Читайте также:
|
|
В своих Grundlagen des 19. Jahrhundens Чэмберлен видит в этой проблеме биологическое самоубийство вследствие безмерного бастар-дирования тогдашних народов, живших вдоль берегов Средиземного Моря. Я полагаю, что бастардирование, наоборот, делает людей слишком обыкновенными в их жизнерадостности. Скорее можно предположить, что особенно тонкие и духовно высокостоящие люди, приходили в отчаяние от ужасной разорванности того времени (которая была лишь выражением разорванности отдельного индивида) и стремились покончить со своей жизнью, чтобы в себе привести к смерти старую культуру с ее бесконечной греховностью.
Bucolia. Ecl. IV.
Справедливость-право, дочь Зевса и Фемиды покинула со времени золотого века огрубевшую землю.
Ср. Apuleius, Metamorph. lib. XI.
Матфей 10, 34.
6 Гёте: Фауст. Перевод Николая Холодковского под редакцией Петра Вейнберга.
7 Фауст один:
Готов я в дальний путь! Вот океан кристальный
Блестит у ног моих поверхностью зеркальной
И светит новый день в безвестной стороне!
Вот колесница в пламени сиянья
Ко мне слетела! Предо мной эфир
И новый путь в пространствах мирозданья.
Туда готов лететь я-в новый мир,
О, наслаждение жизнью неземною!
Ты стоишь ли его, ты, жалкий червь земли?
Да, решено: оборотись спиною
Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
В стихотворении Ницше Слава и Вечность мы встречаем по существу совершенно сходную символику. | | | К земному солнцу, что блестит вдали... |