?" (Иов, 6.12).
"Кто, кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?" (Елиуй,
34.13).
Обратите внимание на то, что острота вопросов еще более усиливается поэтическим параллелизмом - в этих случаях синонимическим, - который выражает вопрос в двух близко связанных формах и тем самым удваивает напряжение.
Вопросительные формы Божественных речей заслуживают особого упоминания. Они могут требовать ответа: "Я не знаю" или "Я там не был":
"Где был ты, когда Я полагал основания земли? Кто положил меру ей, если
знаешь? Или кто протягивал по ней вервь?" (38.4а, 5); или ответа "Нет!", как в риторических вопросах:
"Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?" (ст.
17); или признания слабости "Нет, не могу!":
"Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла
тебя?" (СТ.34).
Рассчитанные на то, чтобы заставить Иова признать свое невежество ("Я не знаю!") или бессилие ("Конечно, я не могу!"), эти вопросы усилены, по крайней мере, двумя способами: (а) использованием повелительных конструкций, вынуждающих Иова ответить - "Скажи, если знаешь" (38.46), "Объясни, если знаешь все это" (ст. 18); и (б) использованием иронии, которой Бог упрекает Иова так же остро, как Иов упрекает своих друзей: "Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико" (ст.21; ср. 12.2). Эти вопросы давят на Иова, как свинцовое покрывало, опуская его на колени в безмолвном унижении.
(9) Ономастика, каталоги или энциклопедии, содержащие упорядоченные списки
явлений природы, которые могут представлять частичный литературный источник
речей из бури65. Списки названий звезд, созвездий, типов осадков и других данных
65 Von Rad, "Job XXXVIII и Ancient Egyptian Wisdom", pp.281-291 in The Problem of the Hexateuch, trans. E.W.T.Dicken (Edinburgh: 1966); cp. A.H.Gardiner, Ancient Egyptian Onomastica, 3 vols. (London: 1947).
ИОВ
составлялись как в Египте, так и в Израиле как средство обучения учеников пониманию окружающей действительности. Такие списки могли оказать влияние и на другие места Библии (см.Пс.148, который приводит целый ряд природных реалий и призывает их восславить Яхве). Соломон мог использовать такую ономастику для упорядочения своих обширных знаний о творениях Божиих, которыми так восхищался его биограф (3 Цар.4.33)66. Вопросительная форма, преобладающая в Иов.38, также имеет египетские параллели в Папирусе Анасти 1, датированном тринадцатым веком, в нем писец Хори обрушивает шквал вопросов на другого писца, Аменемопа, которого считает невеждой67. Таким образом, вполне вероятно, что Иов.38 основана на более ранней форме, возможно, впервые освоенной в Египте, где такие списки составлялись в виде вопросов и использовались либо для споров, либо для наставлений68. Эти формальные параллели, конечно, не объясняют всей мощи речей из бури. Величественные вопросы о творении (ст.4-11) не имеют египетских аналогов.
(10) Заслуживает упоминания ряд характерных форм поучения: (а) Формула 'asre
("блаженны", "счастливы"; ср.Пс. 1.1) указывает образ жизни, который приводит к
счастью (5.17-27). (б) Числовая притча (сочетающаяся здесь с изречением 'asre, 5.19-
22) освещает ряд угроз, от которых Бог избавит блаженного человека, которого Он
вразумляет (рисунок "х,х+1" см. в Притч.30). (в) Утверждение завершается итоговой
оценкой, в которой подчеркивается его значение (8.13;18.21; 20.29):
"Так и вы теперь ничто; увидели страшное, и испугались" (6.21)69. (г) Саркастическое преувеличение (6.7; 11.12; 12.2; 15.7; 26.2- 4) часто использовалось в состязаниях (напр., Голиафом, 1 Цар. 17.43; Иоасом, 4 Цар.14.9). (д) Пародия близкая к сарказму, на что указывает использование Иовом Пс. 8.5:
"Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание
Твое, Посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?" (7.17-
18).
(е) Пожелание (6.2-4, 8-10; 11.5; 13.5; 19.23-24; 23.3; 29.2-6) было особенно эффективно как в жалобах, так и в спорах, выражая сильное желание изменить либо обстоятельства (напр., 6.2-4), либо ответ оппонента (напр., 13.5)70.
(11) В третьем цикле (22.5-11) Елифаз применяет по отношению к Иову пророче
скую речь осуждение:
Формулировка обвинения (ст.5-9).
Типичный переход к осуждению: За то... (ст. 10).
Собственно осуждение или его угроза (ст. 10-11).
66 G.E.Bryce, A Legacy of Wisdom, p.l64f. Возможно, подробное описание бегемота (40.10-
19) и левиафана (гл.40.20-27) также Отражает формы, в которые мудрецы облекали свои по
знания животного мира.
67 ANET, p.477f.
68 Von Rad, The Problem of the Hetateuch, p.290f.
69 Аналогичную форму имеет 27.13, который, фактически, является "вводной оценкой", так
как предшествует оцениваемому разделу (ст. 14-23).
70 Обзор форм поучений в Кн.Иова и других местах CM.J.L.Crenshaw, "Wisdom", pp.225-
264 in J.H.Hayes, ed., Old Testament Form Criticism.
ГЛАВА 44. ЕККЛЕСИАСТ
Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ЗАХАРИЯ И ЕГО ПРОРОЧЕСТВО 8 страница | | | НАЗВАНИЕ 1 страница |