Читайте также:
|
|
Среди китайских существительных имеются и такие, к которым числительные присоединяются непосредственно, без счетных слов. Это в основном существительные, обозначающие названия единиц измерения (например, единицы измерения времени, веса, объема и т.п.).
一天yì tiān ‘один день’ 两天liăng tiān ‘два дня’ | 第一天dì-yī tiān ‘первый день’ 第二天dì-èr tiān ‘второй день’ |
一年yì nián‘один год’ 两年liăng nián ‘два года’ | 第一年dì- yī nián ‘первый год’ 第二年dì-èr nián ‘второй год’ |
一课yì kè ‘один урок’ 两课liăng kè ‘два урока’ | 第一课dì-yī kè ‘первый урок’ 第二课dì-èr kè ‘второй урок’ |
一页yì yè ‘одна страница’ 两页liăng yè ‘две страницы’ | 第一页dì-yīyè ‘первая страница’ 第二页dì-èryè ‘вторая страница’ |
一行yì háng ‘одна строка (один ряд) ’ 两行liăng háng ‘две строки (два ряда)’ | 第一行dì-yī háng ‘первая строка (первый ряд)’ 第二行dì-èr háng ‘вторая строка (второй ряд)’ |
Некоторые существительные допускают двоякое сочетание с числительным – со счетным словом и без него, при этом может выражаться различный смысл. Например, при существительном 年级 niánjí ‘курс, класс (год обучения)’, числительное, употребленное без счетного слова, передает порядковое значение, со счетным словом – количественное:
一个年级yíge niánjí один курс | 一年级yī niánjí первый курс |
两个年级liăngge niánjí два курса | 二年级èr niánjí второй курс |
Обратите внимание на то, что при существительном 年级niánjí числительное употребляется без префикса 第 dì-. На его порядковое значение указывает в данном случае отсутствие счетного слова.
Многие существительные – единицы измерения используются в качестве счетных слов при других существительных. Сравним:
一斤yì jīn один цзинь (0,5 кг) | 一斤肉yì jīn ròu один цзинь мяса |
一行yì háng одна строка | 一行字yì háng zì одна строка иероглифов |
Следует обратить внимание на различную грамматическую функцию некоторых существительных – единиц измерения и соотносимых с ними по значению существительных – названий предметов. Сравним:
一个杯子yíge bēizi один стакан | 一杯水yì bēi shuǐ один стакан воды |
两个瓶子liănggepíngzi две бутылки | 两瓶牛奶liăng píng niúnăi две бутылки молока |
三个盘子sānge pánzi три тарелки | 三盘汤sān pán tāng три тарелки супа |
一个茶碗yígecháwăn одна чайная чашка | 一碗茶yì wăn chá одна чашка чая |
两个盒子liăngge hézi две коробки | 两盒儿铅笔liăng hérqiānbǐ две коробки карандашей |
生词
还是 | háishì | или |
天 | tiān | один день |
年 | nián | год |
课 | kè | урок |
页 | yè | страница |
行 | háng | строка (ряд) |
年级 | niánjí | курс |
瓶子 | píngzi | бутылка |
牛奶 | niúnăi | молоко |
盘子 | pánzi | тарелка |
茶碗 | cháwăn | чайная чашка |
碗 | wăn | чашка |
苹果 | píngguǒ | яблоки |
多少钱 | duōshao qián | сколько стоит |
斤 | jīn | цзинь (500 грамм) |
块 | kuài | «кусок» сч.сл. для всего, что измеряется кусками, а также для часов и денежных единиц |
西瓜 | xīguā | арбуз |
菠萝 | bōluó | ананас |
贵 | guì | дорогой |
便宜 | piányi | дешевый |
(一)点儿 | (yì) diănr | немного |
行 | xíng | пойдет, ладно |
一共 | yígòng | всего |
卖 | mài | продавать |
香焦 | xiāngjiāo | бананы |
葡萄 | pútáo | виноград |
公斤 | gōnjīn | килограмм |
毛/角 | máo/jiăo | «мао»/«цзяо»(ден.единица=0,1юаня) |
零钱 | língqián | мелочь, мелкие деньги |
找 | zhăo | 1.искать; 2.сдать сдачу |
对话
卖 水果的 人: 您好! 您要什么?
Mài shuǐguǒde rén: Nín hăo! Nín yào shénme?
叶列娜: 有好苹果吗?
Yèliènà: Yǒu hăo píngguǒ ma?
卖 水果的 人: 有.
Mài shuǐguǒde rén: Yǒu
叶列娜: 苹果多少钱一斤?
Yèliènà: Píngguǒ duōshao qián yì jīn?
卖 水果的 人: 三块五. 要多少?
Mài shuǐguǒde rén: Sān kuài wŭ. Yào duōshao?
叶列娜: 要两斤.
Yèliènà: Yào liăng jīn.
卖 水果的 人: 还要什么?
Mài shuǐguǒde rén: Hái yào shénme?
叶列娜: 您有西瓜还是菠萝?
Yèliènà: Nín yǒu xīguā háishi bōluó?
卖 水果的 人: 有西瓜,也有菠萝.您要什么?
Mài shuǐguǒde rén: Yǒu xīguā, yě yǒu bōluó. Nín yào shénme?
叶列娜: 菠萝多少钱?
Yèliènà: Bōluó duōshao qián?
卖 水果的 人: 六块.
Mài shuǐguǒde rén: Liù kuài.
叶列娜: 太贵了!便宜点儿, 行吗?
Yèliènà: Tài guì le! Piányi diănr, xíng ma?
卖 水果的 人: 五块. 要那个? 这个很好.
Mài shuǐguǒde rén: Wŭ kuài. Yào năge? Zhège hěn hăo.
叶列娜: 行. 一共多少钱?
Yèliènà: Xíng. Yígòng duōshao qián?
卖 水果的 人: 两斤苹果, 三斤的菠萝…一共二十二块.
Mài shuǐguǒde rén: Liăng jīn píngguǒ, sān jīn de bōluó… Yígòng èrshíèr kuài.
练习
Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав