Читайте также:
|
|
an ambassador – посол, представитель
a judge - судья
a notary - нотариус
a policeman - полицейский
a soldier - солдат
a lawyer - адвокат
a traffic warden – инспектор дорожного движения
to direct traffic with a baton – регулировать жезлом
to investigate - расследовать
to look for criminals – искать преступников
a bookmaker – букмекер (делает ставки на скачках)
an estate agent – агент по недвижимости
a clerk - клерк
a secretary - секретарь
a typist - машинистка
a receptionist– служащий в приемной
a broker - брокер
an auditor – аудитор, ревизор
a bankteller – служащий в банке
an accountant – бухгалтер
a chairman / chairperson – председатель
a foreman / supervisor – контролер, бригадир
a sales manager – менеджер по продажам
a deputy-director – зам. директора
a social worker – социальный работник
a travel agent – агент бюро путешествий
a guide – гид
a butcher – мясник
a dairymaid - доярка
a postman - почтальон
a goldsmith - ювелир
a florist - флорист
a tailor - портной
a coach – тренер
an interpreter - переводчик
a priest – священник
a plumber - водопроводчик
a porter – носильщик
a roofer - кровельщик
an electrician - электрик
a carpenter – плотник, столяр
to hammer in the nails – забивать гвозди
to saw a log, a plank – пилить бревно, планку
a bricklayer - каменщик
a blacksmith - кузнец
a laundress - прачка
a locksmith – слесарь, спец. по замкам
a loader - грузчик
a miller - мельник
a farmer - фермер
a cook, chef – повар
a waiter / waitress – официант, официантка
a refuse collector – работник мусороуборочной машины
a shepherd - пастух
a dust woman / cleaning woman / cleaner - уборщица
a yard-keeper - уборщик
a miner - шахтер
to mine coal – рубить уголь
an optician – оптик
a psychologist - психолог
a physician - терапевт
a doctor - врач
a surgeon - хирург
a nurse – медсестра
ambulance men / staff / crew – бригада скорой помощи
a midwife - акушерка
a psychoanalyst - психоаналитик
a veterinarian – ветеринар
a professor - профессор
a lecturer - лектор
a teacher – учитель
a sculptor – скульптор
an architect - архитектор
a archeologist - археолог
an actor - актер
an editor - редактор
a musician – музыкант
a librarian - библиотекарь
a journalist - журналист
a DJ – ди-джей
a newsreader - диктор на радио или телевидении
a playwright - сценарист
a publisher - издатель
a conductor – проводник, кондуктор
a taxi-driver - таксист
a pilot – пилот
an air-hostess, a flight-attendant - стюардесса
an engine driver - машинист
a fireman / fire fighter- пожарный
a railway man - железнодорожник
a seaman, sailor - моряк
a mathematician - математик
a technician - техник
a chemist - химик
an astronomer - астроном
a physicist - физик
a historian - историк
a philosopher - философ
a draftsman - чертежник
a forester - лесничий
a guard - охранник
a web designer – веб-дизайнер
an assembly-line worker – рабочий на конвейере
to get the sack /to be fired / to be dismissed- быть уволенным
to be hired /to be employed - быть взятым на работу
to be a workaholic /to work like a dog - быть трудоголиком
to be laid off /to be made redundant - быть уволенным из-за сокращения штатов
to recruit / to take on - взять на работу
to be unemployed/to be out of work - быть безработным
to get promoted /to climb a career ladder получить повышение по службе
to work(in) shifts – работать посменно
to work first/ second shift– работать в первую / вторую смену
to be on flexi-time / to work flexi-time (flexi hours) - работать по скользящему графику
to work nine-to-five / to work regular hours / long hours - работать полный рабочий день
to work part-time – работать неполный рабочий день
to work full-time – работать полный рабочий день
to work over time – работать сверхурочно
to take early retirement – рано выйти на пенсию
to retire– выйти на пенсию
to be on the dole– получать пособие по безработице
job– место работы, труд
occupation– род занятий
profession- профессия
post /position - должность
vacancy - вакансия
career - карьера
calling – призвание
qualification- квалификация
job security– гарантия занятости
reference – рекомендательное письмо
promotion– продвижение по службе
to get a job – получить работу
to find a job – найти работу
to look for a job – искать работу
to have a job – иметь работу
to offer a job – предлагать работу
to do a job - работать
to make / to earn a living – зарабатывать на жизнь
to do for /to have a pleasant working environment – иметь приятную рабочую атмосферу
pay /salary - зарплата
wages– заработок (непостоянный)
fee– плата, гонорар
sickpay– пособие по болезни (больничные)
holiday pay- отпускные
overtime pay– оплата за сверхурочную работу
royalty- гонорар
grant– грант, стипендия
bonus- премия
commission– комиссионное вознаграждение
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Take roles and act out the following dialogues. The first one is between Mrs Smith and her younger son John. The second is between Mrs Smith and a shop assistant. | | | The scene of crime |