Читайте также:
|
|
1849 Передают со слов Абу Зарра, что пророк передал, что Все-благой и Всевышний Аллах сказал: «О рабы Мои, поистине, Я запретил [проявлять] несправедливость Себе и сделал её запретной меж вами, так не притесняйте же друг друга. О рабы Мои, все вы [останетесь] заблудшими, кроме тех, кому укажу Я правильный путь, так просите же Меня направить вас на правильный путь, и Я направлю вас. О рабы Мои, все вы [останетесь] голодными, кроме тех, кого накормлю Я, так просите же Меня накормить вас, и Я накормлю вас. О рабы Мои, все вы [останетесь] нагими, кроме тех, кому Я [дарую] одежду, так просите же Меня одеть вас, и Я одену вас. О рабы Мои, поистине, грешите вы ночью и днём, а Я прощаю все грехи, так просите же Меня о прощении, и Я прощу вас. О рабы Мои, поистине, никогда не сможете вы ни причинить Мне вред, ни принести пользу2401. О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были столь же благочестивы, как и сердце самого благочестивого человека из вас2402, это ничего не добавило бы к тому, чем Я владею. О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были столь же нечестивы, как и сердце самого нечестивого из вас2403, это никак не уменьшило бы того, чем Я владею. О рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, собрались на одном месте и обратились ко Мне со своими просьбами, а Я даровал бы каждому то, о чём он просил, это уменьшило бы то, что у Меня есть, настолько же, насколько игла, опущенная в море, уменьшает [количество его воды]2404. О рабы Мои, поистине, это — только ваши дела, которые Я исчислю для вас, а потом сполна воздам вам за них, и тогда пусть тот, кто обретёт благо2405, воздаст хвалу Всемогущему и Великому Аллаху, а кто обретёт нечто иное, пусть не пеняет ни на кого, кроме самого себя».
2401 Имеется в виду, что все свои дела люди совершают исключительно на пользу или во вред себе же. 2402 Здесь имеется в виду пророк Мухаммад. 2403 Здесь имеется в виду Иблис. 2404 Речь идёт о том количестве воды, которое может остаться на игле, опущенной в море, а потом извлечённой из него. 2405 Иначе говоря, тот, кто получит награду Аллаха и окажется в Раю.
Са'ид2406сказал: «Передавая этот хадис, Абу Идрис становился на колени».
2406 Са'ид — передатчик этого хадиса. 2407 В тексте слово «мрак» (зульма) приводится во множественном числе. Как указывается в комментариях, здесь имеется в виду либо кромешная тьма, либо всевозможные трудности, либо мучения и наказания. 2408 То есть никому не станет сообщать о прегрешении другого человека, если это не носит систематического характера, а разглашение принесёт больше вреда, чем пользы. 2409 Имеется в виду наказание.
1850 Передают со слов Джабира ибн 'Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха сказал: «Бойтесь [проявлять] несправедливость, ибо, поистине, в День воскресения несправедливость [обернётся густым] мраком2407. И бойтесь [проявлять] скупость, ибо, поистине, скупость погубила тех, кто жил до вас, побудив их проливать кровь [друг друга] и позволять [себе то, что было] для них запретным».
1851 Передают со слов Ибн 'Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха сказал: «Мусульманин мусульманину брат, и он не [должен] ни притеснять, ни предавать его. Тому, кто [поможет] своему брату в случае нужды, Аллах [поможет] в его собственной нужде; того, кто избавит мусульманина от печали, Аллах избавит от одной из печалей Дня воскресения, а [грехи] того, кто покроет [грех] мусульманина2408, Аллах покроет в День воскресения».
Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав