Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

У дороги ручей

Читайте также:
  1. IV. Разветвление дороги
  2. Автомобильные дороги
  3. Автомобильные дороги и аэродромы».
  4. Антихрист, уважаемые господа и дорогие слушатели, будет из колена Данова. 1 страница
  5. Антихрист, уважаемые господа и дорогие слушатели, будет из колена Данова. 10 страница
  6. Антихрист, уважаемые господа и дорогие слушатели, будет из колена Данова. 11 страница
  7. Антихрист, уважаемые господа и дорогие слушатели, будет из колена Данова. 12 страница

Кузнечик

На печном крюке примостился.

Холодная ночь.

*

В дверь моей хижины

Стучится барсук. Вместе с ним

Об осени погрущу.

*

Осень пришла

Догадаться об этом нетрудно:

То один чихнёт то другой…

 

Пародирование образов классической поэзии – весьма распространённый приём в хайку. У древних поэтов принято было догадываться о наступлении осени по шуму ветра. Вот, к примеру, стихотворение поэта IX века Фудзивара Тосиюки:

Взор бессилен ещё

Уловить те приметы, что скажут:

«Осень пришла»

Но однажды, услышав шум ветра,

Вздрогнёшь вдруг:

«Неужели?..»

А вот как говорил о том же Басё:

«Осень пришла» -

Шепнул мне на ухо ветер,

Подкравшись к подушке моей.

(Пер. В. Марковой)

*

 

В ночь Полнолуния никто не пришёл ко мне в гости, да и самому мне некуда было идти…

Всё один да один…

Зато луна в эту ночь

Стала мне другом.

*

Полнолунье.

Всё вокруг от росы промокло

Кроме самой росы.

*

Полнолунье.

В чайном домике на вершине

Нет ни души.

*

Бочку без дна

Катит куда-то ветер,

Пронизывающий луга.

*

Молния.

С бамбуковых листьев со стуком

Упала роса.

*

Приливной волной

Подхваченные, взлетают

Светлые рыбки.

 

*

Мольбы о любви

И нити – такие разные:

И белые, и …

Седьмая ночь седьмого месяца по лунному календарю в Японии - праздник «Встречи звёзд». В эту ночь, согласно древней китайской легенде, на мосту, наведённом стаей сорок через Небесную реку («Млечный путь»), встречаются вынужденные всё остальное время жить в разлуке звёзды-супруги – «Волопас» («Альтаир») и «Ткачиха» («Вега»). Во время праздника девочки просят у богов удачи в любви и помощи в овладении ремёслами. Привязав к концам особых шестов пучки разноцветных нитей, они подносят их «Небесной ткачихе».

*

Монах Унри, собравшись на Цукуси, преложил мне сопутствовать ему, я же, не имея возможности оставить дом, -

Осенний ветер,

Налетев, сдвинет ли с места

Старое пугало?

*

Зябко оленям.

Сухие ветки рогов –

Вот и всё облаченье.

*

Выпала тема «гуси»…

Вереница гусей –

Строка. В конце же - печать –

Луна над вершиной Фудзи.

*

Пойман судак.

Жаль! Никто не играет больше

В волнах под луной.

*

Все стихи «Красной стены» - и первая ода, и вторая – отмечены изяществом, но особенно прекрасны строки:

«Высокие горы и маленький месяц…

Спадала вода,

и камни под ней выступали…»

Они напоминают одинокого аиста среди куриной стаи. Однажды, путешествуя по Митиноку, я остановился под «ивой паломников» – «югёянаги» и, вспомнив вдруг эти строки –

Листья ивы опали.

Высохли светлые струи.

Камни, голые камни…

«Красная стена» - поэма китайского поэта Су Ши (1036-1101) «Ива поломников» воспета ещё поэтом Сайгё (1118-1190):

У дороги ручей

Струится светлый и чистый».

*

«Под ивой в тени

«Присяду на миг» –

Подумал,

Но долго не мог уйти».

(Пер. В. Алексеева).

*

Горные сумерки

Похитили алые краски

Осенней листвы.

В одном из древнейших памятников китайской словестности «Луньюй» (Конфуций. «Суждения и беседы», около 450 г. до н.э.) в главе «Ян Хо» говорится: Учитель сказал:

«Краснобайство и вкрадчивые манеры редко сочетаются с добродетелью».

Учитель сказал:

«Дурно, когда лиловое похищает блеск у алого; дурно, когда песни царства Чжэн разрушают ритуальную музыку; дурно, когда кто-то жадным ртом пожирает царства и семьи».

*

Не лисёнок ли

Со мною играет в прятки?

Хризантема в траве.

*

Наведался к другу, живущему в горах, чтобы полюбоваться его хризантемами. Хозяин протянул мне листок бумаги и тушечницу и попросил написать стихотворение…

Росу с хризантем

Впивая, в ней черпает силы

Тушечница.

Старое китайское изречение, которое часто высекалось на тушечницах – специальных камнях для растирания туши, - гласит:

«Жизнь кисти определяется днями, жизнь палочки туши – годами, а жизнь тушечницы – веками».

В древности и в Китае, и в Японии существовало поверье, что роса с хризантем приносит долголетие. По преданию, в Китае в горах жил человек, который пил росу с хризантем и прожил несколько сотен лет. Во время Праздника хризантем (на девятый день девятого месяца по лунному календарю) принято было протирать лицо кусочками ваты, смоченной росой с хризантем. Друзья, собравшись вместе, любовались цветами, сочиняли стихи и пили вино «Хризантемовая роса».

*

Осень в сердце.

Утром с тоской вспоминаю

Вчерашний вечер.

Это стихотворение уместно сопоставить со стихотворением Фудзивара Киёсукэ (1104-1177):

«И эти дни,

Быть может, стану когда-нибудь

С тоской вспоминать.

Ведь горести прежних лет

Ныне дороги сердцу»

*

 

 

В ожидании гостя.

Где-то чуть слышный шорох шагов

По опавшей листве.

*

Хризантемы поблекли.

Падают редкие капли дождя

На опавшие листья.

*

Старых зонтов

Тени, дрожащие в лунных бликах

Холодный дождь.

*

Любовная тоска

Отлегла было от старого сердца,

А тут этот дождь…

*

На далекой вершине

Последний солнечный луч.

Холодный дождь.

*

Оборотнем глядит

Зонтик, одолженный в храме.

Холодный дождь.

*

Холодный ветер.

Пять домишек жмутся друг к другу –

Чем только живы…

*

Холодный ветер.

Вдруг споткнётся, бредя домой

Усталая лошадь.

*

Холодный ветер

В полях только одно и есть –

Мелкая галька.

*

Холодный ветер.

Разрезает дикие скалы

Рёв потока.

*

Холодный ветер.

В колокол бросил горстку

Мелкой гальки.

*

Холодный ветер.

Перехожу, по камням ступая,

Через ручей.

*

Холодный ветер.

С тяжким стоном рождается

На просторах полей.


Дата добавления: 2015-12-01; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)