Читайте также:
|
|
Ученые едины во мнении в том, что время совершения витра наступает лишь с окончанием вечерней молитвы /‘ишаъ/ и длится до рассвета.
Передают со слов Абу Тамима аль-Джишани, да будет доволен им Аллах, о том, что ‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, обращаясь к людям во время пятничной хутбы сказал:
﴿ إن أبا بصرة حدثني أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: ﴿ إن الله زادكم صلاة ، وهي الوتر فصلوها فيما بين صلاة العشاء إلى صلاة الفجر ﴾ قال أبو تميم: فأخذ بيدي أبو ذر فسار في المسجد إلى أبي بصرة رضي الله عنه فقال: أنت سمعت رسول الله يقول ما قال عمرو ؟ قال أبو بصرة: أنا سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم ﴾ رواه أحمد بإسناد صحيح.
«Поистине, Абу Басра рассказал мне о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, Аллах добавил для вас одну молитву, и это – молитва витр, так совершайте же её между вечерней и утренней молитвами”. Абу Тамим сказал: “Абу Зарр взял меня за руку, и мы прошлись по мечети и подошли к Абу Басру, да будет доволен им Аллах, и он спросил его: “Ты слышал, как посланник Аллаха сказал то, о чем говорил ‘Амр?» Он ответил: “Да, я слышал это от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует!”» Этот хадис с достоверным иснадом передал Ахмад 6/7.[7]
Сообщается, что Абу Мас‘уд аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, сказал:
﴿ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر أول الليل وأوسطه وآخره ﴾ رواه أحمد بسند صحيح.
«Бывало так, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр как в первую часть ночи, так в середине и в последнюю часть ночи». Этот хадис с достоверным иснадом передал Ахмад 4/119.[8]
Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Абу Ќайс сказал:
﴿ سألت عائشة رضي الله عنها عن وتر رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ فقالت: ربما أوتر أول الليل وربما أوتر من آخره ، قلت: كيف كانت قراءته ، أكان يسر بالقراءة أم يجهر ؟ قالت: كل ذلك كان يفعل ، وربما أسر وربما جهر ، وربما اغتسل فنام وربما توضأ فنام(تعني في الجنابة ﴾ رواه أبو داود. ورواه أيضا أحمد ومسلم والترمذي.
«Я спросил у ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, о витре посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и она сказала: “Иногда он совершал витр в первую часть ночи, а иногда в последнюю часть ночи”. Я спросил: “А каким было его чтение? Читал ли он про себя или же читал вслух?” Она ответила: “Он делал и то и другое. Иногда он читал вслух, а иногда про себя. Иногда, перед тем как ложиться спать он совершал полное омовение, а иногда он совершал малое омовение [9] ”». Этот хадис передали Абу Дауд 1437, Ахмад 23314, Муслим 137/745, и ат-Тирмизи 449 и 2924.
О желательности ускорения совершения витра, когда человек не уверен в том, что он проснется к концу ночи, и о том насколько желательно повременить ее совершение, если он считает, что проснется.
Совершение витра в первую часть ночи считается желательным для того, кто боится проспать ее ночью, и в равной степени желательным является задержание ее совершения для того, кто уверен в том, что он проснется в конце ночи.
Джабир, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
﴿ من ظن منكم أن لا يستيقظ آخره (أي الليل) فليوتر أوله ومن ظن منكم أنه يستيقظ آخره فليوتر آخره فإن صلاة آخر الليل محضورة وهي أفضل ﴾ رواه أحمد ومسلم والترمذي وابن ماجه.
«Тот из вас, кто опасается того, что он не сможет проснуться в конце ночи, пусть совершит витр в начале ночи, а тот, кто уверен в том, что проснется в конце (ночи), пусть совершит витр в конце ночи, ибо, молитва, совершаемая в конце ночи, имеет свидетелей и это лучше». Этот хадис передали Ахмад 13691, Муслим 162/755, ат-Тирмизи 455 и Ибн Маджах 1187.[10]
Джабир, да будет доволен им Аллах, также рассказывал, что однажды посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил Абу Бакра:
﴿ متى توتر ؟. قال: أول الليل بعد العتمة قال: فأنت يا عمر قال: آخر الليل. قال ﴿ أما أنت يا أبا بكر فأخذت بالثقة وأما أنت يا عمر فأخذت بالقوة ﴾ ﴾ رواه أحمد وأبو داود والحاكم وقال: صحيح على شرط مسلم.
«Когда ты совершаешь витр?» (Абу Бакр) ответил: «В первую часть ночи после вечерней молитвы /‘ишаъ/». (Затем пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) спросил: «А ты о ‘Умар?» (‘Умар) ответил: «В конце ночи». (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Что касается тебя, о Абу Бакр, то ты выбрал осторожный путь. А что до тебя о ‘Умар, то ты выбрал трудный путь». Этот хадис передали Ахмад 13803, Абу Дауд 1434 и аль-Хаким, который сказал, что этот хадис достоверный и соответствует условиям Муслима.[11]
А что касается посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то он, безусловно, совершал витр ближе к рассвету, так как это лучше всего, как об этом было сказано ранее.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
﴿ من كل الليل قد أوتر النبي صلى الله عليه وسلم من أول الليل وأوسطه وآخره فانتهى وتره إلى السحر ﴾ رواه الجماعة.
«В каждую ночь посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву витр либо в первую часть ночи, либо в середине ночи, или в последнюю часть ночи перед самым рассветом». Этот хадис передали аль-Бухари 996, Муслим 745, ан-Насаи 1692, Абу Дауд 1435, Ибн Маджах 1185, ад-Дарими 1540 и ат-Тирмизи 456 сказавший: “Хороший достоверный хадис”.
Вместе с тем, он, да благословит его Аллах и приветствует, советовал некоторым своим сподвижникам не ложиться спать, не совершив молитву витр, и это делалось в целях предосторожности.
Са’д ибн Аби Ваккас, да будет доволен им Аллах, совершал вечернюю молитву /‘ишаъ/ в мечети посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а затем совершал витр в один рак’ат и не увеличивал его. Люди сказали ему: «О Абу Исхак, ты совершаешь витр только в один рак’ат и не увеличиваешь его?» Он сказал: «Да, я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
﴿ الذي لا ينام حتى يوتر حازم ﴾ رواه أحمد ورجاله ثقات.
«Тот, кто не ложится спать, не совершив витр, является осторожным». Этот хадис передал Ахмад 1/170, и все его передатчики являются людьми, заслуживающими доверия.[12]
4. Количество рак’атов витра
Ат-Тирмизи сказал: «Передают от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что молитва витр бывает в тринадцать, девять, семь, пять, три и один рак’ат».
Исхак ибн Ибрахим сказал: «Сообщение, передаваемое от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в котором говорится, что он совершал витр в тринадцать рак’атов означает, что ночью он молился в тринадцать рак’атов, включая молитву витр, и из-за этого ночную молитву стали относить к молитве витр».
Молитву витр можно совершить в два рак’ата, после чего совершается еще одна молитва в один рак’ат, при этом читая ташаххуд и, произнося слова приветствия /таслим/. Ровно также, ее можно совершить и другим образом, совершив полную молитву с двумя ташаххудами и одним приветствием. Можно сделать и по-другому: сперва совершается несколько рак’атов, не читая ташаххуд, а затем в предпоследнем рак’ате прочитать его, после чего (следует) встать на последний рак’ат, совершить его, прочесть ташаххуд и произнести слова приветствия, завершая молитву. Есть еще вариант, когда можно совершить целую молитву одним ташаххудом и одним приветствием, которые читаются в последнем рак’ате. Все это относится к числу дозволенного и дошло до нас от пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Ибн аль-Каййим сказал: «В ясной и достоверной Сунне относительно молитвы витр, мы имеем следующее, и это то, что данная молитва совершается либо в пять, либо семь рак’атов, соединенных между собой. Как сообщается в хадисе у Умм Саламы:
﴿ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يوتر بسبع وبخمس لا يفصل بسلام ولا بكلام ﴾ رواه أحمد والنسائي وابن ماجه بسند جيد
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал молитву витр в семь и пять рак’атов, не прерывая их ни словами приветствия /таслим/, ни разговором». Этот хадис с хорошим иснадом передали Ахмад 6/290, ан-Насаи 1715 и Ибн Маджах 1192.[13]
В хадисе от ‘Аиши, да будет ею доволен Аллах, сказано:
﴿ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي من الليل ثلاث عشرة ركعة ، يوتر من ذلك بخمس لا يجلس إلا في آخرهن ﴾ متفق عليه
«Ночью, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал тринадцать рак’атов и пять из них он совершал витр и садился он (для чтения ташаххуда) только в последнем рак’ате». Этот хадис передали аль-Бухари 1140 и Муслим 737.
(В другом) хадисе, также переданном от ‘Аиши сообщается:
﴿ أنه صلى الله عليه وسلم كان يصلي من الليل تسع ركعات لا يجلس فيها إلا في الثامنة فيذكر الله ويحمده ويدعوه ثم ينهض ولا يسلم ثم يصلي التاسعة ثم يقعد ويتشهد ثم يسلم تسليما يسمعنا ، ثم يصلي ركعتين بعد ما يسلم وهو قاعد فتلك إحدى عشرة ركعة فلما أسن رسول الله صلى الله عليه وسلم وأخذه اللحم أوتر بسبع وصنع في الركعتين مثل صنيعه في الاول ﴾
«Он, да благословит его Аллах и приветствует, ночью совершал девять рак’атов и не садился совершая их, кроме как после восьми рак’атов, при которых он поминал Аллаха, восхвалял Его, и обращался к Нему с мольбами. Затем он вставал, не произнося слова приветствия /таслим/, и совершал девятый рак’ат, после которого садился, читал «ат-ташаХХуд» и произносил слова приветствия /таслим/, так, что мы могли слышать его. Затем, после того, как он, сидя произносил слова приветствия, он совершал молитву в два рак’ата, и таким образом получалось одиннадцать рак’атов. Когда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, состарился и отяжелел, он совершал витр в семь рак’атов, в двух рак’атах он делал то же, что и в первом.
﴿ يجلس إلا في السادسة والسابعة ، ولم يسلم إلا في السابعة ﴾
В другой версии этого хадиса, также переданного от нее, сообщается: «Когда он состарился, то совершал витр в семь рак’атов, и он не садился, совершая их, кроме как в шестом и седьмом рак’атах, а слова приветствия произносил только в седьмом рак’ате».
وفي لفظ ﴿ صلى سبع ركعات لا قعد إلا في آخرهن ﴾ أخرجه الجماعة
В другой версии этого хадиса: «Он совершал молитву в семь рак’атов, а садился только в последнем из них». Этот хадис передала «группа» /аль-джамá‘а/.
Все предшествующие хадисы являются достоверными и понятными, и в них нет никакого противоречия за исключением слов пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
﴿ صلاة الليل مثنى مثنى ﴾
«Ночная молитва (совершается) по два, по два (рак’ата)», то это достоверный хадис, однако тот, кто произносил эти слова, он и есть именно тот, кто совершал ее в семь и пять рак’атов, и природа его практики (Сунны) такова, что одни из них восполняют и подтверждают другие.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отвечая на вопрос спросившего о ночной молитве, сказал, что она совершается по два рак’ата, а здесь его не спрашивали о нечетной молитве витр.
Что касается семи, пяти, девяти, и одного рак’атов, то они и есть нечетная молитва витр. Витр - это название одного отделенного от предшествующих себе пяти, семи и девяти рак’атов, которые являются цельными, скажем как три цельных рак’ата предвечерней молитвы. И если разъединить пять и семь рак’атов двумя приветствиями, как одиннадцатый рак’ат, то [витр] станет названием того отделенного рак’ата. Как он, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
﴿ صلاة الليل مثنى فإذا خشي الصبح أوتر بواحدة توتر له ما قد صلى ﴾
«Ночная молитва (совершается по) два рак‘ата. И если есть опасение того, что наступит рассвет, то пусть совершат один рак’ат, чтобы тем самым превратить то, что уже совершено в витр». [14] Поэтому, действия и слова Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не расходятся, а одно - подтверждает другое.
Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав