Читайте также:
|
|
Экспансивные пули — особый вид пуль, в головной части которых сделана выемка, благодаря чему при попадании в жертву они «раскрываются» и наносят обширные повреждения в мягких тканях, из-за чего признаны негуманными.
n_1
Подразделение американской полиции, имеющее служебных собак.
n_2
Права лица, подозреваемого в совершении преступления, которыми он обладает при задержании и которые ему должны быть разъяснены при аресте, до начала допроса.
n_3
Лицо, имеющее юридическое образование, обычно помощник адвоката или судьи.
n_4
Один из самых крупных в мире банков данных электронной информации.
n_5
Канал кабельного телевидения, по которому круглосуточно показывают только спортивные передачи.
n_6
Первые десять поправок к Конституции США. Среди прочих прав они гарантировали свободу слова, вероисповедания, собраний и печати, ограничивали права государства на обыски и конфискации, давали перечень прав лиц, обвиняемых в совершении преступления, провозглашали отделение церкви от государства.
n_7
Комплекс в центре Нью-Йорка на Манхэттене, на Пятой и Шестой авеню, между 48-й и 52-й улицами. Один из символов Нью-Йорка, известный как «Город в городе». Состоит из 19 небоскребов, в которых размещаются правления крупных корпораций.
n_8
Облагораживание района (джентрификация) — улучшение качества и планировки жилья с целью постепенного вытеснения малоимущих жителей из городского центра и его заселения людьми со средним и высоким достатком.
n_9
Тако — блюдо мексиканской кухни. Представляет собой сэндвич из тортильи, свернутый в трубочку или конвертиком и наполненный разнообразной начинкой.
n_10
Иннинг — период бейсбольного матча, во время которого команды по разу играют в защите и нападении. Как правило, матч состоит из 9 иннингов.
n_11
«Пятьсот миль Индианаполиса» — ежегодная гонка болидов с открытыми колесами. Проводится с 1911 года. Самая популярная автогонка Америки.
n_12
Бейсбольная команда «Сент-луисские кардиналы».
n_13
Американская сеть гостиниц.
n_14
Модель ботинок, напоминает мокасины, но отличается наличием подошвы с толстым невысоким каблуком.
n_15
Речь идет о кольцевой автодороге вокруг Вашингтона, то есть имеется в виду вашингтонское светское общество.
n_16
Военный журнал США.
n_17
Паралич дрожательный, или болезнь Паркинсона.
n_18
Американский союз борьбы за гражданские свободы.
n_19
Известная американская рок-группа с лидером Джерри Гарсия, основанная в 1965 году в Сан-Франциско.
n_20
Американская военная награда за отвагу.
n_21
Ежедневная нелегальная лотерея (денежные ставки делаются на комбинации цифр в какой-либо газете).
n_22
Парадоксальная ситуация, положение, из которого нет выхода; заколдованный круг (по названию одноименного романа американского писателя Джозефа Хеллера).
n_23
Ошибка автора. Кража рассматривалась тогда как уголовное преступление. Другое дело, что лагерная охрана обычно относилась к уголовникам лучше, чем к политическим заключенным.
n_24
Очевидно, имеется в виду Н. С. Хрущев.
n_25
Знаменитая американская цирковая артистка-снайпер (1860–1926).
n_26
Франсуа Арман Сюлли-Прюдом, французский поэт.
n_27
Ежегодное послание президента Конгрессу США.
n_28
Благотворительно-просветительская организация с отделениями в городах США и по всему миру. В нее принимаются только мужчины.
n_29
Член «Ротари-клаб». Клуб «Ротари» — один из многочисленных филиалов международного клуба «Ротари интернэшнл» для бизнесменов и представителей свободных профессий.
n_30
Район французских и итальянских ресторанчиков и ночных клубов в Лондоне и Нью-Йорке, район богемы.
n_31
Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 17 | | | Глава первая |