Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Заклятие старой колдуньи 3 страница

Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

 

Хорошо, что на этот раз мы с ней хотя бы не столкнулись!

Я увидела Ванессу раньше, чем Коул. Она торопливо шла нам навстречу по другой сто­роне улицы. Несмотря на жару, Ванесса опять была вся в черном, да еще набросила на плечи черную кружевную шаль, которая развевалась у нее за спиной.

— Это она! — прошептал Коул, толкнув меня в бок.

Мы застыли посреди тротуара и разинули рты. Может, она что-нибудь нам скажет?

Хватит ли мне смелости заговорить с ней? Сердце мое заколотилось, губы защелкали, нервная дрожь мешала сосредоточиться.

Коул втянул голову в плечи — совсем как цыпленок! — и испуганно заквохтал. Бедный мой братик! Заметив, как волнуется Коул, я забыла про свои опасения.

— Ванесса! — закричала я.

Она продолжала идти длинными плавными шагами. Шаль развевалась за ее спиной.

— Ванесса! — повторила я.

На ее лице сохранялось невозмутимое вы­ражение. По-моему, она даже не сразу нас за­метила. Наконец она остановилась и устави­лась на нас так, словно видела впервые.

— Ко-ко-ко! — сердито закудахтал мой брат. Эти звуки вызвали на черных губах Ванессы

сначала улыбку, затем она засмеялась и, зырк-нув на нас, забросила на спину прямую черную прядь.

— И тебе того же! Цыпа-цыпа! — С этими словами она направилась дальше.

— К-к-коо! Подождите! — крикнул ей вслед Коул, продолжая быстро-быстро втягивать го­лову в плечи и снова выпрямлять шею.

— Вы должны нам помочь! — подхватила я, щелкая губами.

Ванесса ускорила шаг. Ее черные волосы раз­метались по спине. Она не оглянулась.

 

Мы нашли Энтони во дворе его дома, с клюш­кой для гольфа в руках. Клюшку он выпросил у отца и сам вырыл глубокие лунки в земле. Еще подходя к дому, мы видели, как Энтони загнал мяч в лунку. Заметив нас, он поднял вверх два больших пальца.

— Здорово, верно? Я долго тренировался.

— Здорово, — вяло согласилась я, думая о Ванессе и пытаясь прогнать страх.

— Ко-ко! — подтвердил Коул. Энтони прищурился, глядя на него.

— Что стряслось? Мои родители поехали к вам на барбекю, а у меня через час трени­ровка.

Он вынул мяч из лунки и отошел на несколь­ко футов от нее. Положив мяч на траву, он при­целился и замахнулся клюшкой.

— Энтони, с тобой не случилось ничего странного? — выпалила я.

— За последние два дня, — уточнил Коул.

Энтони ударил по мячу, клюшка издала су­хой треск. Мяч покатился по траве и замер у самого края лунки.

— Случилось, — признался Энтони. — Очень странное. А вы откуда знаете?

— Потому что и с нами произошло то же са­мое, — объяснила я.

Энтони уставился на меня во все глаза.

— Да ну?

Мы с Коулом закивали. Энтони скорчил гримасу и сделал вид, что внимательно разгля­дывает клюшку.

— Значит, вы тоже научились играть в гольф? наконец спросил он.

На этот раз пришла наша очередь удивляться.

— При чем тут гольф?

— Это случилось неожиданно, — объяснил Энтони. — Еще пару дней назад мне никак не удавалось попасть мячом в лунку. Я не умел играть даже в мини-гольф!

— Ну и что? — недоуменно спросил Коул.

— А вчера у меня вдруг стало все получать­ся, — продолжал Энтони и повертел клюшку в руках. — Оказалось, у меня есть меткость. Странно, правда?

— Но... а как же... — забормотала я и осек­лась.

— А как же перья? — спросил Коул. — И губы?

Энтони растерялся и обернулся ко мне.

— Что это с твоим братом? Он спятил, или как?

— А может, ты начал кудахтать? — продол­жал допытываться Коул.

Энтони рассмеялся, но быстро оборвал смех.

— Ничего не понимаю. Это шутка, да? Я отвела брата в сторонку.

— Он не понимает, о чем мы говорим, — про­шептала я. — Почему-то Ванесса его не закол­довала.

Коул опять втянул голову в плечи и заквох­тал.

— Пойдем отсюда, — сказала я. — Энтони нам не поможет. До встречи! — крикнула я Энтони, щелкнув губами, и потащила Коула на улицу. — Нам надо помочь родителям приго­товить барбекю.

— Пожалуй, я зайду к вам после трениров­ки, — решил Энтони. — Оставьте мне куря­тины!

— Непременно, — буркнула я.

 

Гости уже начали съезжаться. На дорожке у дома стояла красная «хонда» тети Нормы. Се­мейство Уокеров, живущее в соседнем кварта­ле, направлялось к нашему дому пешком. Я юр­кнула в дверь и убежала к себе в комнату. Очень хотелось поделиться своей бедой с мамой, но я понимала, что ей сейчас не до меня. Плотно прикрыв дверь спальни, я подошла к зеркалу и обнаружила, что шея и плечи вновь обраста­ют бело-рыжими перьями. Они только-только начинали проклевываться, и выдергивать их было нелегко. Мне пришлось взять щипчики. Каждый рывок причинял мучительную боль.

С заднего двора доносились голоса. В воз­духе был разлит запах жареного мяса. Фу! Рань­ше мне нравился аромат куриного барбекю, но теперь меня от него затошнило. Желудок сжал­ся, его содержимое подкатило к горлу. Я зажа­ла ладонью рот, то есть клюв, чтобы подавить тошноту. Буду сидеть в комнате, решила я. Ска­жу, что мне нездоровится. В этот момент мама позвала меня на кухню.

— Иду! — откликнулась я, понимая, что у меня нет выбора. Придется спуститься вниз.

Я переплела пальцы и вдруг обнаружила, что они стали костлявыми и узловатыми, а ногти удлинились и заострились. Мне оставалось надеяться лишь на то, что никто ничего не за­метит. Я медленно спустилась в кухню. Мама уже успела уложить волосы в аккуратный узел на затылке. Ее длинный белый передник был заляпан соусом. Она перемешивала салат в большой миске, но остановилась, заметив меня на пороге.

— Кристал, где ты была? Гости собираются. Иди развлеки их, а я пока приготовлю салат.

— Хорошо, мама. — Я едва сдерживала ку­дахтанье.

— И проверь, хватит ли в ведерке льда, — попросила мама. — Пусть папа запасет поболь­ше углей, мы...

Она вдруг бросила взгляд в окно, осеклась и ахнула.

— Кристал, что с твоим братом?

Я подошла к окну, выглянула во двор — и невольно вскрикнула, не поверив своим гла­зам.

 

Коул забрался в загородку для кур и опус­тился на четвереньки. Куры обступили его.

— Что он делает? — воскликнула мама, при­ложив ладонь к щеке.

Я сразу поняла, чем занят мой братец, но не стала объяснять маме. Не хватало еще пугать ее теперь, когда двадцать гостей ждут ужина!

Я выглянула из окна. Коул мирно склевы­вал зерна с земли, опустив низко голову, под­хватывая зерна языком. Втягивая голову в пле­чи, он глотал корм.

— Что это он вытворяет? — покачала голо­вой мама. — Неужели он думает, что это за­бавно?

— Не знаю, мама, — отозвалась я, глядя, как Коул снова опустил голову и схватил еще одно зернышко.

Одни гости смеялись над ним, другие расте­рянно молчали.

— Останови его, — распорядилась мама, снова принимаясь за салат. — Вытащи его из загородки и приведи в дом. Я жду объяснений.

Ладно, мама, — пробормотала я.

Еще несколько секунд я наблюдала, как Коул клюет зерно, а затем вышла во двор и подошла к загородке для кур.

— Коул! — негромко позвала я, вплотную приблизившись к загородке. — Ко-ко-коул!

Я и вправду собиралась отвести его в дом, подальше от кур. Но зерна выглядели так ап­петитно! Растолкав кур, я встала на колени, опустила голову и начала клевать.

На следующий день в школе я не слушала учителей. Мне вспоминалось вчерашнее про­исшествие. Конечно, все гости решили, что мы с Коулом шутим. Правда, они не поняли смыс­ла этой шутки, но вежливо посмеялись. А мама с папой рассердились. Мы им не помогали — нам больше нравилось клевать зерно. Потом мы отказались от куриного барбекю, и мама встревожилась.

— Вы же раньше его так любили! — восклик­нула она.

Это было раньше, подумала я про себя. При мысли о том, что мне придется есть курятину, у меня внутри все переворачивалось!

На следующее утро я с помощью Коула вы­дернула все перья, выросшие на шее, плечах и спине, а потом помогла ему избавиться от того же. Мы потратили на это минут сорок. Перья пришлось спрятать в ящик шкафа, что­бы родители не увидели их раньше времени и не начали расспросы.

Уроки тянулись бесконечно долго. У меня зудели шея и спина. Только бы перья не вы­росли, пока я в школе! Я надеялась, что сегод­ня меня не вызовут к доске — дело в том, что кудахтать я стала еще чаще, а слова выговари­вала с трудом.

После уроков наша баскетбольная команда должна была играть с командой девочек из со­седнего округа. Этого матча мы ждали целую неделю. Но теперь я мечтала только о том, что­бы поскорее убежать домой, пока никто не за­метил, как я кудахчу и пощелкиваю губами.

Забросив учебники в шкафчик, я уже соби­ралась выбежать из школы, как вдруг из-за угла вывернула тренер Клей.

— Кристал, а я как раз тебя ищу!

— Ко-о? — отозвалась я.

— Хилари сильно простудилась. Сегодня ты будешь играть вместо нее.

— Ко-ко... — начала я, но тренер не стала слушать. Обняв за плечи, она повела меня в раздевалку.

— Я знаю, ты справишься. Скорее переоде­вайся.

— Ко-ко-ко! — твердила я. В любое другое время я подпрыгнула бы до потолка от радос­ти! Мне предложили играть! Об этом я мечтала целый год!

Пока я переодевалась, девочки из нашей команды хлопали меня по плечам и желали удачи.

А вдруг я и вправду справлюсь? Может, как раз сегодня я покажу, на что способна, и все поймут, как хорошо я играю в баскетбол! Но как только началась игра, я поняла: меня ждут не похвалы, а крупные неприятности.

Наша команда выиграла подачу. Я повела мяч к корзине противников. На бегу я низко при­гнулась и задергала головой — вверх-вниз. Из горла вырвалось негромкое кудахтанье. Я попыталась выпрямиться, но не смогла. Наша центровая приняла пас, бросила мяч в корзину и промахнулась. Мы побежали на свою поло­вину поля, а я вдруг застонала, к своему ужасу обнаружив, что не могу не дергать головой. На меня удивленно воззрилась тренер Клей.

— Кристал, что это с тобой? — спросила она. Болельщики начали смеяться и показывать

на меня пальцами.

— Кристал, прекрати паясничать, — проши­пела наша нападающая Джина.

Игра передвинулась к корзине наших про­тивников, и я побежала вслед за командой. Го­лова моя дергалась, как на пружине, ноги пе­рестали сгибаться. Мне дали пас, но я не суме­ла его поймать, обнаружив, что держу ладони под мышками и машу локтями, как крыльями. Мяч угодил мне в плечо, и я громко закудахта­ла, дергая головой. Товарищи по команде не­довольно загалдели. Тренер Клей удрученно покачала головой. Болельщики смеялись. На бегу я попыталась распрямить руки. Голова тряслась, губы щелкали. Взглянув вниз, я ос­тановилась. Не может быть! Мои ноги сверху донизу обросли белыми перьями. Их видели все.

Раздался свисток, судья объявил тайм-аут. Девочки побежали к нашей скамейке, а я мет­нулась в противоположном направлении — прочь из зала и школы.

Мне хотелось бежать, пока я не упаду замертво.

До самого ужина я пряталась у себя в ком­нате, борясь со стыдом и страхом. Мне хоте­лось поделиться своим горем с родителями, но я не решалась: а если они мне не поверят? Если подумают, что я шучу?

После ужина мама с папой отправились в школу на родительское собрание. Дождав­шись, когда машина отъедет от дома, мы с Ко­улом спустились в гостиную. Затем мы опус­тились на колени и начали склевывать крош­ки с ковра. К этому времени мое тело сплошь покрылось белыми и рыжими перьями. Чтобы вырвать их, понадобилось бы несколько часов.

— Мне... ко-о-о... так страшно... — пробор­мотал Коул.

— Мне тоже, — призналась я и клюнула

крошку.

— Кристал, что же нам теперь делать? — тихо спросил брат.

Я хотела было ответить «не знаю», но вдруг поняла: у нас есть выход.

 

Мы вышли в холодную, ветреную ночь и то­ропливо зашагали по улице, ведущей к центру города. Ноги нас не слушались, колени почти не сгибались. Ветер ерошил наши перья. По небу между рваных облаков плыл бледный ме­сяц.

Вдруг улицу озарил свет автомобильных фар. Мы нырнули за невысокую ограду и затихли. Только бы нас никто не увидел! Мы не хотели, чтобы нас начали расспрашивать. Мы прошли через весь город, выбирая темные переулки. Ветер продолжал раскачивать деревья, воздух быстро наполнялся влагой. Мне на голову упа­ло несколько капель дождя.

Из булочной миссис Вагнер шел сладкий аромат. Должно быть, она пекла на завтра пон­чики. У меня невольно вырвался горестный стон. Неужели мне больше никогда не доведет­ся попробовать пончик? Что, если мы обрече­ны всю жизнь клевать зерно?

Наконец мы свернули на тропу, ведущую к дому Ванессы. С каждой минутой станови­лось все темнее и холоднее. Наши туфли глухо постукивали по утоптанной земле. Несколько минут спустя я различила на фоне серого неба черный силуэт нужного нам дома.

— Что же мы... ко-ко-ко... скажем ей? — тихо спросил Коул.

Я смахнула со лба дождевые капли. Соб­ственная рука показалась мне жесткой и кост­лявой, на пальцах выросли когти.

— Куд-кудах... сначала извинимся, — отве­тила я. — И объясним, что мы случайно толк­нули ее и рассыпали покупки. А еще попросим прощения за то, что не помогли подобрать их. Ко-ко-ко!

Мы подошли к деревянному забору. Неза­пертая калитка хлопала на ветру. Я перевела глаза на дом. Он стоял в высокой траве, напо­миная какое-то огромное черное существо. Света в окнах не было.

Может, Ванесса уже легла спать?

— Кажется, ее нет дома, — прокудахтал Коул.

— Где же ей быть? — возразила я. — Куда она могла деваться? По ночам в Гошен-Фоллс не­куда ходить.

Мы вошли во двор, и я попыталась запереть за собой калитку, но обнаружила, что засов сломан.

— А что будет потом? После того, как мы извинимся? — допытывался Коул, поеживаясь.

Я обняла его за плечи и повела к двери.

— А потом мы попросим ее расколдовать нас, — заквохтала я. — Сделать нас такими, как раньше.

— Думаешь, она согласится? — слабым го­лосом спросил брат.

— Скоро узнаем, — отозвалась я и постуча­ла в дверь.

 

На стук никто не ответил. За спиной хлоп­нула калитка. Мы с Коулом вздрогнули. На­брав в легкие воздуха, я вновь постучала в дверь костлявым кулаком. Мы ждали, глядя прямо перед собой, прислушиваясь к невнятному шуму деревьев и постукиванию калитки. В доме было тихо. Подавив вздох разочарова­ния, я повернулась к брату.

— Ты был прав. Ванессы нет дома. Понурив головы, мы спустились с крыльца.

Из-за тучи выплыла луна, осветив серебристым светом окна.

— Давай заглянем внутрь, — предложила я. Мы подошли к одному из окон, привстали

на цыпочки и заглянули в гостиную. Мне уда­лось разглядеть темную, старомодную (точнее сказать — старинную) мебель: большие крес­ла, длинный диван, заваленный подушками, книжные полки от пола до потолка — ничего странного или жуткого я не заметила. Разве что мое внимание привлекла стопка книг, лежав­шая на маленьком квадратном столике возле дивана. Книги были толстыми и непривычно большого формата. Даже при лунном свете я разглядела их потрескавшиеся и потрепан­ные обложки. Прищурившись, я увидела, что еще две такие книги лежат отдельно на другом журнальном столике.

— Коул! — шепотом позвала я, чувствуя, как часто забилось сердце. — Видишь эти старые книги? Наверное, они колдовские...

— О чем ты говоришь? — брат прижался но­сом к стеклу.

— Ты что, не понял? Книги о магических заклинаниях и колдовстве. С виду похоже, правда?

— Пожалуй, да, — кивнул он.

Я вырвала белое перышко, выросшее у него на подбородке.

— Ой! — взвизгнул брат. — Зачем ты это сде­лала?

— Прости. Оно раздражало меня. — Я сно­ва прижалась к стеклу и уставилась на старые книги.

— Пойдем отсюда. — Коул потянул меня за рукав. — Ванессы все равно нет дома.

— А книги здесь, — возразила я и высвобо­дила руку. — Если они и вправду колдовские, мы можем найти в них то заклинание, которое нам поможет. И снова станем такими, как раньше!

Коул закатил глаза и пощелкал клювом.

— А как же! Вот тогда-то мы полетим!

— Не ехидничай. Нельзя же сидеть сложа руки!

Я потянула брата за собой, повернула двер­ную ручку и толкнула тяжелую дверь плечом. Дверь скрипнула и открылась.

— Ко-о-о... И правда, давай-ка перелистаем все книги, одну за другой, — предложила я, войдя в прохладный мрак прихожей. — Мы ничего не потеряем, — и повела Коула в гос­тиную.

В доме пахло кофе, острыми специями и чем-то пряным и сладковатым. Луна, загля­дывая в окно, освещала гостиную.

Половицы поскрипывали под ногами. Оста­новившись возле дивана, я уставилась на кипу старых книг. Наконец протянула руку, косну­лась верхней и похолодела, услышав пронзи­тельный вопль. Я отдернула руку.

— Ванесса! — воскликнул Коул.

У меня перехватило дыхание, сердце на миг замерло. Присмотревшись, я увидела вспрыг­нувшего на подлокотник кресла кота Ванес­сы. Его глаза светились в темноте и казались янтарными. Оскалив зубы, он злобно заши­пел.

— А я подумал, это Ванесса... — с облегче­нием пробормотал Коул. — Похоже, мы ему не понравились.

— Мы зашли ненадолго, — объяснила я коту и жестом велела Коулу сесть на диван. — По­моги мне разобрать книги. Если мы найдем ту, что нам пригодится...

Когда Коул проходил мимо кресла, кот сно­ва зашипел и выпустил когти. Брат опасливо отпрянул.

— Кошки не любят кур, — шепотом напом­нила я и взяла с журнального столика одну из книг. Приблизив ее к глазам, я попыталась про­честь заглавие.

Очертания букв давно стерлись. Плотная обложка потрескалась от времени и была по­крыта толстым слоем пыли.

— Не могу прочесть.

— Я включу свет, — предложил брат и на­правился к стене. Кот снова зашипел.

— Лучше не надо. Иначе Ванесса сразу пой­мет, что в доме кто-то есть.

Я: провела пальцем по обложке и сосредото­чилась.

— Глазам не верю! — меня словно осенило.

— Что там, Кристал? — живо отозвался Ко­ул. — Неужели ты нашла...

Но прежде чем я успела ответить, под потол­ком вспыхнул свет.

И я вскрикнула, увидев, что у стены стоит Ванесса.

 

Перепугавшись до смерти, я попятилась. Книга выпала у меня из рук и тяжело удари­лась об пол.

— Ванесса, мы... — Я с трудом сглотнула. И вдруг поняла, что смотрю на портрет Ва­нессы, висящий на стене.

— О, Господи! — простонала я. — Это всего лишь портрет! Но какой огромный! Я дума­ла...

Я обернулась к Коулу. Он стоял возле вы­ключателя, не сводя глаз с портрета.

— Это ты включил свет? — спросила я.

— Да, — сознался брат. — Извини, я не хо­тел напугать тебя. Я думал, свет поможет...

Я вспомнила о заголовке книги.

— Коул, кажется, мы нашли то, что нам при­годится! Да еще с первой попытки!

Наклонившись, я подняла с пола книгу. Да, я не ошиблась!

— Смотри, Коул! — Я показала брату облож­ку. — Книга называется «Куры, куры, куры». Это наверняка та самая! Если мы найдем за­клинание Ванессы...

— Тогда мы сможем расколдовать сами се­бя! — заключил Коул.

Громкий стук заставил нас вздрогнуть. Чер­ный кот пронзительно замяукал, спрыгнул с кресла и шмыгнул прочь из комнаты.

— Это хлопнула калитка? Или вернулась Ванесса? — насторожилась я.

Коул выключил свет. Застыв на месте, мы напряженно прислушались. Я крепко прижи­мала книгу к груди. После недолгого молчания стук повторился. Опять калитка!

— Пора выбираться отсюда, — прошептала я, поглядывая на дверь.

— Ко-ко-ко! — ответил Коул, повернулся и на негнущихся ногах зашагал к двери. Даже в полумраке я разглядела, что шея брата сзади обросла пышными перьями.

В коридоре, выгнув спину и изготовившись к прыжку, стоял кот Ванессы. Мы опасливо прошли мимо.

— Хороший котик, хороший... — бормотала я, понимая, что вряд ли сумею с ним поладить.

Я толкнула входную дверь. Сильный ветер чуть не сбил меня с ног. Мы вышли на крыль­цо и плотно притворили дверь. Прижимая тя­желую книгу к груди, я направилась по тропе к дому, Коул шел за мной. Мы сгибались под порывами ветра, который трепал наши воло­сы и перья.

Гошен-Фоллс уже погрузился во мрак. Ма­газины закрылись, только на бензозаправке самообслуживания горели огни. Мы с Коулом почти бежали по середине улицы. Мне не тер­пелось попасть домой и отыскать в книге за­клинание Ванессы. Наконец впереди показался наш дом. Гараж по-прежнему был пуст — мама с папой еще не вернулись с собрания.

«Вот и хорошо, — подумала я. — Если пове­зет, к возвращению родителей мы с Коулом уже станем такими, какими были раньше».

Крепко вцепившись в книгу, я поднялась наверх, в свою спальню. Села на край кровати и положила тяжелую книгу на колени. Коул вошел следом за мной и закрыл дверь. Скло­нив голову набок, он негромко квохтал, глядя, как я стремительно перелистываю испещрен­ные мелким шрифтом страницы.

— Ну, что там? — спросил он, изнемогая от нетерпения. — Нашла заклинание?

Я не ответила, лихорадочно пробегая взгля­дом убористые столбцы. Быстрее, еще быстрее! От волнения мое сердце забилось.

— Нашла? — допытывался брат. Захлопнув книгу, я застонала от ярости

и повалилась на постель.

— Коул, мы совершили ужасную ошибку.

 

Коул в страхе вскрикнул, белые и рыжие перья у него на затылке встали дыбом.

— Кристал, в чем дело? — выдавил он.

— Это не та книга! — в слезах воскликнула я, вскакивая с кровати. На покрывале осталось несколько выпавших перьев. — Это поварен­ная книга! РеЦепты блюд из курятины!

— Фу! — скривился Коул.

Меня вдруг затошнило, а руки стали зудеть. Опустив глаза, я увидела, как сквозь кожу ла­доней проклевываются белые перья.

— Надо вернуться к Ванессе, — заявила я, громко щелкая клювом. Он вырос и теперь выдавался далеко вперед. Зубы почти полнос­тью скрылись из виду, словно вросли в десны. Моя речь стала невнятной.

Коул с трудом сглотнул.

— Вернуться?

— Пока еще не слишком поздно. Пока мы не стали курами.

Брат нахохлился и промолчал. Я схватила книгу и направилась к двери. И застыла от ужаса, мель­ком увидав собственное отражение в зеркале.

Мои глаза! Голова!

Глаза стали маленькими и круглыми, широ­ко посаженными по бокам, голова — плоской.

— Нет! — открыла я клюв в отчаянном крике.

— Скорее! — поторопил Коул и схватил меня за руку. Перья, покрывшие плотным слоем тыльные стороны наших ладоней, сомкнулись.

— Бежим! — откликнулась я, по-куриному дергая головой.

Мы быстро спустились по лестнице и снова нырнули в темную ветреную ночь.

Мне все время хотелось наклониться и клю­нуть землю. Но я боролась с этим желанием. Следовало как можно скорее вернуться в дом Ванессы.

Только бы успеть...

 

В другое время это путешествие заняло бы десять минут, но теперь нам с Коулом понадо­билось гораздо больше времени. Дело в том, что наши куриные ноги не сгибались, а смот­реть вперед широко расставленными глазами оказалось слишком трудно!

Когда мы наконец добрались до дома Ванес­сы, ветер слегка утих. Бледный лунный свет озарял покосившуюся крышу дома. В окнах по-прежнему было темно. Мы прислонились к забору, переводя дыхание и разглядывая дом. Похоже, Ванесса еще не вернулась. Прижимая к груди тяжелую поваренную книгу, я про­скользнула в калитку и поднялась на крыльцо. Дверь легко открылась. Мы с Коулом шагнули в дом, вдыхая странный пряный аромат.

— Ко-о-о, Ванесса! — крикнула я. — Есть кто-нибудь дома?

Из темноты на нас уставилась пара горящих желтых глаз. Кот лениво зевнул, словно не уди­вился нашему появлению, но было ясно, что он вовсе не рад незваным гостям.

— Ее здесь нет, — прошептал Коул. — Ско-ко-корее!

Я положила поваренную книгу на место и принялась перебирать стопку книг. Мое вни­мание привлекла стоящая на столике тарелка.

Семечки!

Я не смогла устоять. Наклонив голову, я при­нялась клевать семечки из тарелки.

— Кристал, что ты делаешь? — хриплым шепотом возмутился Коул. — Отойди немед­ленно!

Схватив верхнюю книгу из стопки, он лихо­радочно принялся листать ее, а я склюнула еще несколько семечек, взяв другую.

Внезапно Коул издал торжествующее кудах­танье.

— Это колдовские книги!

— Ты ко-ко-ко прав, — согласилась я. — Тут полным-полно заклинаний.

Коул быстро перелистывал страницы, сколь­зя по ним взглядом.

— Только как же мы найдем то, что нам нужно?

— Кажется, я уже нашла. — Я понесла книгу к окну, где было светлее. Я не ошиблась.

— Что там? — взволнованно спросил Коул, выронив свою книгу и в два прыжка прибли­зившись ко мне.

— Здесь целая страница заклинаний о курах.

Одно из них называется «Превращение челове­ка в цыпленка». Кажется, это то, что нам надо.

— Нет, лучше найди «Превращение цыплен­ка в человека»! — настаивал Коул.

Я просмотрела страницу.

— Такого здесь нет. Придется прочитать за­клинание наоборот.

— Ну давай! — воскликнул Коул, нервно по­дергивая обросшей перьями головой. — Прочти его наоборот! У нас нет другого выхода.

От возбуждения он начал приплясывать на месте, засунув ладони под мышки и взмахивая локтями, как крыльями. Комнату огласило ку­дахтанье.

— Коул, ко-ко-как не стыдно! — возмути­лась я.

Не ответив, он продолжал кудахтать, махать руками и шаркать ногами по полу.

Я внимательно прочла заклинание. Оно ока­залось совсем простым. Достаточно было толь­ко быстро произнести десяток слов, прокудах­тать и станцевать. А дальше говорилось, что надо направить палец на жертву и прошептать: «Цыпа-цыпа!» Точно так, как сделала Ванесса.

— На первый взгляд здесь все просто, — со­общила я Коулу. — Перестань дергаться, сей­час мы попробуем.

Коул прекратил махать крыльями и припля­сывать.

— Не забудь куд-кудах-тах-тах!

Я поняла, о чем он говорит: заклинание сле­довало прочесть наоборот: задача не из легких. Но другого выхода у нас нет.

Держа увесистую книгу на ладони, я указала пальцем на Коула, затем на себя и прошептала:

— Цыпа-цыпа!

Этими словами заканчивалось заклинание. Глядя в книгу, я начала читать заклинание задом наперед:

— Ко-о-ко-ко! Куд-кудах!

Мне следовало сделать три шага вперед и два вправо, поэтому я сделала два шага влево и три назад. Водя костлявым куриным пальцем по строчкам, я старательно читала их наоборот:

— Ко-ко-ко! Ко-ко-ко!

Затем, как было сказано в книге, я сделала два широких шага, а потом еще три вправо, захлопала крыльями и трижды прокудахтала. В последнюю очередь я прочла первые слова заклинания, напечатанные вверху страницы. Вот и все. Заклинание произнесено наоборот. Но подействует ли оно? Может, чары Ванессы окажутся сильнее?

Я прислушалась к своим ощущениям и по­няла, что заклинание сработало. Меня вдруг охватило странное чувство. Руки и ноги нача­ли нестерпимо зудеть, перья встали дыбом.

Книга выпала из моих рук и глухо стукну­лась об пол. Перед глазами поплыли овальные пятна, а когда они рассеялись, все в комнате вдруг стало лиловым и утратило очертания.

— Что это? — испуганно воскликнул Коул откуда-то издалека.

Что-то происходит, поняла я, хватаясь за подоконник, чтобы не упасть. Вот только что?

 

У меня кружилась голова. Комната качалась и вращалась перед глазами. Пол вдруг оказал­ся где-то внизу. Я растерянно моргала: и вправ­ду, до пола очень далеко. *

— Ко-ко-коул! — кричала я брату, объятая ужасом.

Теперь-то я поняла, почему пол отдалился. Мы с Коулом выросли! И стали не просто ку­рами, а гигантскими курами!

— Я огромная, как лошадь! — Я подняла го­лову и едва не уперлась ею в потолок.

Испуганный Коул застонал и начал дрожать, роняя огромные перья на пол. Он захлопал крыльями, продолжая их сбрасывать.

Из коридора появился черный кот Ванессы, его желтые глаза расширились словно от удив­ления. Выгнув спину, он поднял хвост и ярос­тно зашипел.

Я шагнула к Коулу, дергая огромной плос­кой головой.

— Кажется, я все испортила! — в отчаянии произнесла я.

Коул переступал с ноги на ногу, втягивал го­лову в плечи, щелкал клювом, но не издавал ни звука. Наконец он выговорил:

— Кристал, попробуй еще раз!

Да, он прав: надо еще раз произнести закли­нание. Даже если мне не удастся превратить нас в людей, мы, возможно, перестанем быть такими огромными.


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)