Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 22 Перри

Глава 11 Ария | Глава 12 Перри | Глава 13 Ария | Глава 14 Перри | Глава 15 Ария | Глава 16 Перри | Глава 17 Ария | Глава 18 Перри | Глава 19 Ария | Глава 20 Перри |


Читайте также:
  1. Глава 10 Перри
  2. Глава 12 Перри
  3. Глава 14 Перри
  4. Глава 16 Перри
  5. Глава 18 Перри
  6. Глава 20 Перри

Колокола звонили всюду. Перри не мог сказать, где звук был самым близким. Он просмотрел в лес. - Где же вы?

Его глаза остановились на движении. Под горой два каннибала, преследовали его, их накидки тащились по земле. Они не носили маски. Перри знал тот момент, когда они увидят его. Страх полоснул по их лицам, а затем они нырнул за дерево.

Перри потянул с плеча лук, но он не мог пошевелить пальцами сожженной руки. Как он должен натянуть свой лук? Каннибал выглянул из-за дерева, и проверил опасность. Несомненно, они ползли вперед в быстром порыве, сжимая ножи.

Он должен был сделать что-то. Ария и Роар перемещались слишком медленно с Синдером. Они не доберутся до Маррона, если он не удержит Каннибалов.

Перри сидел, где он был и втиснул палку лука через свои ноги. Своей здоровой рукой, он старался наложить стрелу на тетиву. Тогда он выставил ноги, отодвигая тетиву и выпуская ее. Это был неуклюжий выстрел — он не выпустил стрелу, используя свои ноги, так будто он был мальчиком, уползающим с луком отца — но стрела полетела, вынуждая каннибалов карабкаться за укрытие снова.


- Перри, твой лук!

Роар вытащил колчан от спины Перри, когда бежал. Он взял лук Перри, наложил стрелу, и выстрелил. Перри вскочил на ноги и выхватил нож, и понял, что это было наступлением — Роар с луком и он с ножом — но они двигались. Удерживая на месте каннибалов, поскольку они проложили себе путь до Маррона. Он искал глазами Роара, замечая каждый раз, когда один из каннибалов сделал опрометчивый выпад. Он нашел их. Роар стрелял.

Перри почувствовал движение за своей спиной, и обернулся. Десяток мужчин, помчались вниз по склону в их сторону. Перри ухватился за нож крепче. Их было слишком много, и слишком близко. Потом он понял, что они не каннибалы.

- Люди Маррона, Роар!

Роар обернулся, его глаза расширились, осматриваясь. Стрелы пролетели мимо них, они летели в каннибалов. Они бежали, ноги разрывали склон. Они не останавливались, пока они не пересекли ворота во внутренний двор Маррона.

Люди окружили его, говоря ему куда следовать. Перри сделал то, что они просили. Он едва мог говорить. Он бросился к Будке и через залы Маррона, не думая о движении его ног.

Он прошел через тяжелую стальную дверь, в широкий, пустой зал с мерцающими кафельными полами. Отталкивающие запахи выросли в его носе. Алкоголь. Пластик. Моча. Кровь. Болезнь. Ароматы медицинского учреждения напомнили ему о Миле в прошлом году. Теперь он думал о Талоне, и его ноги почти подкосились ниже его.

Он добрался сюда. Маррон восстановил бы Смартоко, и он найдет Талона.

Человек в халате врача спросил Перри что-то о его руке, смешанные слова, на которых не мог сосредоточиться Перри. Перри смотрел на Роара, надеясь, что он знал ответ, когда крики прорывались через зал.

- Синдер, - сказал Роар, но Перри уже бежал, проталкиваясь мимо кучки людей, сгруппированных за дверью. Он осмотрел комнату. Разделяющая ткань резко упала, внутри его маленькие площадки с кроватями. Синдер резко упал в дальний левый угол, с диким взглядом в его черных глазах. Его вредный аромат взорвал нос Перри, сопровождая ледяным ожогом его страха.

- Не подходите ко мне! Останьтесь сзади!

- Он был без сознания, - сказал один из докторов. - Я пытался дать ему IV. Синдер швырнул проклятие в них.

- Полегче, - сказал Перри. - Успокойся, Синдер.

- Мы должны успокоить его, - сказал кто-то.

Глаза Синдера остановились на плече Перри, и он закричал, - Вернись, или я подожгу тебя!

Острая боль в носу Перри росла, свет замерцал. Перри твердо мигнул, желая, чтобы его глаза приспособились, но он был бесполезен в темноте как смоль. - Убирайтесь, - сказал Перри, откидывая свою руку. Он не мог позволить Синдеру сжечь их, также. - Роар, выведи их.

Наощупь, чувствуя сквозь темноту, он и Роар вывели всех наружу. Тогда Перри закрыл дверь, прислоняющуюся к нему, затем он отдышался. Он ничего не мог видеть. В течение долгих секунд все, что он слышал, было приглушенными голосами в зале. Тогда Синдер заговорил.

- Кто здесь?

- Это я. Перри. - Перри нахмурился. Он даже не сказал Синдеру свое имя до сих пор?


Серебристый теплый свет, проник под дверь. Искусственное освещение было в комнате.

Достаточно для комнаты, чтобы он видел очертания перед ним.

- Тебе нравится получать боль? - спросил Синдер. - Ты хочешь, чтобы я сжег твою другую руку?

У Перри не осталось никаких сил, на борьбу с ним. Он не думал, что Синдер тоже Ребенок все еще втискивался в угол, только держал себя вертикально. Перри шел к кровати, самой близкой, к Синдеру. Она заскрипела, когда он сел.

- Что ты делаешь? - помолчав минуту, спросил Синдер.

- Сажусь.

- Ты должен уйти, Чувствующий.

Перри не ответил. Он не был уверен, что мог уйти. Последняя часть силы вытекала из него, заставляя его мышцы подергиваться. Пот, который покрыл его рубашку, охлаждался.

- Где я? - спросил Синдер.

- У друга. Его зовут Маррон.

- Почему ты здесь, Чувствующий? Ты думаешь, что ты можешь мне помочь? Так, что ли? - Он ждал ответа. Когда Перри не дал ему ответ, Синдер соскользнул на пол.

В недостаточной освещенности Перри видел, что Синдер уронил свою голову в свои руки. Его характер снизился, становясь прохладным и темным, пока не стал черным, столь полным и холодным, что сердце Перри начало колотиться. Было что-то знакомое в этом. Он уже чувствовал характер, как этот.

- Ты должен был просто оставить меня. Разве ты не видел, кто я? - Голос мальчика сломался, и затем Перри услышал мягкие хныкающие звуки.

Перри проглотил тяжелое чувство в горле, ведя себя тихо и неподвижно на раскладушке, как соль, смешанная со всеми ароматами в комнате. Медленно, он сказал себе. У этого мальчика был разрыв в нем. Рана, которая управляла душой в глубине. Перри знал, что это такое. Это займет время.

- Ты можешь... ты можешь пошевелить своими пальцами?

Перри посмотрел вниз на руку. - Не сильно. Но будет легче, когда опухоль понизится, я думаю.

Синдер выпустил стон. - Я мог бы убить тебя.

- Ты не убил бы.

- Но я мог бы! Это находится только во мне, и потом это исчезает, и людям причиняет боль, и смерть, и я делаю это. Я не хочу быть этим. - Синдер спрятал свое лицо, когда он попал в резкие, сырые рыдания. - Приваливай. Пожалуйста, уходи.

Перри не хотелось оставлять его в таком состоянии, но он был уверен в одном. Синдер был наполнен стыдом. Если бы он остался здесь теперь, то Синдер никогда не смотрел бы ему прямо в глаза снова. А он хотел это. Он должен был поговорить с этим мальчиком снова. Перри соскользнул с раскладушки на уставшие ноги.

Он уйдет сейчас, но он вернется.

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 21 Ария| Гл ава 23 Ария

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)