Читайте также:
|
|
КОНЕЦ
[1] Женщины легкого поведения
[2] Исход. Гл. 12, ст. 12 и 13.
[3] Первая книга Царств. Гл. 15, ст. 3 и 33.
[4] Исход. Гл. 13; ст. 2.
[5] Очаровательная госпожа Саблина, безупречная особа.
[6] Земной рай
Лежит на спине лошадей
В здоровом теле
И в сердце женщины
[7] Настоящий разговор не вымысел автора. Он происходил примерно в 1907 — 1909 годах на о.Капри между тамошними эмигрантами: Горьким, Луначарским, Богдановым, Лоренцом, Великопольским и др. Авт.
[8] И эти суждения имели место в 1905-10-й годы среди наших эс-эров. Автор.
[9] Через пропасти к звездам.
[10] И гвардия, бодрствующая у ворот Лувра, не охранит от нее (смерти) — наших королей. (Из стихотворения «Та douleur, Duperrier, sera donс éternelle?».)
[11] Один раз — не раз.
[12] Левит. Гл. 17, ст. 10, 11, 12 и 13.
[13] Левит. Гл. 7. Ст. 30-31.
[14] Талмуд. Трактат Иома 39, в.
[15] Берахот 32, в.
[16] Иезекииля — (XVI. 6).
[17] Иезекииля — (XXXVI — ст. 25-26).
[18] Берахот, 6 в
[19] Трактат Керитут. Гл. 5.
[20] Вторая книга Царств. Гл. VI. ст. 6 и 7.
[21] Исход. Гл. 12 ст. 12 и Гл. 13 ст. 2.
[22] Содержание листка «К русскому обществу» не придумано автором. Это подлинный текст обращения, составленного по поводу убийства в Kиевe мальчика Андрюши Ющинского и покрытого подписями Русских писателей, художников и общественных деятелей. Автор не приводит их фамилий, ибо события нынешнего времени достаточно показали, как заблуждались все эти люди в прошлом. Авт.
[23] — «Подними руку и клянись!»
«Все за одного — один за всех».
[24] Апухтин. «Год в монастыре».
[25] Слоан — жокей-негр, блиставший своими победами в десятых годах 20-го века. Он ездил на очень коротких стременах, по-обезьяньи ложась на шею лошади.
[26] Кентер — легкий скаковой галоп, больше фронтового (3 мин. 30 сек. верста) и меньше полевого (2 мин. 30 сек. верста).
[27] Лучшая Петербургская портниха того времени.
[28] С борзыми собаками.
[29] Большой дворец в Парижe. Он имеет громадный манеж. В нем, так же, как и на Лоншанском скаковом поле, президент французской республики выдает призы офицерам французской армии за скачки, за пробеги и преодолевание препятствий.
[30] Четвертая книга Царств. Гл, 21, ст.17, как и почти в каждой главe книги Царств.
[31] Мастерить — не идти за зверем и собаками непосредственно, но только следить за ними, выбирая более удобный путь, срезая углы.
[32] Башур — большой басовой рог доезжачего.
[33] Гоны — хвосты.
[34] Размачиваемый лен своим едким запахом отбивает чутье у гончих, поэтому, чтобы охота не скололась, предпочитают их обходить подальше.
[35] Мастер — гончая, идущая впереди и ведущая охоту. Выжлец — гончая кобель, выжловка — сука. Одних ног — одинаково резвые.
[36] Сваленная — сбитая, идущая вмсте. Парато — резво.
[37] Натекли — напали на след
[38] Моя вина... Великая моя вина.
[39] Пурыц — барин, аристократ. Потшебуе — должен быть. Шайгец — лобуз, негодяй.
[40] Цымэс — восхитительное блюдо, нечто вроде амброзии. Все что есть лучшего: — макароны с корицей — цынамон.
[41] Лучший магазин в Петербурге офицерских вещей на углу Владимирской и Стремянной.
[42] Зейдлиц и Цитен — знаменитые кавалерийские начальники времен Фридриха Великаго — ХУШ века, фон Розенберг, блестящий спортсмен, победитель на многих стипль-чезах, прославившийся во время Франко-Прусской войны 1870 года.
*) Точность есть вежливость королей.
[43] Ламайза-дзянь-дзюнь — «тигр генерал», прозвище, данное китайцами генералу
[44] Евангелие от Матфея. Глава 5, ст. 21, 22, 23, 24 и 25.
[45] Вторая Книга Царств. Глава 22, ст. 8, 9, 10, 38, 39, 42, 43 и 48.
[46] Соболезнующие письма.
Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав