Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

С первого по седьмой дeнь

Читайте также:
  1. Адепты первого луча
  2. В обязанности первого руководителя входят организация работы в рамках, определяемых
  3. ВЕЧЕР ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ 1 страница
  4. ВЕЧЕР ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ 2 страница
  5. ВЕЧЕР ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ 3 страница
  6. ВЕЧЕР ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ 4 страница
  7. ВЕЧЕР ДВАДЦАТЬ СЕДЬМОЙ 5 страница

 

Учитывая, что, в соответствии с кармой, усопший обязан, как это происходит с обычным человеком, пройти через со­рок дней существования Бардо, несмотря на постоянные и частые наставления, ежедневные испытания и опасности, с которыми он должен встретиться и попытаться одержать над ними победу, в течение первых семи дней, во время ко­торых являются Мирные Божества, ему подробно объясня­ется следующее. Первый день, судя по тексту, считается с того времени, в течение которого в нормальных условиях он, предположительно, должен осознать тот Факт, что он мертв и находится на пути к перерождению, или примерно через три с половиной - четыре дня после смерти.

 

 

ДЕНЬ ПЕРВЫЙ. ——————————————————————————————————————

«О высокородный, ты находился в обмороке в течение последних трех/четырех с половиной дней. Как только ты очнешься от этого обморока, то подумаешь: «Что же случилось!» Так знай же - это Бардо. Делай все, чтобы узнать Бардо. В это время вся сансара будет вращаться; и пред тобой предстанут видения различ­ных сияний и божеств, возникающих как свет и образы. Все небеса будут казаться синими, пространство воссияет синим. Затем, из Центральной Сферы, называемой Распро­странение Семени(Царство Всепроникающего Круга), тебе явит себя в объятиях Матери Про­странства(Владычица Алмазного Пространства) Небес Благословенный Вайрочана, цветом белый, вос­седающий на львином троне, и держащий в ру­ке колесо о восьми спицах. Это совокупность материи, обращенная в свое первоздан­ное состояние, которое есть синий цвет. Мудрость Дхармадхату, синего цвета, сверкающая, прозрачная, блистательная, ослепительная, возникнет из серд­ца Вайрочаны, Отца-Матери, вспыхнет и ударит в глаза твои таким сияющим светом, невыносимым для глаз, что ты едва сможешь смотреть на него.

Рядом с ним возникнет тусклый белый свет, исходящий от дэвов, и ударит тебе в глаза. После этого, под влиянием дурной кармы, лучезарный си­ний свет Мудрости Дхармадхату вызовет в тебе страх и ужас,

и ты возжелаешь убежать от него. В тебе родится тяга, ты испытаешь наслаждение к ту­склому мягкому белому свету дэвов. На этой стадии ты не должен испытывать трепета перед божественным синим светом, который покажется таким свер­кающим, ослепительным и лучезарным, и не должен пугать­ся его. Пусть не устрашит и не смутит тебя этот свет Татхагаты, называемый Светом Мудро­сти Дхармадхату. Устремись ему навстречу с верой и преданностью, доверься ему, крепко верь в него и мо­лись ему, думая про себя, что это свет, идущий из сердца Благословенного Вайрочаны, дабы принять тебя и спасти от опас­ных ловушек Бардо, дать обрести тебе в нем прибежище. Этот свет — свет милости Вайрочаны.

Не испытывай тяги к тусклому белому свету дэвов. Не при­вязывайся к нему; не будь слабым, не тоскуй о нем. Если он увлечет тебя, если будешь к нему при­вязан, то попадешь в обиталище дэвов и будешь затянут в вихрь Шести Лока. Это помеха, препятствие, которое задержит тебя на Пути к Освобождению. Не смотри на этот свет. Возжелай яркого синего света и смотри на сей яркий синий свет, в глубокой вере. Искренне обрати все свои мыс­ли на Вайрочану и повторяй за мной эту молитву вдохновения:

 

«Увы! когда я буду блуждать по сансаре, из-за своей исключительной глупости,

По светоносному, сияющему путеводному свету Мудрости Дхармадхату,

Пусть меня ведет Благословенный Вайрочана,

Пусть Божественная Мать Бесконечного Пространства охраняет меня сзади;

Пусть проведут меня в целости через ужасные опасности Бардо;

Пусть окажусь я во Всесовершенном состоянии Будды».

 

Повторяя эту молитву со всей смиренной верой, ты со­льешься в ореоле радужного света с сердцем Вайрочаны и об­ретешь состояние будды в Самбхогакайе, Центральной Сфере Уплотненности.

КОММЕНТАРИИ.

«Карма неспособна повернуть рот или голову» — здесь под­разумевается сравнение со всадником, управляющим лошадью с помощью уздечки и удил. В «Тантре великого освобождения», присутствует следу­ющий похожий отрывок: «Человек, ослепленный тьмой неведения, глу­пец, запутавшийся в сетях своих поступков, и безграмотный человек, слу­шая эту Великую Тантру, освобождаются от пут кармы».

Считается что в то время когда из пяти дхьяни-будд эманируют пять первоэлементов – эфир как совокупность материи (Вайрочана), воздух как совокупность воли (Амогхасиддхи), огонь как совокупность чувств (Амитабха), вода как совокупность сознания(Ваджрасаттва), земля как совокупность осязания(Ратнасамбхава) – из Ади-будды из которого согласно школе Ади-будды и эманируют сами пять дхьяни-будд, и из которого эманирует разум. Ваджрасаттва либо Вайрочана в соответствии со школой и ритуалом занимают место Ади-будды как его ипостась.


Лучи божественной милости — это крюк спасения, который дол­жен подцепить усопшего и утащить его от опасностей Бардо. Иногда счи­тается, что каждый луч заканчивается крюком, так же, как каждый луч, исходящий от бога солнца Ра и опускающийся на верующего как луч ми­лости, изображается на стенах древних египетских храмов с рукой на кон­це. Подобным же образом христиане представляют спасительную милость Божию.

Возможно, что усопший может увидеть своих род­ственников на земле и воспылать гневом, если увидит, что они ссорятся из-за дележа его имущества, или же усмотрит алчность в действиях ламы, проводящего похоронный обряд. Однако запрещение испытывать гнев, по большей части, относится к сфере йоги. Йоги всех религий признают, что гнев мешает духовному развитию.

Другими словами, феномены, или переживание феноменов в чело­веческом мире, будут совершенно иначе переживаться в мире Бардо, и у только что умершего человека будет создаваться впечатление, что они вра­щаются или находятся в беспорядке. Отсюда это предупреждение усоп­шему, который должен привыкнуть к состоянию после смерти так же, как новорожденный должен привыкнуть к нашему миру.

Реальность переживается или воспринимается урывками в состоя­нии неопределенности, поскольку Узнающий ощущает ее через Бардо-аналог способностей восприятия иллюзий земного тела, а не через незатемненное сверхмирское создание чистого состояния дхармакайи, где не может быть Бардо (т.е. «Неопределенного», или «Промежуточного Со­стояния»).

Можно указать на Узнающего как еще одну собственную непробужденную личность, к которой можно обращаться в любое время как к самому себе в параллельном мире, где иллюзия параллельного мира необоснованна и все кажется одновременным.

Чи­татель, пытающийся найти логическую основу чудесным видениям Бардо, должен постоянно по­мнить о том, что указанные, начиная с этого момента, и далее, психические пережи­вания - в состоянии после смерти - описываются в символической и/или аллегори­ческой формах.

«Распространение Семени всех вещей», эзотерически означает дхармадхату, "царство Дхармы" - беспредельное, всеобъемлющее пространство, в котором рождаются и исчезают все явления бытия (может переводиться и как "сфера сознания").

«Верховная Властительница Небес», санскр. Akasa Dhatu Oshvari. Мать — это женский принцип вселенной, Отец — семя всего сущего.

Vairochana, дхьяни-будда Центра (или Центральной Сферы). «Вайрочана» буквально означает «делающий видимым в форме», поэтому он счи­тается Проявителем Феноменов, или Ноуменов. Колесо, которое он дер­жит в руке, символизирует суверенную власть. Его титул «бхагаван»(Благословенный)) (при­меняемый ко многим другим божествам, речь о которых пойдет далее) оз­начает «Тот, кто обладает властью» (или «Шестью Силами»), или «По­бедоносный», и говорит о том, что он является одним из будд, т.е. тем, кто победил сансарическое, или земное бытие, или властвует над ним. В качестве Центрального дхьяни-будды Вайрочана — это высший путь к Просветлению эзотерической школы. В качестве Центрального Солнца, окруженного четырьмя дхьяни-буддами четырех главных направ­лений, которые являются в течение следующих четырех дней, он символи­зирует Единую Истину, окруженную четырьмя своими составляющими, или первоэлементами, стихиями. В нем, как в источнике всей органичес­кой жизни, находят свой конец и сливаются с ним.

Будда Вайрочана ("Сияющий"), который появляется в первый день видения мандалы, символизирует всепроникающее видение. Семья Вайрочаны имеет природу "будды" ("пробужденное" состояние). Львиный трон означает храбрость, мощь; колесо с восемью спицами - символ буддийского учения. От Вайрочаны отталкивает яд агрессивности. Вайрочане противостоит "мир богов" - высший из миров сансары. Покинув светоносную пустоту, человек испытывает удовольствие: на смену растворению в некоем нейтральном фоне приходит ощущение индивидуальности, радости от осознания себя чем-то конкретным. Это состояние покоя и гордости сопоставляется с "миром богов". (Точно так же и другие "миры" находят соответствия в психологических состояниях человека).

«Это совокуп­ность сознания - санскр. Vijnana Skandha, обращенная в свое первозданное состояние, которое есть синий свет». В этом переводе (Иванс-Вентц) совокупность сознания сия­ет в виде белого света в связи с явлением Ваджрасаттвы на Второй День от осознания смерти.

Здесь, как и в соответствующих местах, следующих далее, главное божество персонифицирует в себе как мужской, так и женский принцип природы, и поэтому называется «Отец-Мать». Его изображение, соот­ветствующее описанию, данному в тексте, и имеющее соответствующие символические цвета, в виде соединяющихся (т. е. сливающихся в боже­ственное единое целое) Божественного Отца и Божественной Матери.

«Густосформированная» или «Уплотненная Сфера», т. е. сфера, плотно набитая семенем всех универсальных сил и вещей. По-ти­бетски называется Og-min, букв. «Не-вниз», то есть сфера, откуда нель­зя упасть, состояние, ведущее к нирване, преимущественно, сфера будд.

 

ДЕНЬ ВТОРОЙ. ———————————————————

Но если, несмотря на сию подготов­ку к встрече с моментом истины, под влиянием сильного гне­ва или затемнений кармы усопший испугается лучезарного света и убежит или, несмотря на молитву, окажется во влас­ти иллюзий, на Второй день Ваджрасаттва и его божества-помощники, а также дурные поступки усопшего, заслужива­ющие Ада, придут за ним. Тогда подготовить усопшего к встрече с ними, обратив­шись к нему по имени, следует так: «О высокородный, слушай, не отвлекаясь. На Второй День чистая форма воды воссияет тебе белым светом. В это время, из темно-синей Восточной Сферы Высшего Счастья(Царства Совершенной Радости), явится тебе в объятиях Будды-Лочаны(Матери Маммаки) Благословенный Акшобхья в образе Ваджрасаттвы, цветом синий, держащий в руке пятиконечный важру(дордже), восседающий на слоновьем троне, в сопровождении бодхисаттв Кшитигарбхи и Майтрейи, с женскими бодхисаттвами Ласьей и Пушпой. Эти шесть бодхических божеств явятся тебе. Совокупность твоего принципа сознания, находящегося и своей чистой форме — каковая есть Зерцалоподобная Муд­рость - воссияет ярким, сверкающим, ослепительно-белым светом, иду­щим из сердца Ваджрасаттвы, Отца-Матери, с такой осле­пительной яркостью и прозрачностью, что ты едва сможешь на него смотреть, и ударит в твои глаза. И мягкий тусклый свет цвета дыма, исходящий из Ада, воссияет рядом со светом Зерцалоподобной Мудрости и также ударит в глаза твои.

В этот миг не устрашись резкого, сверкающего, яркого и ясного белого света, но пойми его как мудрость. Иначе, под влиянием сильного гнева, ты испытаешь вели­кий страх и испугаешься ослепительного белого света и воз­желаешь убежать от него; тебя охватит чувство любви к ту­склому свету цвета дыма из Ада. Постарайся не бояться это­го яркого, ослепительного, прозрачного белого света. Знай - это Мудрость. Смиренно и искренне верь в него. Это свет милости Благословенного Ваджрасаттвы. Думай, с искренней верой: «Я найду в нем прибежище» — и молись.

Это идет Благословенный Ваджрасаттва, дабы принять тебя и спа­сти от страхов и ужасов Бардо. С верой и жаждой устремись к нему, доверься, ибо это крю­чок лучей милости Ваджрасаттвы. Думай «Я обрету в нем прибежище».

Не испытывай любовь к тусклому свету цвета дыма, иду­щему из Ада. Это путь, открывшийся, дабы принять тебя, поскольку сильный гнев увеличил твою дурную карму. Если он привлечет тебя, ты провалишься в Адские миры; утонешь в грязном болоте страдания и после попадания в них, тебе придется испытать невыносимые стра­дания, от которых ты неведомо когда избавишься и откуда не видно выхода. Это помеха, которая задержит тебя на Пути к Освобождению, не смот­ри на этот свет; и избегай гнева. Не позволяй ему привлечь себя; не будь слабым. Доверься ослепительному яркому бе­лому свету и, искренне обратив свое сердце к Ваджрасаттве, вдохновенно молись так:

 

«Увы! когда я буду бродить по сансаре, из-за влияния сильного гнева,

По сияющему путеводному свету Зерцалоподобной Мудрости,

Пусть меня ведет Благословенный Ваджрасаттва, Пусть Благословенная Лочана,

та что с глазом Будды, будет охранять меня сзади;

Пусть проведут меня в целости через ужасную западню Бардо;

Пусть окажусь я во Всесовершенном состоянии Будды».

 

Повторяя эту молитву, со всей смиренной верой, ты со­льешься в радужном свете с сердцем Благословенного Ваджрасат­твы и обретешь состояние будды в Самбхогакайе, Восточ­ной Сфере, называемой Сферой Высшего Счастья.

КОММЕНТАРИИ.

Семья Татхагаты Акшобхьи ("Недвижного") или Ваджрасаттвы ("Алмазного Существа") имеет природу ваджры. Это символическое оружие или драгоценный камень, абсолютно твердый, режущий алмаз ("ваджру" переводят, как "алмаз"). Шакти Акшобхьи - Будда-Лочана ("Око Будды") обеспечивает выход из жесткой ситуации, связь качества твердости с постоянно текущей жизнью. Бодхисаттва Кшитигарбха ("Суть Земли") («Лоно (или Матка) Земли»)выражает идею плодородия: Майтрейя ("Любящий") своей сострадательной любовью вдыхает жизнь в твердость. Женские бодхисаттвы: Ласья, изображается в кокетли­вой позе, с зеркалом в руке, и персонифицирует красоту, покровительница танца, священных жестов – мудр, «Красавица» (или «Кокетничающая»); Пушпа(«Та, что предлагает (или держит) цветы»), которую изображают с цветком в руке, - покровительница цветов, театра. Слоновый трон Акшобхьи символизирует неизменность. Твердость мышления основана на логике критического ума, но если критицизм не соотносится с "алмазной" основой, она приводит к "адскому миру" - к параноидальному состоянию неосознанного ужаса, который обращается против самого человека. Ужас окружает его, как горы из раскаленного железа (или льда), и миновать их невозможно. Лучи Татхагаты такому человеку кажутся серыми, лишенными блеска.

Дордже - это ламаистский скипетр, разновидность молнии Индры.

Маммаки - что означает «Та, что обладает глазом Будды», это также одно из 108 имен Долмы (Тара). В «Дхармасамграха» говорится, что существуют че­тыре деви, а именно Рочани, Маммаки, Пандура и Тара.

Vajra-Sattva Akshobhya. Акшобхья («Невозбуж­денный», или «Невозмутимый»), дхьяни-будда Восточного Направления, появляется как Ваджрасаттва («Обладающий Божественным Героическим Умом», или «С Несокрушимым Умом»), его самбхогакайя, или украшенное активное отражение. Ваджрадхара («Несокрушимый, или Непреклонный Властитель») — это также отражение Акшобхьи;

Текст: Rnampar-shes-pahi-phung-po (произн. нампар-ше-пай-пхунг-по), «совокупность принципа сознания», Узнающий. Вместо этого в ксилографической версии дается Gzugs-kyi-phung-po (произн. зу-кьи-пхунг-по)- «совокупность тела», или «телесная совокупность».

 

ДЕНЬ ТРЕТИЙ. —————————————————————————————————————————————————————————————————

Тем не менее, некоторые люди, если даже подготовить их к встрече подобным образом, из-за по­мех, вызванных плохой кармой и из-за гордыни, увидев про­тянутый им крючок лучей милости, бегут от него. Если усоп­ший — один из таких людей, тогда, на Третий День, одно­временно, дабы принять его, явятся Благословенный Ратнасамбхава и сопровождающие его божества, а также воссияет пу­теводный свет, возникающий из человеческого мира. И тут, назвав усопшего по имени, подготовь его к встре­че с ними так:

«О высокородный, слушай, не отвлекаясь. На Третий День изначальная форма стихии земли воссияет тебе жел­тым светом. В это время из Южной Сферы Блаженства (Южного Царства Славы)вос­сияет тебе Благословенный Ратнасамбхава, цветом желтый, держа­щий в руке драгоценный камень, исполняющий желания, восседающий на конском троне, в объятиях Будды-Лочаны(Божественной Матери Маммаки) (Сангьяй-Чанмы).

Два бодхисаттвы, Акашагарбха и Самантабхадра, со­провождаемые двумя женскими бодхисаттвами, Мала и Дхупа,— всего шесть бодхических форм — придут и воссияют в радужном ореоле света. В тебя ударит совокуп­ность прикосновения в её первозданной форме желтым све­том Мудрости Равенства, ослепительно желтым, еще более ярким из-за кругов света, которые подсвечиваются меньши­ми сияющими кругами, настолько ясными и яркими, что глаз едва может смотреть на них. Одновременно со светом Муд­рости также пронзит твое сердце мягкий тусклый голубовато-жел­тый свет из человеческого мира.

После этого, под влиянием себялюбия либо гордости, ты испытаешь страх перед ослепительным желтым светом и возжелаешь убежать от него. Ты будешь испытывать нежную тягу к тусклому го­лубовато-желтому свету из человеческого мира.

В это время не устрашись, не бойся этого яркого ослепительно желтого прозрачного света, но знай, что это Мудрость. Настроившись так, укрепив свой разум решимостью, доверься ему искрен­не и покорно. Если ты осознаешь, что это сияние твоего соб­ственного разума, пусть даже ты не показал свое смирение,

веру и не вознес ему молитву, Божественное Тело и Свет со­льются с тобой нераздельно(все формы, краски и лучи), и ты обретешь состояние будды.

Если ты не распознаешь сияние(отражение) твоего собственного ра­зума, то подумай: «Это сияние милости Благословенного Ратнасамбхавы; я найду в нем прибежище», поверь в это и молись. Это крючок лучей милости Благословенного Ратнасамбхавы; доверься ему.

Не ищи наслаждения, не испытывай любви к тусклому голубовато-желтому све­ту из человеческого мира. Это влечет тебя путь твоих накоп­ленных склонностей сильного себялюбия. Если он привлечет тебя, ты родишься в человеческом мире и будешь вынужден испытать муки рождения, старости, болезни и смерти; и у тебя не будет возможности выбраться из трясины земного суще­ствования. Это помеха, которая задержит тебя на Пути к Осво­бождению. Посему не смотри на этот свет; не увлекайся и не тоскуй о нем; и избавься от се­бялюбия, избавься от склонностей, не испытывай влечения к этому свету; не будь слабым. Постарайся поверить в этот яркий ослепительный свет. Сосредоточившись, обрати свои искренние мысли на Благословенного Ратнасамбхаву и молись так:

 

«Увы! когда я буду бродить по сансаре, под влиянием сильного себялюбия, по светоносному, сияющему Путеводному свету Мудрости Равенства, пусть меня ведет Благословенный Ратнасамбхава, пусть Божественная Мать, та, что имеет глаз Будды, будет охранять меня сзади»;

Пусть проведут меня в целости через ужасную западню Бардо; пусть окажусь я во Всесовершенном состоянии Будды».

 

Повторяя эту молитву, со всей смиренностью и верой, ты сольешься в радужном свете с сердцем Благословенного Ратна­самбхавы, Божественного Отца-Матери, и обретешь состо­яние будды в Самбхогакайе, в Южной Сфере Блаженства».

 

КОММЕНТАРИИ.

Ратнасамбхава - центральная фигура "семьи ратна" ("драгоценности")(санскр. Ratna-Sambhava, т.е. «Рожденный из драгоценности»), которая символизирует богатство, достоинство, плодородие. Украшатель, откуда происходит все драгоценное; персонифицирован­ное качество Будды. Негативная сторона качества ратна - стремление к получению выгод от богатства, экспансивность. Шакти - Sangs-rgyas-spyan-ma (произн. санг-йай чан-ма): «Та, что обладает глазом (или глазами) Будды». Конский трон - символ проницательности и красоты формы. Бодхисаттва Акашагарбха («Лоно(или Матка)Неба») выражает сущность пространства: оно требует для реализации богатства. Устойчивость семьи ратна олицетворяет бодхисаттва Самантабхадра(санскр. Samanta-Bhadra, «Всеблагой». Это не ади-будда Саманта-Бхадра, а ду­ховный сын дхьяни-будды Вайрочаны.). Его уподобляют скалистой, тщательно выбранной основе строения традиционного тибетского дома или храма. Самантабхадра ассоциируется также с вдохновением, уверенным устремлением в будущее. Бодхисаттва-женщина Мала («Та, которая держит (или несет) четки») предлагает различные украшения, которые выявляют земное качество семьи ратна. Бодхисаттва Дхупа («Та, которая держит (несет) благовония») несет фимиам и символизирует аромат, свежий воздух, простор. Цвет этих богинь — желтый, соответству­ющий цвету земного света. Изобилие семьи ратна может показаться слишком величественным и вызвать желание удалиться в привычный уголок самоудовлетворения и гордости, которые считаются признаком мира людей. В этом мире («Джамбу-двипа», санскритское название, данное сфере чело­веческих существ.) абсолютизируется технический прогресс, что вызывает непрерывный процесс изобретения средств противодействия разного рода.

 

ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ.—————————————————————————————————————————————————————————————

Подготовившись таким обра­зом к встрече, какими бы слабыми ни были его умственные способности, усопший, несомненно, обретет Освобождение. Тем не менее, существуют разновидности людей, которые, несмо­тря на частую и многократную подготовку к встрече с мо­ментом истины, по причине того, что обладают сильной дур­ной кармой или же не выполнили обеты, данные при жизни, либо, если им вообще не суждено получить более высокого развития, оказываются неспособными осознать реальность: их затемнения и злая карма, происходящие от алчности и ска­редности, вызывают страх перед звуками и сияниями, и они обращаются в бегство. Если усопший принадлежит к тако­вым, тогда, на Четвертый День, одновременно придут, дабы принять его, Благословенный Амитабха и его божества-помощни­ки, а также возникнет путеводный свет из Прета-лока, ко­торый испускают алчность и привязанность.

И тут подготовить усопшего, назвав его по имени, надо так: «О высокородный, слушай, не отвлекаясь. На Четвертый День воссияет красный свет, который есть изначальной фор­мой стихии огня. В это время из Западной Сферы Счастья (западного Царства Блаженства) тебе воссияет Благословенный Будда Амитабха, цветом красный, держащий в своей руке лотос, восседающий на павлиньем троне; в объятиях Божественной Матери Пандаравасини (Гокармо), вместе с бодхисаттвами Авалокитешварой (Ченрази) и Манджушри (Джампалом), со­провождаемыми женскими бодхисаттвами Гита и Алоке. Шесть тел Просветления воссияют тебе в ореоле радуж­ного света.

Изначальная форма совокупности чувств в виде красно­го света Всеразличающей Мудрости, сверкающе-красного, еще более яркого из-за кругов света, подсвеченных меньши­ми сияющими кругами, яркого, прозрачного, лучезарного и ос­лепительного, исходящего из сердца Божественного Отца-Матери Амитабхи, поразит тебя в сердце с такой яркостью, что ты едва сможешь смотреть на него. Не бойся его.

Рядом с ним также воссияет тебе мягкий тусклый красный свет из Прета-лока, идущий рядом со светом Мудрости. Поста­райся не ощутить к нему влечения. Отбрось желания и тоску. Избавься от привязанно­сти и слабости к нему.

В это время, под влиянием сильных желаний, сильной привязанности, ты испугаешься ослепительного красного света и возжелаешь убежать от него. И ты ощутишь любовь к тусклому красно­му свету Прета-лока.

В это время не бойся лучезарного, ослепительного, прозрачного, сияющего красного света. Признав в нем Муд­рость, сохраняя свой разум в состоянии решимости, ты со­льешься с ним нераздельно и обретешь состояние будды. Пусть твой ум покоится в нем, расслабленный, бездеятельный.

Если же не признаешь его, то подумай: «Это лучи милос­ти Благословенного Амитабхи, и я укроюсь в нем», и, смиренно до­верившись ему, молись. Это крючки лучей милости Благословенного Амитабхи. Смиренно верь в это; не беги. Даже если ты убежишь, он последует за тобой неотделимо от тебя. Не бой­ся его. Пусть не притягивает тебя тусклый красный свет Прета-лока. Это путеводный свет, рожденный накоплен­ной тобой сильной привязанностью к сансарическому сущест­вованию, зовущей тебя к себе. Если он привлечет тебя, то про­валишься в Мир Несчастных Духов и будешь испытывать непереносимые муки голода и жажды. Там у тебя не будет возможности обрести Освобождение. Этот тусклый крас­ный свет — помеха, которая задержит тебя на Пути к Осво­бождению. Посему не привязывайся к нему; и избавься от при­вычных склонностей.

Не будь слабым. Доверься этому яр­кому ослепительному красному свету.

Сосредоточившись, доверься Благословенному Амитабхе, Отцу-Матери и молись так:

 

«Увы! когда я буду бродить по сансаре, под влиянием сильной привязанности,

По сияющему путеводному свету Всеразличающей Мудрости,

Пусть меня ведет Благословенный Амитабха, Пусть Божественная Мать, Та, что имеет Белое Одеяние, будет охранять меня сзади;

Пусть проведут меня в целости через ужасные ловушки Бардо;

Пусть окажусь я во Всесовершенном состоянии Будды».

 

Повторяя сию молитву, смиренно и искренне, ты сольешь­ся в ореоле радужного света с сердцем Божественного От­ца-Матери, Благословенного Амитабхи, и обретешь состояние буд­ды в Самбхогакайе, в Западной Сфере, называемой Счаст­ливой».

КОММЕНТАРИЙ.

Амитабха ("Беспредельный Свет")(«Безграничный (или Непостижимый) Свет») возглавляет "семью лотоса". Ее основное качество - влекущее, теплое, открытое и сострадательное. Безграничный свет сияет естественно, не требуя награды. Его огненная природа означает не агрессивность, а бесконечную вместимость. В качестве во­площения одного из качеств, или Мудростей, будды Всеразличающей Мудрости, Амитабха персонифицирует вечную жизнь. Лотос растет из ила, но цветок его всегда чист, поэтому он выступает и как символ чистоты. Павлиний трон означает способность благих превращений: буддийская мифология утверждает, что прекрасные цвета павлиньих перьев объясняются поглощением ядов этой птицей. Имя супруги Амитабхи - Пандаравасини ("Облеченная в белое") - ассоциируется с символикой легенды об одеянии, сотканном из камня. Очистить его может только огонь. Пандаравасини представляет сущность стихии всевмещающего огня, чистоту, совершенное сострадание. Бодхисаттва Авалокитешвара «Смотрящий вниз» олицетворяет всевидящее сострадание, которое приходит естественно, но не слепо, а глубоко осмысленно, всегда достигая цели. В образе «Великого Сострадающего» он часто изображается с одиннадцатью головами и тысячью рук, причем в ладони каждой руки находится глаз. Тысяча рук и глаз представляют его как то­го, кто постоянно готов ощутить страдания тех, кто их испытывает, и прийти к ним на помощь. В Китае Авалокитешвара принял образ Великой Богини Милосердия Куаньин, которую изображают в виде женщины с ребенком на руках. Бодхисаттва Манджушри «Тихо­е величие» также ассоциируется с состраданием, но скорее интеллектуальным, чем импульсивным. Он олицетворяет звучание пустоты - источник всех слов. «Блистательный тихогласый». Это «Бог мистической мудрости», буддийский Аполлон, обычно изобра­жаемый с пылающим мечом в виде луча света в вытянутой правой руке и с лежащей на лотосе Книгой Мудрости, «Праджня-Парамита», в левой. Бодхисаттва-женщина Гита «Песня» которую обычно изображают с ли­рой в руках, персонифицирует (или символизирует) музыку и пение, поет под музыку Манджушри; ее спутница Алока «Свет» держит лампу или факел. Это выражение музыкального ритма и света сострадания. Они связаны со стихией огня, и поэтому их цвет — красный. Семья лотоса сияет светом мудрости распознавания, осознания вещей такими, какие они есть: это необходимо для того, чтобы сострадание было целенаправленным и точным. Семье лотоса противостоит "мир голодных духов" - избыточных желаний. Человек сыт, не может больше ничего съесть, но он привык получать удовольствие от процесса еды и поэтому страдает. Голодных духов изображают с огромным животом, но с тонкой шеей и крошечным ртом.

Текст: Gos-dkar-mo (произн. гё-кар-мо), «Та, что в белых одеяниях».

«Не будет времени Освобождения». Как только усопший становится претой, или несчастливым духом, посмертное достижение нирваны, как правило, становится более невозможным. После этого ему придется ждать возможности, которая представится через рождение в человеческом мире, когда закончится его существование в Прета-лока.

ДЕНЬ ПЯТЫЙ.

Невозможно, чтобы после этого кто-либо не освободился. Тем не менее, подготовленные таким образом к встрече с моментом истины, чувствующие сущест­ве, неспособные под влиянием упрочившихся склонностей отказаться от этих склонностей, а также из-за плохой кар­мы, ревности, страха и ужаса, порожденных звуками и сия­ниями — крючками-лучами, которые не смогли их захва­тить,— продолжают блуждать и по наступлении Пятого Дни. Если усопший — один из таких чувствующих существ, тогда явится, дабы принять его, Благословенный Амогхасиддхи со своими божествами-помощниками и светом и лучами своей милости. Также появится, дабы принять усопшего, свет, ис­ходящий из Асура-лока, порожденный дурной страстью-ревностью.

В это время подготовить усопшего к встрече с ними, обратившись к нему по имени, нужно так:

"О высокородный, слушай, не отвлекаясь. На Пятый День тебе воссияет зеленый свет изначальной формы стихии воз­духа. В это время из Зеленой Северной Сферы Успешного Совершения Наилучших Деяний (Северного Царства Завершенных Деяний) воссияет тебе Благословенный Будда Амогхасиддхи, цветом зеленый, держащий в своей руке четырехконечный дордже, восседающий на летящей по небу птице шанг-шанг, что служит ему троном, в объ­ятиях Божественной Матери, Верной Долмы(Тары)(Самая-Тары), со своими по­мощниками — двумя бодхисаттвами Ваджрапани(ЧагнаДорже) и Сарваниваранавискабхин (Дибпанамселем), сопровождаемый двумя женскими бодхисат­твами, Гандха и Найведья(Нидхема). Так, воссияют в ореоле радужного света эти шесть бодхических форм.

Изначальная форма совокупности воли, сверкающая зе­леным светом Всесовершающей Мудрости, ослепительно зе­леным, прозрачным и сияющим, блистающим и вселяющим ужас, еще более ярким из-за кругов света, подсвеченных меньшими сияющими кругами, исходящая из сердца Боже­ственного Отца-Матери Амогхасиддхи, цветом зеленого, по­разит тебя в сердце с такой изумительной яркостью, что ты едва сможешь смотреть на него. Не страшись, бойся его. Это естест­венная сила мудрости твоего собственного разума. Укрепив­шись великой решимостью, пребывай в состоянии бесприст­растия.

Одновременно и рядом с ним, т.е. с зеленым светом Все­совершающей Мудрости, тебе воссияет свет мягкого тусклого зелено­го цвета, исходящий из Асура-лока и рожденный чувством ревности. Медитируй на нем с беспристрастием,— не испы­тывая ни отвращения, ни влечения. Не возлюби его. Пусть разум твой слаб, не испытывай к нему любви, просто не ищи наслаждения в нем.

После того, под влиянием сильной ревности или сильной зависти, ты испы­таешь великий страх перед ослепительным сиянием зеленого света и возжелаешь бежать от него. И тебя охватит любовь к тусклому зеленому свету Асура-лока. В сей миг не бойся блистающего и прозрачного, сияющего и ослепительного зе­леного света, но узнай в нем, познай его как Мудрость; и пусть твой разум покорно пребывает, покоится, в сием состоянии, расслабленным и бездеятельным. Или же подумай: «Это крючья-лучи света милости Благословенного Амогхасиддхи, кото­рый есть Всесовершающая Мудрость, Мудрость Свершения Деяний». Доверься ему. Не беги от него, не стремись прочь.

Даже если ты побежишь от него, отвратишься, он последует за тобой нераздельно от тебя. Не бойся его. Не испытывай любви к тус­клому зеленому свету Асура-лока. Это влечет тебя кармиче­ский путь сильной ревности, которую ты развил в себе в тече­ние жизни. Если он привлечет тебя, ты провалишься в Асу­ра-лока и испытаешь невыносимые страдания, участвуя в рас­прях и войнах, сражениях и ссорах. Это помеха, которая задержит тебя на Пу­ти к Освобождению. Пусть не влечет тебя сей тусклый свет. Избавься от своих склонностей, от своих неосознанных стремлений. Не будь слабым. Сосредоточься, Доверься ослепительному зеленому сиянию, и, сосредоточив все мыс­ли на Отце-Матери, Благословенном Амогхасиддхи, молись так:

 

«Увы! когда я буду бродить по сансаре, под влиянием пылкой ревности,

По сияющему путеводному свету Всесовершающей Мудрости,

Пусть меня ведет Благословенный Амогхасиддхи;

Пусть Божественная Мать, Верная Тара, будет охранять меня сзади»;

Пусть проведут меня в целости через ужасные ловушки Бардо;

Пусть окажусь я во Всесовершенном состоянии Будды, как Будда».

 

Повторяя эту молитву, с глубокой верой и покорностью, ты сольешься в ореоле радужного света с сердцем Божест­венного Отца-Матери, Благословенного Амогхасиддхи, и обре­тешь состояние будды в Самбхогакайе, в Северной Сфере Накопленных Благих Деяний.

 


КОММЕНТАРИИ.

Амогхасиддхи ("Всемогущий Победитель") - глава "семьи кармы" ("деяния"), он выражает завершение всех действий. Семья кармы могущественна, ничто не может ей противостоять. Амогхасиддхи держит ваджру - символ нерушимости (дордже с четырьмя навершиями), ваджра крестообразна, что означает завершение действий во всех сторонах света. Амогхасиддхи сидит на птице шанг-шанг (ее сравнивают с Гарудой индуизма, относится к классу созданий, похожих на ска­зочных гарпий классической мифологии, которые от талии и выше имеют человеческое тело, а от талии вниз — тело птицы. Однако, если греческие гарпии были исключительно существами женского пола, то здесь пред­ставлены гарпии обоих полов.). В полете она покрывает крыльями пространство и символизирует власть над стихиями. Супруга Амогхасиддхи - Самая-Тара ("Спасительница Святого Слова", также Долма, божественная супруга Авалокитешвары. В настоящее время при­знаются две формы этой богини — Зеленая Долма, которой поклоняют­ся в Тибете, и Белая Долма, которой поклоняются, в основном, в Китае и Монголии.). "Самая" здесь означает священный обет, который связывает буддиста с его практикой, с жизненной ситуацией. В семью кармы входят бодхисаттва Ваджрапани ("Держащий ваджру"), символизирующий огромную энергию, и Сарваниваранавискамбхин ("Устраняющий все препятствия", причиной которых является неправильное понимание жизненной ситуации, также Допано, также Допика, «Прояснитель затемнений»). Бодхисаттва-женщина Гандха «Та, что распространяет благоухание» (изображает­ся с флаконом благовоний) несет ароматные эссенции, что означает развитую восприимчивость, необходимую для свершения деяний, а ее спутница Найведья «Та, что держит засахаренные фрукты» предлагает пищу - пищу медитации, которая питает действия. Обе богини имеют зеленый цвет, подобно Свету Всесовершающей Мудрости. Мудрость в отношении к действиям проявляется в преодолении ограниченного подхода к той или иной ситуации. Семье кармы противостоит "мир ревнивых богов" - мир подозрительности, интриг, постоянной вражды с богами.

Здесь под ревностью подразумеваются кармические склонности ревности, существующие как часть содержания сознания (или подсознания) усопшего. Вырываясь на Пятый День существования Бардо, они порождают соответствующие «астральные» галлюцинации.

ДЕНЬ ШЕСТОЙ(масса комментариев уже в тексте). —————————————————

Будучи таким образом подготовлен к встрече с моментом истины на различных стадиях, усоп­ший, несмотря на слабость кармических связей, влияние дурных стремлений, должен был познать его раньше или позже. Если он познал момент исти­ны, то невозможно, чтобы к нему не пришло освобождение. Тем не менее, того, в ком упрочилась власть сильных склон­ностей, кому неведома Мудрость, кто не испытывает к ней чистой и искренней любви, несмотря на многократную и ча­стую подготовку к встрече с моментом истины, может увес­ти назад сила его собственных дурных пристрастий. Воз­можно, крючья-лучи света милости не смогут за него уце­питься: возможно, он все еще блуждает, опускаясь все ниже, гонимый страхом и ужасом пред светом и лучами.

Тогда одновременно воссияют ему Божественные Отцы-Матери Пяти Семей дхьяни-будд со своими помощниками. В тот же миг также воссияют ему одновременно лучи света, исходящие из Шести Лока.

Подготовить усопшего к встрече с моментом истины, об­ратившись к нему по имени, следует так:

«О высокородный, до вчерашнего дня каждая из Пяти Семей Божеств, одна за другой, воссияли тебе; и ты был подготовлен к встрече с ними, однако, под влиянием своих дурных склонностей, ты испытал трепет, и испугался их, и пребываешь здесь до сих пор.

Если бы ты узнал в сияниях Пяти Семей Мудрости эма­нации твоих собственных мыслеформ, то после этого об­рел бы состояние будды в Самбхогакайе, слившись в ореоле радужного света с одним из Будд Пяти Семей. Теперь же смотри, не отвлекаясь. Сей же час явятся, дабы принять те­бя, света всех Пяти Семей, называемые Светами Союза Че­тырех Мудростей. О сын благородной семьи, воссияют четыре окрашенных света четырех очищенных стихий, постарайся признать их.

О высокородный, на сей День Шестой тебе одновремен­но воссияют четыре цвета изначальных состояний четырех стихий воды, земли, огня, воздуха. В этот миг, из Централь­ной Сферы Распространения Семени (Царства Всепроникающего Круга), явится и воссияет те­бе Будда Вайрочана, Божественный Отец-Мать со своими помощниками-божествами; Из Восточной Сферы Высшего Счастья (Царства Совершенной Радости) явится и воссияет тебе Будда Ваджрасаттва, Бо­жественный Отец-Мать, со своими помощниками-божест­вами. Из Южной Сферы Блаженства (Царства Славы) явится и воссияет те­бе Будда Ратнасамбхава, Божественный Отец-Мать, с по­мощниками-божествами. Из Счастливой Западной Сферы Нагроможденных Лотосов (Блаженного Царства Лотосов) явится и воссияет тебе Будда Амитабха, Божественный Отец-Мать, со своими помощни­ками-божествами. Из Северной Сферы Совершенных Благих Деяний (Царства Завершенных Деяний) явится в ореоле радужного света Будда Амогхасиддхи, Божественный Отец-Мать, со своими помощника­ми, и воссияет тебе в этот самый миг.

О высокородный, вкруг этих пяти пар дхьяни-будд явят­ся также и воссияют тебе четыре (Гневных) Грозных Хранителя Врат: Виджая - Победоносный, Ямантака - Покончивший с Владыкой Смерти(Сокрушающий Смерть) (Хра­нитель Южных Врат, один из образов Шивы и свирепая ипостась Ава­локитешвары. В качестве Гневного Божества персонифицирует одну из десяти форм Гнева), Хранитель Западных врат Хаягрива - Царь с Лошадиной Шеей, Амритакундали (Амритадхара) – Тот кто есть Ваза с Нектаром (Спираль Нектара, чье бо­жественное предназначение заключается в превращении всех вещей в не­ктар (в эзотерическом смысле тантрической йоги); экзотерическое значе­ние слова амрита — «божественный напиток бессмертия», эзотеричес­кое — «пустота». Он является Хранителем Северных Врат); с четырьмя Хра­нительницами Врат: Анкуша – Та что Держит Стрекало (Крючок, шакти Виджайи), Пашадхари – Та что Держит Пет­лю (Шакти Ямантаки), Ваджрашринкхала – Та что Держит Цепь (Шакти Хайягривы) и Гхантха(Кинкинидхаро) - Держащей Колокольчик (Колокол, шакти Амритадхары. Все Хранители Врат и их шакти имеют оккультное значение, связанное с четырьмя на­правлениями (сторонами света) и мандалой (или пантеоном божеств), к ко­торой они принадлежат. В качестве тантрических божеств-охранителей веры (тибетск. Chos-skyon, санскр. Dharmapala) они стоят на одном уровне с бодхисаттвами. Они также символизируют четыре спокойных,или мирных, способа, используемых Божественными Созданиями для спасения чувствующих существ (из которых люди представляют высший уровень), а именно: Сострадание, Нежность, Любовь и Строгая Спра­ведливость.); вме­сте с Буддой дэвов, Индра(Шатакрату) «Могущественный Сотни Жертв», называемым Тот, кто наделен Высшей Властью, Буддой асуров, Вемачитра (Вирачара) «В великолепной мантии», называемым Тот, кто обладает Крепкой Фактурой (имя, связанное или с фи­зической силой этого Владыки Асура-лока, где война является преоблада­ющей страстью существования, или же с надетой на него кольчугой), Буддой Человечества, Шакьямуни, называемым Лев Шакьев, Буддой царства зверей, Дхрувасинха, называемым Непоколеби­мый Лев, Буддой претов, Джваламукха, называемым Тот, что обладает Пы­лающим Ртом, и Буддой Нижнего Мира, Дхармараджа «Царь Учения», называемым Ца­рем Истины — всего Восемь Хранителей Врат Отцов-Ма­терей и Шесть Победоносных Учителей.

Также явятся и воссияют тебе Всеблагой Отец и Всеблагая Мать (Текст: Kuntu-bzang-mo — «Всеблагая Мать», санскр. Samanta-Bhadкa. Согласно представлениям тантрической школы, каждое божество, даже Высшее, имеет свою шакти. Однако несколько божеств обычно изображаются без шакти, например, Манджушри, или Манджугхоша. Впрочем, может присутствовать и некое символическое изображение шак­ти, как в случае с Праджня-Парамитой (часто называемой Матерью). Очевидно, здесь мы имеем дело с доктриной универсального дуализма. Однако, в конечном счете, все пары противоположностей рассматривают­ся как обладающие Единым источником, находящимся в Пустоте дхармакайи, и, таким образом, вроде бы очевидный дуализм становится монизмом. Согласно эзотерическому представлению северного буддизма, че­ловек в смысле, подразумеваемом мистическими философами древнего Eгипта и Греции, является микрокосмом макрокосма, пятым царством), Великие Прародители всех будд: Самантабхадра и Самантабхадри, Божественный Отец и Божественная Мать. Эти сорок два совершенных божества, исходящих из тво­его сердца и порожденных твоей собственной чистой любо­вью, явятся и воссияют. Так познай их. Узнай их.

О высокородный, эти сферы (царства) не открываются откуда-то извне. Они являются из четырех пределов твоего сердца, что, включая его центр как пятое царство, составляет пять сторон света. Также и бо­жества не являются откуда-то еще: они существуют от нача­ла вечности в способностях твоего собственного разума, как лишь изначальная, непроизвольная (Божества-покровители также, в конечном счете, являются мыслен­ными образами, создаваемыми верящим в них человеком. В «Демчок-тантре» говорится, что «Деваты — всего лишь символы, представляющие различные вещи, встречающиеся на Пути, такие как полезные импульсы и этапы, достигаемые с их помощью», и, что, «если возникнут сомнения в отношении этих Деват, то следует сказать: «Дакини — это лишь вос­поминания тела» и вспомнить, что божества представляют Путь») игра твоего ума. Осознай, что такова их природа.

О высокородный, размер всех этих божеств ни велик, ни мал, но пропорционален, совершенен. У них есть собственные украшения, собственные цвета, собственные позы, собственные троны и символы, которые держит каждый из них.

Эти божества разбиты на группы по пять пар, и каждая группа из пяти окружена пятикратным кругом сияний, при этом мужские бодхисаттвы обладают природой Божествен­ных Отцов, а женские бодхисаттвы — природой Божест­венных Матерей. Все эти божественные семьи придут и вос­сияют тебе одной единой мандалой. Сие суть твои собст­венные божества-покровители, идамы(Yi-Dam). Знай, что они таковы.

О высокородный(О сын благо-родной семьи, высокого ума), из сердец Божественных Отцов и Ма­терей Пяти Семей появятся, и воссияют тебе, и ударят в твое сердце(твое царство) лучи объединенного света Четырех Мудростей, тончайшие, ясные, чрезвычайно ясные и чистые, подобные лучам солнца, скручен­ным в нити. (Каждое из этих мистических сияний символизирует конкретное бодхическое (см. бодхичитта, Будда))качество (или Мудрость) того будды, от которого оно исхо­дит. В тибетском оригинале дается столь пылкое поэтическое описание пу­теводных лучей света, что переводчик, стремясь передать хоть некоторое представление о красоте языка оригинала, сделал несколько переводов, результатом чего явился настоящий вариант.)

На этом пути ослепительного сияния возникнут яркие сферы света, цветом синего, излучающие лучи, что есть сама Мудрость Дхармадхату. Каждая из них будет похожа на перевернутую бирюзовую чашу(без ножки, сфера), окружена подобными сферами, более меньшего размера, яркими и ослепительны­ми, сияющими и прозрачными, еще более яркими от света пяти еще меньших сопутствующих сфер, окруженных пятью лучистыми звездами света той же природы, заливая все без­граничным сиянием, так что нет ни центра света, ни опоры.

Вариант Трунгпа: Сначала озарит твое сердце из сердца Вайрочаны (как в первый день) мудрость дхармадхату, ткань из сияющих белых лучей, ярких и пугающих. В этой лучистой ткани появятся сверкающие белые диски, ясные и яркие как зеркала, обращенные вниз, обрамленные пятью меньшими дисками, которые украшены еще более мелкими, так что нет ни центра, ни границ света.

Из сердца Ваджрасаттвы (как во второй день) появится и воссияет белый пу­теводный свет Зерцалоподобной Мудрости, белый и про­зрачный, прекрасный и ослепительный, яркий и устрашаю­щий, еще более яркий и прекрасный из-за сфер, окруженных меньшими сферами прозрачного и сияющего света, каждая из которых подобна зеркалу.

Вариант Трунгпа: Из сердца Ваджрасаттвы, в светящейся синей ткани зерцалоподобной мудрости появится синий диск, как опрокинутая бирюзовая чаша в окружении других дисков.

Из сердца Ратнасамбхавы появится и воссияет желтый путеводный свет Мудрости Равенства, усиленный желтыми сияющими сферами, каждая из которых подобна переверну­той золотой чаше, окруженными меньшими сферами, а те — еще меньшими.

Вариант Трунгпа: Из сердца Ратнасамбхавы, в светящейся желтой ткани мудрости равновесия появится желтый диск, как золотая опрокинутая чаша в окружении других дисков.

Из сердца Амитабхи появится и воссияет прозрачный красный путеводный свет Различающей Мудрости, на кото­ром находятся сферы, подобные перевернутым коралловым чашам, излучающие лучи Мудрости, чрезвычайно яркие и осле­пительные, чье сияние усиливают сопутствующие сферы той же природы, заливая все безграничным сиянием.

Вариант Трунгпа: Из сердца Амитабхи, в светящейся красной ткани мудрости распознавания появится сверкающий красный диск, как коралловая опрокинутая чаша, сияющий глубоким светом мудрости, ясный и яркий, окруженный другими дисками, так что нет ни центра, ни границ света

Все это воссияет в твоем сердце одновременно(Они тоже озарят твое сердце.).

О высокородный, все это — сияния твоих собственных умственных качеств. Они не появились откуда-то извне. Не испытывай влечения к ним; не будь слабым; не устра­шись, не увлекайся ими,; но пребывай в состоянии отсутствия мыслей, расслабленным и свободным («Состояние отсутствия не-формирования мыслей» достигается в самадхи-йоге. Не имеет подобия проповедуемого Хе-Шаном(Хвашангом, что указано в тексте Махамудры) Это состояние, рассматриваемое как первозданное состояние Ума, иллюстрируется следующим образным примером: пока человек, на­ходящийся на поверхности реки, пассивно подчиняется течению, он глад­ко движется вперед, однако, если он попытается ухватиться за торчащий из воды предмет, спокойствие его движения будет нарушено. Подобным же образом формирование мыслей приостанавливает естественное течение процесса, происходящего в уме.). В этом состоянии все формы, образы, лучи и сияния сольются с тобой, и ты обре­тешь состояние будды.

Зеленый путеводный свет Мудрости Совершенных Дея­ний не воссияет тебе, поскольку Мудрость твоего разума не развилась до степени совершенства.

Вариант Трунгпа: О сын благородной семьи, зеленый свет мудрости свершения деяний не появляется, ибо энергия твоей мудрости еще не вполне созрела.

О высокородный, эти света называются Светами Четы­рех Объединенных Мудростей, из которых возникает то, что называется Внутренним Путем через Ваджрасаттву (В трансцендентальном состоянии Просветления будды, на Внут­реннем, или Тайном Пути, с Ваджрасаттвой сливаются в едином целом все Мирные и Гневные Божества большой мандалы, описанные в нашем тек­сте. Всего их сто десять: сорок два в сердечном центре, десять в горловом центре и пятьдесят восемь в мозговом центре).

Вариант Трунгпа: О сын благородной семьи, это называется слиянием четырех потоков мудрости, коридором Ваджрасаттвы.

В сей час ты должен помнить учения о встрече с моментом истины, которые передал тебе твой гуру. Вспомни прежние наставления твоего Учителя. Если ты вспомнишь смысл его наставлений, то узнаешь во всех тех лучах света, что воссияют тебе, поверив своим прежним ощущениям, отражения твоего собственного внутреннего света, и, узнав в них близких друзей, ты доверишься им, пой­мешь их, как сын понимает свою мать, и примешь их; как свидание двух старых друзей.

И, отсекая сомнения, если поверишь в неизменную природу чистой и святой Истины, то родится в тебе безмятежно текущая самадхи; вступишь на чистый неизменный путь абсолютной сути, что приведет к непрекращающейся медитации (дхьяне), и слившись с телом совершенно развитого разума, ты обретешь состояние будды в Самбхогакайе, откуда нет возвращения; станешь Буддой в Теле Блаженства, который никогда не низойдет назад, невозвращающимся. (Из Ланкаватары – обретешь «плод ума» невозвращения)

О высокородный, вместе с сияниями Мудрости также появится и воссияет нечистый иллюзорный свет Шести Лока, не-чистых иллюзорных миров. Если бы спросили, «Что они такое?», то ответ бы был, что это тусклый белый свет, идущий от дэвов, тусклый зеле­ный свет от асуров, тусклый желтый свет от человеческих существ, тусклый голубой свет от зверей, тусклый краснова­тый свет от претов и тусклый дымчатый свет из Ада. Так воссияют шесть этих лучей света вместе с шестью сияниями Мудрости. В тот момент не бойся и не испытывай влечения к какому-либо из них, но пребывай в состоянии не-мысли.

В чем различия с сектой Ньигнма, Тхёдолы разных сект – читай следующее - О сын благородной семьи, вместе со светом мудрости воссияет свет шести нечистых, иллюзорных миров: мягкий белый свет мира богов, мягкий красный свет мира ревнивых богов, мягкий синий свет мира людей, мягкий зеленый свет мира животных, мягкий желтый свет мира голодных духов и мягкий дымный свет адского мира.* Если принять что мягкие тусклые света совозникают с сиянием ярких светов Мудрости, то можно принять любой перевод Тхёдола, если не стремиться к сансарическим перерождениям, что и имеется ввиду данных Тхёдолом наставлений J.(1957)

Между цветами, приписываемыми этим путеводным светам в кси­лографической версии и в нашей рукописи, существуют непримиримые различия. В ксилографической версии даются следующие цвета: белый — от дэвов, красный — от асуров, синий — от человеческих существ, зеле­ный — от животных, желтый — от претов, дымчатый — из Ада. Цве­та должны совпадать с цветом будды каждого лока, то есть: дэва — бе­лый, асура — зеленый, человеческий — желтый, животных — синий, прета — красный, Ад — дымчатый или черный. Таким образом, в кси­лографической версии цвета даются неправильно, кроме первого и послед­него цветов; в рукописи же неверно приписываются тусклый синий цвет миру людей и дымчатый цвет — миру животных. На листе 23 рукописи человеческому путеводному свету правильно приписывается желтый цвет. Здесь и в переводе соответствующих отрывков листа 46 оригинала были сделаны необходимые поправки J. (1927)

Если тебя испугают чистые сияния Мудрости и привлечет нечистый свет Шести Лока, тогда ты обретешь тело в од­ном из Шести Лока и будешь испытывать страдания сансарического бытия. И ты никогда не освободишься из океана сансары, где ты будешь кружить и кружить в бесконечном круговороте, пойдешь дальше по столь знакомому утомительному пути, и изведаешь ее муки, несчастья и великий океан.

О высокородный, если ты не из тех, кому гуру передал из­бранные учения, ты будешь испытывать страх перед чисты­ми сияниями Мудрости и ее божеств. Испугавшись, ты ис­пытаешь влечение к нечистым мирам сансары. Не делай это­го. Смиренно доверься ослепительным, чистым сияниям Мудрости. Укрепи свой разум верой и благоговейно, вдохновленно думай: «Милосерд­ные сияния Мудрости Пяти Семей Будд явились, дабы взять меня, овладеть мною из сострадания. Я найду и обрету в них прибежище».

Не поддаваясь влечению к иллюзорному свету Шести Лока, но, сосредоточив весь свой разум на Божественных Отцах и Матерях, Буддах Пяти Семей, молись так:

 

«Увы мне! Когда я буду бродить в сансаре под влиянием силы пяти смертельных ядов,

По яркому сияющему пути Объединенных Четырех Мудростей,

Пусть меня ведут Пять Победоносных Завоевателей,

Пусть Божественные Матери Пяти Семей защищают меня сзади;

Пусть спасен я буду от нечистых путеводных светов Шести Лока;

И, спасенный от ловушек ужасного Бардо,

Пусть окажусь я в пяти чистых Божественных Сферах».

 

Эти же стихи в переводе Трунгпа:

Когда сквозь пять ядов бреду я в сансаре,

Пусть на светоносном пути слияния четырех потоков мудрости

Идут передо мною победители, главы пяти семей,

Позади меня - их супруги; избавьте меня от путей шести нечистых миров,

Помогите мне пройти опасною тропою бардо,

Дабы достиг я пяти чистых Царств Будды.

 

Пять смертельных ядов, которые, подобно наркотикам, обрекают людей на страдания существования в пределах Шести Лока,— это: по­хоть, ненависть, глупость, гордыня, или эгоизм, и ревность.

Также указано что первым основным наркотиком является постоянство, хуже водки(см. сутры о водке и поедании мяса).

 

Молясь так, усопший узнает свой собственный внутрен­ний свет (Текст: rang («собственный») + snang («свет»): «собственный свет», или «внутренний свет», т.е. мысли или идеи, возникающие в сиянии принципа сознания. Состояние Бардо — это сонное состояние после смерти, наступающее после состояния бодрствования, или состояния зем­ного бытия, как уже объяснялось в нашем Введении. Вся цель учения «Бардо Тхёдол» заключается в том, чтобы пробудить спящего, заставив его осознать Реальность — сверхмирское состояние сознания, уничтоже­ние всех пут сансарического существования) и, слившись с ним в единое целое, обретет состо­яние будды. Через смиренную веру обычный верующий смо­жет познать себя и обретет освобождение. Даже самые ни­чтожные, воспользовавшись силой чистой молитвы, могут закрыть врата Шести Лока, и, познав истинную суть Че­тырех Объединенных Мудростей, обретут состояние будды, двигаясь по наполненному пустотой пути, идущему через Ваджрасаттву (Ваджрасаттва, в качестве символического божества, отражения Акшобхьи, в тибетских оккультных ритуалах мысленно представляется как внутренне пустой. В качестве такового он представляет Пустоту, в от­ношении чего имеется множество трактатов с подробными комментария­ми, в основном эзотерическими. Через Ваджрасаттву лежит определен­ный путь к Освобождению, поскольку он является воплощением всех ста десяти божеств, составляющих мандалу Мирных и Гневных. Для того, чтобы успешно продвигаться по этому Пути, неофит должен получить на­ставления от опытного учителя(гуру, посвящение).

После такой тщательной подготовки к встрече с момен­том истины, те, кому суждено освободиться, познают Исти­ну; так многие достигнут Освобождения. (Эта Истина состоит в том, что за любым из феноменов уровня Бар­до не стоит никакой реальности, кроме иллюзий, хранящихся в собствен­ном разуме человека в качестве наслоений сансарических переживаний. Осознание этого автоматически приносит Освобождение.)

Худшие из худших, те, кто обладают дурной кармой, кто не имеют ни малейшей предрасположенности ни к какой ре­лигии, и некоторые из тех, что не выполнили свои обеты, из-за силы кармических иллюзий, хотя и подготовлены к встре­че с Истиной, так и не могут ее познать, и продолжают блуждать, опускаясь все ниже и ниже...

КОММЕНТАРИИ.

Трунгпа: На шестой день одновременно появляются все "мирные лики" (их 42). Человек приходит в замешательство, поскольку пять семей заполняют все пространство, все эмоциональные ситуации (пожалуй, это примерно то, что европейцы называют: "вся жизнь проходит перед мысленным взором"). Выхода нет, ибо все четверо врат охраняются стражами - "херука". Восточный привратник ("Победоносный") связан с умиротворением, но принимает гневную форму, чтобы не допустить выхода через его врата. Южный привратник ("Враг Ямы, владыки смерти") ассоциируется с деятельностью во имя накопления богатства. В сансаре богатство ограничено, и тот, кто преодолел эти ограничения, победил Яму. В западных вратах стоит Хаягрива с лошадиной головой - символ чуткости. Ржание чуткой лошади пробуждает человека, и он не дает страстям увлечь себя. В северных вратах - страж Амритакундали ("Спираль Амриты" - напитка бессмертия). Когда человек теряет надежду, его воскрешает эликсир бессмертия. Стражи врат имеют и женственные аспекты. Одна из богинь - ловит убегающего на крючок, как рыбу. Если человек пытается в необузданной гордости заполнить собой все пространство, другая богиня его связывает. Того, кто рассчитывает убежать за счет скорости, остановит богиня с оковами для ног, а гневный крик того, кто стремится нападением пробить себе путь, заглушает звоном колокола четвертая богиня. Затем человек встречается с буддами шести миров сансары, которые исходят из его сердца.

 

 

ДЕНЬ СЕДЬМОЙ. ——————————————————————————————

На Седьмой День из священных райских сфер явятся, дабы принять усопшего, Обладающие Знанием Божества. Одновременно, дабы принять его, от­кроется путь в мир зверей, вызываемый помрачающей стра­стью и глупостью (На уровне после смерти наступает постепенное рассеи­вание психических, или ментальных, атомов мыслетела Бардо. При этом каждая склонность неизбежно отправляется в то окружение, которое бо­лее всего ей близко, повинуясь кармической близости с этим местом. Так, как можно судить из текста, животная страсть глупости имеет естествен­ную тенденцию притягиваться к царству животных и воплощается там в виде части расщепленной ментальности усопшего.) В это время подготовить усопшего к встрече, обратившись к нему по имени, следует так:

«О высокородный, слушай, не отвлекаясь. На Седьмой День явится и воссияет тебе разноцветное сияние, многокрасочный свет, очищен­ных склонностей. Одновременно, дабы увлечь и принять тебя, явятся из священных райских сфер Обладающие Знанием Божества(Держатели Знания из Чистого Царства Пространства). Из центра Круга, или Мандалы, явится и воссияет, окру­женный ореолом сияющего радужного света, верховное Об­ладающее Знанием Божество, Лотосовый Владыка Танца, Непревзойденный Совершенный Верховный Обладатель Знания, Который Делает Зрелыми Плоды Кармы, сияющий всеми пятью цветами, в объятиях Божественной Матери, Красной Дакини, держа серповидный нож и череп, наполненный кровью (Эзотерически, череп (человеческий) и наполняющая его кровь (также человеческая) означают отречение от человеческой жизни, отказ от сансарического бытия), танцуя и сотворяя мудру очарования пальцами правой руки, подня­той вверх. (Мудры — используемые йогами в качестве поз, замыкают или иным способом изменяют магнетические токи тела. Соеди­нение в мудре кончика одного пальца с кончиком другого, также позволя­ет контролировать телесные силы, или жизненные токи. Мудра очарова­ния относится к последним и совершается (правой рукой) прикосновени­ем среднего пальца к большому, при этом указательный палец и мизинец подняты вверх, а безымянный палец согнут и прижат к ладони.)

К востоку от этого Круга появится и воссияет божество, называемое Земной Обладатель Знания(Держатель Знания, Утвержденный в Ступенях), цветом белое, c лучистым ликом, с лучезарной улыбкой на лике, в объятиях Белой Дакини, Божественной Матери, держа серповидный нож и череп, наполненный кровью, танцуя и сотворяя мудру очарования пальцами правой руки, поднятой вверх.

К югу от этого Круга явится и воссияет Обладающее Знанием Божество, называемое Тот, Кто Властвует Над Продолжительностью Жизни, цветом желтое, улыбающееся и лучезарное, в объятиях Желтой Дакини, Божественной Матери, держа серповидный нож и череп, наполненный кровью, танцуя и сотворяя мудру очарования пальцами пра­вой руки, поднятой вверх.

К западу от этого Круга(Мандалы) явится и воссияет Обладающее Знанием Божество Великого Символа(Махамудры, Чакгья Ченпо), цветом красное, улыбающееся и лучезарное, в объятиях Красной Дакини,

Божественной Матери, держа серповидный нож и череп, наполненный кровью, танцуя и сотворяя мудру очарования пальцами правой руки, поднятой вверх, глядя на небо (Трунгпа: все они глядят на небо).

К северу от этого Круга явится и воссияет божество, называемое Саморазвившийся Обладатель Знания(Держатель Знания, Непроизвольно Возникающий), цветом зеленое, чей лик наполовину сердитый, наполовину улыбаю­щийся(лик его одновременно гневный и улыбающийся) и лучезарный, в объятиях Зеленой Дакини, Божест­венной Матери, держа серповидный нож и череп, напол­ненный кровью, танцуя и сотворяя мудру очарования паль­цами правой руки, поднятой вверх, глядя на небо.

Во Внешнем Круге, вокруг этих Обладателей Знания, дабы принять верных и наказать неверных, явятся бесчислен­ные толпы дакини — дакини восьми мест кремации, даки­ни четырех классов, дакини трех обителей, дакини десяти направлений, дакини тридца­ти священных мест и двадцати четырех мест паломничест­ва (Здесь дакини представлены как различные подгруппы фееподобных существ, обитающих в различных местах. Восемь мест кремации — это восемь мест, известных в индуистской мифологии; три обиталища — это сердечный центр, горловой центр и мозговой центр, над которыми властвуют определенные дакини (в качестве персонификации психичес­ких сил, находящихся в каждом центре) точно так же, как другие дакини властвуют над священными местами и местами паломничества), — герои, героини, небесные воители и божества — защитники веры, мужские и женские, каждый украшенный шестью костяными украшениями, с барабанами и трубами бедренных костей, бубнами из черепов, стягами из гигантских шкур, подобных человеческим (То есть из шкур ракшасов, класса гигантских демонических су­ществ, имеющих человеческое тело и обладающих определенными сиддхи (т.е. сверхъестественными силами), с балдахинами, лентами и флажками из чело­веческой кожи, воскуривая благовония из человеческого жира, и с бесчисленными дру­гими видами музыкальных инструментов, наполняя музыкой все миры вселенной и заставляя их вибрировать, сотрясаться и дрожать звуками столь мощными, что от них помутняется ум, и тан­цующими различные танцы, они придут, чтобы увлечь тех, кто был верен обету Самая, и покарать тех, кто предал его забвению.

О высокородный, пятицветные сияния Одновременно Рож­денной Мудрости (есть Мудрость, которая рождается одновременно с достижени­ем Узнавания), которые есть очищенные склонности, виб­рирующие и ослепительные, как цветные нити, сверкающие, сияющие и прозрачные, блестящие и вызывающие трепет, возникнут из сердец пяти главных Божеств, Обладающих Знанием, и ударят тебе в сердце столь ярко, что глаз не смо­жет на них смотреть.


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 31 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.069 сек.)