Читайте также: |
|
В заключение не могу не поблагодарить всех поддержавших меня своею помощью в моих изысканиях; в особенности, дорогую мою жену и друзей моих, бескорыстной поддержке которых я многим обязан.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ФАНТАЗИИ МИСС МИЛЛЕР[807]
Глава, содержащая введение на пяти страницах, подписанное Теодором Флурнуа, здесь не приводится. Во введении Флурнуа говорит о материале Миллер как о traduction [808], из чего становится очевидным, что мисс Миллер написала свой очерк на английском, и он был переведен (Флурнуа?) на французский. Флурнуа пишет о мисс Миллер следующее: «Молодая американка, которая проучилась семестр в Женевском университете и которая сейчас продолжает блестящую карьеру журналиста и лектора в Соединенных Штатах». Происхождение воспоминаний Миллер никогда не было известно и, в соответствии с этим, в настоящем издании, равно как и в переводе Хинкла 1916 года (где, однако, полный текст Миллер не был приведен, как это сделано здесь), требовался двойной перевод. Профессор Юнг основывался в своем исследовании на французской версии и поэтому некоторые слова и отрывки, которые он считал важными, приводятся в скобках на французском языке. Также здесь отмечены слова и отрывки,которые в публикации Флурнуа были оставлены на английском.
Примеч. англ. ред.
НЕСКОЛЬКО СЛУЧАЕВ ПОДСОЗНАТЕЛЬНОГО ТВОРЧЕСКОГО ВООБРАЖЕНИЯ МИСС ФРАНК МИЛЛЕР ИВ НЬЮ-ЙОРКА
2. Здесь, с другой стороны, пример передачи радостного впечатления. Некоторые ароматы и запахи влияют на меня весьма неприятно, потому что пахнут слишком сильно. Это делает меня почти больной и доводит до тошноты. Опять же, если дама начинает нюхать свой одеколон, рекомендуя мне его сильный и изысканный аромат, ее удовлетворение на момент станет моим, — наверное, не больше, чем на три или пять секунд, — после чего оно растворится, оставляя место моей обычной неприязни к сильным запахам. Кажется, мне намного легче отпустить приятную суггестию и вернуться к своему настоящему чувству неприязни, чем сделать наоборот.
3. Когда я с большим интересом слежу за историей, читая или слушая ее, у меня часто возникает иллюзия, что я реально принимаю в ней участие, а не просто слушаю или читаю. Это особенно отмечается во время прекрасных театральных постановок (например, с участием Сары Бернар, Дьюза или Ирвинга). Иллюзия становится полностью захватывающей в некоторых очень трогательных сценах в «Сирано де Бержерак», например, когда Христиан оказался убит и Сара Бернар бросилась к нему, чтобы остановить кровотечение из раны, я почувствовала настоящую пронзительную боль в моей собственной груди, прямо там, где Христиан, как предполагалось, получил удар. Такого рода суггестия может продолжаться минуту или секунду.
4. Такие мгновенные суггестии иногда принимают очень любопытный вид, при котором воображаемая часть акцентируется. Например, мне страшно нравились морские путешествия, и я сохранила особенно яркое воспоминание от пересечения Атлантики. Так вот, кто-то недавно показал мне прекрасную фотографию парохода посреди океана; и на мгновение иллюзия захватила своей силой и красотой, — я почувствовала вибрацию машины, подъем волн, качание корабля. Вряд ли это продолжалось более секунды, но во время этого просто ценного мгновения было так, как будто я снова оказалась в море. Это же явление повторилось, хотя и менее явно, когда я увидела эту же фотографию спустя несколько дней.
5. Вот пример очевидного продолжения творческой фантазии. Однажды, когда я принимала ванну и собиралась исполь- зоватьдуш, я стала накручивать полотенце вокруг головы, чтобы защитить волосы от воды. Полотенце из толстого материала приобрело коническую форму. Я стояла напротив зеркала, чтобы закрепить его крепко на месте. Коническая форма, без сомнения, поразительно напоминала заостренные головные уборы древних египтян; даже если это и не правда, мне показалось, на одно мгновение и с почти захватывающей дыхание ясностью, что я была на пьедестале, вылитая египетская статуя, каменная и недвижимая — одна нога вперед,— держащая знаки отличия в своих руках и т. д. Это действительно было прекрасно и с сожалением я почувствовала, что впечатление исчезает, как радуга; оно, как и радуга, слегка вернулось, прежде чем все исчезло.
6. Еще одно явление. Художник с определенной репутацией очень сильно хотел проиллюстрировать некоторые из моих публикаций. Но на этот счет у меня есть свои собственные идеи и мне трудно угодить. Однако мне удалось заставить его нарисовать несколько пейзажей, например Женевского озера, где он никогда не был. Создалась иллюзия, что я смогла заставить художника изобразить вещи, которых он никогда не видел, и опосредованно передать ощущение окружающей атмосферы, которую он никогда не чувствовал. Вкратце, я использовала его, как он использует карандаш, следовательно, просто как инструмент.
Я не придаю особого значения вещам, которые только что описаны, — они столь беглые и туманные! — и я думаю, что все люди с выразительным темпераментом и воображением, люди, которые активно сопереживают внешним впечатлениям, испытывают подобные явления. Они не кажутся мне значительными сами по себе до тех пор, пока они не помогут понять другие, менее элементарные вещи. Я верю, что этот сочувствующий и сопереживающий (sympathetic)[809] темперамент в людях, чье здоровье вполне нормально, играет большую роль в создании или в возможности таких «суггестивных» образов и впечатлений. Таким образом, хотя может это не то, на психическом горизонте может происходить что-то новое, отличное от того, что человек знает, роскошное и ослепляющее, как радуга, и такое же естественное в своей причине и происхождении? Конечно, эти странные маленькие переживания (я имею в виду последнее из тех, что перечислены) отличаются от обычного, каждодневного течения жизни так же, как радуга отличается от голубого неба.
Цель немногих предшествующих наблюдений — послужить введением к двум или трем последующим, более важным, которые, в свою очередь, кажется, проливают некоторый свет на еще более сложные и таинственные явления, испытанные другими людьми и которые заставили их потерять голову, потому что они были неспособны или не хотели анализировать анормальные, подсознательные или бессознательные процессы в их душе.
Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав