Читайте также:
|
|
Возвратное местоимение себя в предложении соотносится преимущественно с субъектом личным (Он/Иван заставил себя замолчать, увидел себя в зеркале), что характерно и для других падежей (купил себе пальто, был доволен собой, рассказал о себе). Возвратное местоимение выражает кореферентность между двумя семантическими ролями, двумя актантными позициями, что характерно именно для одушевленного референта.
Возможность неодушевленного субъекта при возвратном местоимении себя обнаруживается в оценочных, интерпретационных высказываниях с неакциональными предикатам - несвободными сочетаниями. Например, Вин.= Род.п.: показать себя как/каким, зарекомендовать себя как/каким, вести себя как, обнаружить себя, заставлять себя ждать; другие падежи: включать, вобрать, вмещать в себя, содержать в себе, заключать в себе; обращать на себя внимание, дать о себе знать). Однако есть такие оценочные предикатные сочетания, которые допускают лишь одушевленные подлежащие. Так, по данным Национального корпуса, сочетание превзойти себя употребляется только в соединении с одушевленным субъектом.
Возвратно-притяжательное местоимение свой такте соединяется преимущественно с одушевленными субъектами: Почему пролетарий не может оставить свои калоши внизу, а пачкает мрамор? (Булгаков). - Ср.: ?Компьютер со своим монитором занимает полстола.
Библиография
Борщев В.Б., Парти Б. О семантике бытийных предложений // Семиотика и
информатика. Вып. 37. - М., 2002. - С. 59 - 77
Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX века. М., 1954.
Виноградов В.А. Одушевленности/ неодушевленности категория. ЛЭС. М., 1990.
Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М., 1972. С. 79 — 82.
Дурново Н.Н. Грамматический словарь (грамматические и лингвистические термины). М. - Пг., 1924.
Ельмслев Л. О категориях личности-неличности, одушевленности-неодушевленности // Принципы типологического анализа языков различного строя. М., 1972. с. 114 - 152.
Грамматика русского языка. Т. 1. М., 1960. с. 102 — 105 (категория одушевленности/ неодушевленности), с. 105 — 106
Зализняк А.А. Древненовгородский диалект. М., 1995. с. 88 — 89.
Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. М., 2001.
Золотова Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.
Золотова Г.А. Еще раз о конструкции идти в солдат ы (ее синтагматика и парадигматика) // Зборник — с. 255 - 261
Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998, 2004.с. 311 — 354.
Историческая грамматика древнерусского языка. Под ред. В.Б. Крысько. Т.1. Множественное число именного склонения/ С.И. Иорданиди, В.Б. Крысько. М., 2000. с. 192 — 223.
Ицкович В.А. Очерк синтаксической нормы. М., 1982.
Ковтунова Поэтический синтаксис
Колесов В.В. Историческая грамматика русского языка. Санкт-Петербург, 2008.
Корбетт Г.Г. Одушевленность в русском и других славянских языках: пример расхождения между синтаксисом и семантикой // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. Современная зарубежная русистика. М., 1985. С. 388-406.
Касаткин Л.Л., Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку. Изд. 2-е. М., 1995. С. 229 — 231.
Крысько В.Б. Исторический синтаксис русского языка. Объект и переходность. М., 1997.
Ломоносов М.В. Российская грамматика // Ломоносов М. В. Полное собрание
сочинений / АН СССР. — М.; Л., 1950—1983. Т. 7
Мельчук И.А. О падеже существительного в русской конструкции типа идти в солдаты // Svantevit. Dansk Tidskrift for Slavistic, V, No. 1, 1979. -Pp. 5-28. или Русский язык в Модели «Смысл <=>Текст». М., 1995. С. 537–563.
Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Словарь русского языка. М., 1996.
Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М., 1985.
Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004.
Плунгян В.А. Общая морфология: введение в проблематику. М., 2000
Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. М., 2011
Русская грамматика. Прага, 1979. Т.1. Пар. 423 — 427, 837.
Русская грамматика. М.,!980. Т.1.
Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. М., 1997. с. 468 — 471.
Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М., 1981.
Степанов Ю.С. Константы русской культуры. М., 2000.
Уорф Б.Л. Грамматические категории // Приниципы типологического анализа языков разного строя. М., 1972. С. 44 — 60.
Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М., 2001.
Янко-Триницкая Н.А. Русская морфология. М., 1982.
Brugmann K. Lehre von der Wortformen und ihrem Gebrauch // K. Brugmann, B. Delbrueck. Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen. Strassburg, 1911, Bd. 2, t.2,, 2.Bearb., 998 S; 1916, Bd. 2, T. 3, 2. Bearb., 1052 S. - Grundriss, II, S. 432.
Чвани
Кумир в 19 в - неодуш. – ошибка в корпусе.
Но пошли в ход "липовые" медицинские справки и тому подобное, ибо, как говорится; "На земле весь род людской чтит один кумир священный"… [Анатолий Рыбаков. Тяжелый песок (1975-1977)]
-Как только учинилось ведомо в Хотыне, что некоторые знатные бояре, а с ними первосвященник и многие жрецы, взяв с собою кумиры, скрылись из владений и власти Нахаевой, то в ту ж минуту во всём городе ударили сполох, во всех градских вратах опустили решётки и утвердили все крепостные заклепы, войско Нахаево вооружилось и наполнило собой городские стены, во всё владение того же часа отправлены гонцы, дабы везде взята была воинская предосторожность. [М. Д. Чулков. Пересмешник, или Славенские сказки (1766-1768)]
ñ Чем воздам тебе за твои услуги? Воздвигну ли кумиры тебе и пирамиды? Но ты таковую почесть презираешь, которая, гордыне воздаваема, не может быти тебя достойна; ты предпочитаешь зрети образ свой во всех сердцах живущий, и дела твои суть выше и тверже всех великолепнейших зданий. [Д. И. Фонвизин. Иосиф (1769)]
Диалекты
Известна широкая употребительность в русских говорах Род. беспредложного в объектной позиции на месте Вин. Однако внимательный анализ конкретно-лексической или категориальной семантики имени в объекте побуждает пересмотреть это положение и квалифицировать форму объекта в части примеров как Вин. одушевленный. То, что граница между живым и неживым может пролегать в говорах не так, как в литературном языке, уже обсуждалось в специальной литературе: так, признано, что как живые в говорах могут осмысляться грибы: нашел рыжика, боровика и даже единичный пример наступил на рыжика (см., например, [Кузьмина 1993]). Это наблюдение можно продолжить фактами из литературного языка: существуют названия грибов с суффиксом живого существа онок: масленок, козленок; сюда же можно отнести морфемное переразложение в опенок с формой мн.ч. опята. Ср. также примеры из детской речи: вагонята, луковичата, огонята, в которых своеобразно соединились значения множественности, собирательности и одушевленности.
Очевидно, в говорах к одушевленным могут относиться имена, обозначающие иконы: На полё икон носим; выкинули этого образка; да вместо оружия икон на фронт-то подбрасывали – как следствие метонимического обозначения святого либо с учетом силы образа; слово народ: мы любили народа-то этого; названия растений: посадил тополя; ён принёс василька (примеры из [Кузьмина 1993]).
К одушевленным, по всей видимости, относятся и названия инструментов и транспортных средств: самолётов пустили по нам; они знакомые нам, заезжали, вот оставили мотоцикла; хомута взял. Ср. в литературном языке: мыл своего «Москвича», «Запорожца», «Жигуленка».
Залепили строгача
Для того чтобы научиться определять по вопросу, винительный или родительный представлен в конкретном словосочетании, в школьной практике принято ставить двойной вопрос: увидел брата – увидел кого, что? (следовательно, брата - форма винит. падежа); нет брата – нет кого, чего? (следовательно, брата – форма род.падежа). Исключение составляют «достигательные» и «отложительные глаголы» (страшиться, бояться, избегать, жаждать), управляющие Род. падежом (см. раздел.....).
Вариант плана статьи:
Введение
Вопрос
Грамматика Вин.п. – падеж объекта, Личные местоимения
Падеж субъекта
Оглавление….
1Лингвистика об одушевленности / неодушевленности............................................................... 1
1.1Категория личности: между морфологией и словообразованием....................................... 1
1.2Одушевленность/неодушевленность в классификации категорий.................................... 2
1.3Одушевленность/неодушевленность и словоизменительный (согласовательный) класс. 3
2Выражение одушевленности в формах существительных и местоимений-существительных 3
2.1Существительные...................................................................................................................... 4
2.1.1Субстантивное склонение существительных................................................................. 4
2.1.2Адъективное склонение существительных..................................................................... 4
2.2Местоимения............................................................................................................................. 4
2.2.1Склонение личных и возвратных местоимений............................................................ 4
2.2.2Склонение вопросительно-относительных местоимений............................................. 5
3Синтаксис: выражение одушевленности в формах согласуемых слов...................................... 5
3.1Прилагательные........................................................................................................................ 6
3.2Числительные............................................................................................................................ 6
4Семантика: онтологическая и грамматическая одушевленность, проблема выбора формы Вин.падежа.............................................................................................................................................................. 6
4.1Выбор винительного одушевленного..................................................................................... 6
4.2Выбор Винительного неодушевленного................................................................................ 7
4.3Случаи колебания формы между винительным одушевленным и винительным неодушевленным 7
5История развития категории одушевленности / неодушевленности......................................... 8
6Категория одушевленности и смежные явления.......................................................................... 9
6.1«Особые падежи»...................................................................................................................... 9
6.2Одушевленность и собирательность....................................................................................... 9
6.3Синтаксис предложения: одушевленность и личность...................................................... 10
6.3.1Акциональность / функтивность: ограничения по лицу и виду................................. 11
6.3.2Позиция субъекта модуса................................................................................................ 11
6.3.2.1Дативный субъект в конструкциях с предикатами состояния............................. 12
6.3.2.2Субъект при глаголах пропозициональной установки......................................... 12
6.3.2.3Именительный обращения....................................................................................... 12
6.3.2.4Дательный этический............................................................................................... 12
6.3.2.5Другие конструкции с модусным субъектом........................................................ 13
6.3.3Позиция субъекта безличных и неопределенно-личных конструкций..................... 13
6.3.4Контроль возвратного и возвратно-притяжательного местоимения.......................... 14
7Библиография................................................................................................................................. 14
1 Статус категории одушевленности / неодушевленности в грамматической системе............. 3
1.1 Категория личности: между морфологией и словообразованием...................................... 4
1.2 Одушевленность/неодушевленность в классификации категорий................................... 6
1.3 Одушевленность/неодушевленность и словоизменительный класс.................................. 7
Одушевленность/неодушевленность может проявляться в грамматических свойствах отдельных лексико-семантических разрядов именных частей речи: (1) существительных, обозначающих лиц (возможность окончания -а для слов мужского рода, парная соотносительность существительных по полу), (2) собирательных числительных, которые сочетаются только с одушевленными существительными (личными), (3) притяжательных прилагательных и местоимений, которые образуются только от одушевленных имен.
(1) Применительно к Вин.п. речь идет (1а) об аналитических способах выражения одушевленности существительного – об окончаниях согласующихся с существительными прилагательных, причастий, местоимений и числительных. Включение категории одушевленности в число согласовательных категорий, выражаемых адъективными (в широком смысле) окончаниями становится основанием для введения понятия согласовательного класса (см.), в котором категория одушевленности соединяется с категориями рода и числа. (1б) Одушевленность/неодушевленность при управлении обсуждается в связи с проблемой Вин./Род. при отрицании и в связи с проблемой «вторых» падежей («ждательного», «звательного» и «превратительного»). Это связяно с тем, что в русском языке существует еще целый ряд морфологических и синтаксических контекстов, для которых оказываются релевантными разного рода противопоставления, связанные с онтологическим рангом участника (например противопоставление лица / не-лица), в той или иной степени близкие к грамматикализованному противопоставлению по одушевленности. (см. раздел....)
Существительные с более высоким онтологическим рангом участвуют в организации большего количества синтаксических конструкций, для них возможно большее количество синтаксических ролей (см.), возможно соединение диктальных и модусных позиций (см. раздел …..), возможна полная парадигма предложения по лицу, т.е. замена на 1 и 2-е лицо, возможны побудительные (императивные, директивные) предложения, а также возможна соотнесенность с синтаксическими нулями (см.).
[1]В определении, вроде бы, мы договорились более отчетливо противопоставить «грамматическую» одушевленность, которая по форме вин.п. и смежные случаи – лексические классы, выделяемые по разным другим морфологическим и синтаксическим тестам.
Не нужно ли контроль деепричастия и генитив отрицания выделить в отдельные разделы? Не очень понятно, как они связаны с видовыми ограничениями, кот. выше.
Дата добавления: 2015-11-30; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав