Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Желание и возможность

Традиции и последователи | Рождественская романтика | Удивительное путешествие, часть первая. Очень длинная дорога... | Удивительное путешествие, часть вторая. Волшебная ночь | Дети Подземелий | Большие скелеты в маленьком шкафу | Предчувствие любви | Долгие проводы | О любви и прочих неприятностях | Сладкая парочка |


Читайте также:
  1. Can выражает возможность или способность выполнить действие и переводится как "могу, умею".
  2. Возможность воспользоваться официальными шпаргалками.
  3. Возможность воспользоваться официальными шпаргалками.
  4. Возможность горизонтального отсчета на пункто-цифровом графике
  5. Возможность опробовать танец
  6. Возможность перенаселения. Демографический переход и его причины
  7. Возможность посетить Знаменитые Афины, Святые Метеоры,

 

Мадам Помфри, как ни странно, была на месте и мило беседовала по каминной сети с каким-то бородатым мужчиной в белой шапочке с красным крестом. Увидев живописную группу шестикурсников, она недовольно сморщилась и резко спросила:

- Опять Малфой и Поттер?

- Не опять, а снова, - весело пропел Блейз. – Вот, пришлось их проконвоировать, иначе убили бы друг друга, - тут лицо мулата смягчилось. - Такие красавчики, жалко ведь…

«Красавчики» в данный момент выглядели более чем жалко, потому что по пути так громко переругивались, что Блейз от души шарахнул их Силенцио, а снять заклинание забыл (по крайней мере, так звучала официальная версия). Поэтому названные братья, безмолвные, недвижимые и красные от гнева, могли лишь злобно созерцать происходящее сквозь заплывшие щелки, кои до драки являлись глазами. Добавим, что очки Гарри успели исчезнуть в неизвестном направлении, и ему было совсем худо.

- Ну, вы ведь им поможете? – оптимистично предположил Блейз, радостно глядя на мрачную как туча мадам Помфри (ее визави нетерпеливо шевелил усами в ожидании продолжения увлекательного рассказа о лечении отравления ядом докси, поэтому ей было совершенно не до наших героев, бесславно висевших между полом и потолком).

- Позаботьтесь о них, пожалуйста, - добавила Джинни тоном пай-девочки, выглядывая из-за Блейзова плеча. – А нам пора, у нас там срочное, кхм, дело…

В ответ Блейз незамедлительно и без предупреждения ущипнул ее чуть пониже спины, на что девушка радостно взвизгнула, явно потеряв к своим бесстрашным рыцарям даже ту малую толику интереса, что все еще наличествовала в ее хорошенькой рыжей головке.

- Ага, подлечите Дра, да? – внес свои пять кнатов Гойл. – Пилюль там каких, мик… мик-сту-рок, - он с трудом выговорил сложное слово и посмотрел на медсестру, словно на горячо любимую, но строгую тетушку.

- Не беспокойтесь, молодые люди, - тон мадам Помфри стал совершенно ледяным, - с вашими друзьями все будет в порядке.

- Мы вам так благодарны, так благодарны! – говорил Блейз, бочком пробираясь к выходу. – Пошли скорее, Грег, Джин, там еще должен был остаться пунш.

- Пунш! – лицо Гойла заметно оживилось, и он поспешил вслед за однокурсником. – Яблочный? А этих, сэндвичей, не осталось?


Когда в приемном покое осталось лишь четверо, из которых двое были недееспособны, а один присутствовал лишь частично, то события буквально забурлили в этом ранее скромном и тихом уголке Хогвартса. Сначала медсестра сняла заклятия Забини, в результате чего ребята упали на жесткий и холодный пол; затем она честно залечила многочисленные наружные повреждения, однако убрать болевой эффект от медицинских чар благополучно забыла. Гарри свалился в очередной обморок (голова вообще была у парня слабым местом), а Драко мужественно терпел, сжав зубы, но в итоге не выдержал и попросил «какое-нибудь обезболивающее зелье». Зелья он не получил, потому что «совет попечителей снова урезал финансирование». Этим мадам Помфри не ограничилась, и трудолюбиво перечислила полный список настоек и мазей, которых Больничное крыло не досчиталось по вине «некоторых жадных, безответственных личностей». Голова в камине, принадлежащая, как выяснилось, санитару Св. Мунго по имени Апулеус, радостно поддакивала, сообщая, что и его госпиталь страдает от бесчувствия влиятельных, но, увы, недалеких членов магического сообщества, а ведь жизнь непременно накажет за отсутствие жалости к тем, кому не столь повезло в жизни, как некоторым… Бедный Малфой-младший думал было честно объявить, что поток галлеонов со стороны «основного спонсора» и «жестокого чудовища с каменным сердцем» (и его отца по совместительству) иссяк не потому, что Люциус имел наглость потратить благотворительные деньги на приобретение новой подбитой соболями и инкрустированной бриллиантами пижамы, а просто благодаря полному и окончательному банкротству британской ветви Малфоев в лице Люциуса Абрахаса Финеаса Уллиса и т.п. (в папенькином роду существовал дурацкий обычай давать ребенку сложносочиненное имя, по которому можно было бы легко проследить родословную по мужской линии на десять поколений назад, и мало что Драко ненавидел больше, чем необходимость каждый раз мучаться и вспоминать все прозвания родителя, ну а собственные он даже и не пытался запомнить), однако солидарность и фамильная гордость победили. В итоге страдальцам было сухо велено идти в палату и обустраиваться на ночь. Когда хромающий на одну ногу и подвывающий Драко вместе с хромающим на обе ноги и поскуливающим Гарри вошли в полутемное помещение, уставленное рядами пустых коек, мадам Помфри заботливо захлопнула ставни на окнах и быстро запечатала дверь заклятием; таким образом, не успели они сообразить, что к чему, как очутились в почти полной темноте, а голос медсестры из-за двери неразборчиво пожелал им немедленно ложиться спать.


Первым делом Драко, морщась от боли, потянулся рукой в карман за палочкой, дабы зажечь свет – Слизеринский принц, увы, до спазмов в животе и дрожи в коленках боялся темноты.

Здесь его ожидал небольшой сюрприз. Палочки не было.

Ее не было ни в левом кармане брюк, ни в правом, и это настораживало.

- Поттер, - осторожно позвал Драко, рискуя еще раз получить в нос, – ты не видел мою палочку?

- Не знаю, что ты думаешь обо мне, Малфой, но я не извращенец, - отозвался Гарри нервным и высоким голосом и, судя по странным звукам, отпрыгнул куда-то в сторону и врезался, предположительно, в ближайшую койку.

- Ну, а твоя палочка, кретин? Может, ты достанешь свою? – в отчаянии спросил Драко, удивляясь про себя тупости некоторых отдельно взятых особей с Гриффиндора. – И не двигайся, ладно?

- Вот еще, - буркнул Гарри. – Мало ли что придет тебе в голову.

- Достань ее и сделай… ну, даже такой идиот как ты должен знать, как поступить! Все ведь очевидно, разве нет?

- Ни за что, - отчеканил брюнет. – Ищи себе другую «палочку» или развлекайся со своей.

- Придурок! – взвыл Драко и на ощупь пополз к месту возможной дислокации Гарри, определив цель по тихому шебуршанию и редким стонам. – Мне просто нужна палочка, понимаешь? Моя, твоя – без разницы. Дай то, что мне нужно, и я от тебя отстану, Ромео недоделанный, и можешь хоть изнасиловать мелкую Уизли, потому что лично мне она разонравилась.

- А что тебе от меня нужно, Малфой? – подозрительно поинтересовался Гарри, который, судя по скрипу пружин, сумел-таки влезть на кровать. – То устраиваешь концерт с истерикой в Выручай-комнате, то дерешься, то на тебе – вынь ему да положь мою палочку! Это, может, еще заслужить надо…

- Поттер, а Поттер, я тебе случаем не отшиб последние мозги? С таким высоким уровнем интеллекта тебя не возьмут даже в Хаффлпафф, - пропыхтел Драко, который путем проб и ошибок все же вычислил местоположение врага и обнаружил, что глаза медленно, но верно привыкают к темноте.

Разглядев смутные очертания человеческого тела, слизеринец неслышно, аккуратно потянулся к штанам Гарри в районе пояса, однако стоило ему коснуться ткани, как его цепкая лапка была перехвачена и крепко сжата.

- Малфой, - свистящим шепотом произнес Гарри, - так что тебе от меня надо, а?

- Палочку, Потти, - раздраженно ответил Драко. – Что, еще не ясно?

- Не ясно. Объясни. Мы же можем поговорить, - вдруг сказал Гарри совершенно спокойно и даже ласково, не выпуская руку названного брата из стальной хватки. – Я готов тебя выслушать. Не волнуйся.

- Я не волнуюсь, - заорал Малфой, - я в бешенстве! У меня это еще с детства, и я тебе говорил, тупица, говорил, еще тогда, ночью, на площади Гриммо, а ты ухитрился забыть! Да если хочешь знать, никто кроме тебя и понятия не имеет об этом. И сейчас же не дашь мне то, что я хочу, то…

- Прости, - тихо сказал Гарри. – Но для меня это впервые, так что ты уж…

- Нет, поглядите на эту мимозу стыдливую, - обиженно засопел Драко. – И где твое хваленое гриффиндорское благородство, где товарищеская взаимопомощь, где бескорыстие? Я-то думал, вы с твоим Уизликом, Лонгботтомом и прочими кретинами делитесь друг с другом всем самым ценным…

- Что? – задохнулся от ужаса Гарри. – Никогда! Я и Рон… какая гадость!

- Ладно, Поттер, - сдался Драко. – Сделай это сам. Просто ты явно не в себе после случившегося, а у меня бы все получилось быстрее, да и не знаешь ты таких приемов. Меня отец еще в детстве научил.

- Ты занимался этим с отцом? – теперь голос Гарри отчетливо дрожал. – Мерлин великий…

- Хм, ну если быть честным, он просто дал мне одну книжку – его собственные способности в этом деле, мягко говоря, средние, - смущенно признался Драко. – И я долго тренировался. Ну?

- Ладно, давай, - прошептал Гарри так тихо, что Драко еле разобрал его слова. Затем гриффиндорец еще сильнее стиснул уже окончательно занемевшую руку Малфоя и быстро ее переместил чуть вбок…


Секунду в спальне царило изумленное молчание, а затем Драко, подавившись криком, отдернул руку, вскочил, отпрянул подальше и завизжал на чистом ультразвуке: - Поттер, ты, чертов извращенец! Мне просто нужна была волшебная палочка! Здесь темно!!!

- Так ты хотел зажечь люстры? – спросил Гарри после долгой паузы. – О…

- А ты решил, что я… Салазар, ты что, спятил?

- Н-не знаю, - пробормотал брюнет. – Просто близнецы называют это палочкой, ну и я…

- Твои уроки сексуального воспитания меня не касаются, - холодно заявил Малфой. - Так она у тебя есть?

- Кажется, нет. Выронил, наверное.

Драко бессильно осел на пол и закрыл лицо руками.

- Чудно, чудно. Значит, рыжая бестия вытащила их у нас обоих.

- Ты думаешь, это дело рук Джинни? – виновато спросил Гарри. – Зачем?

- Затем, что тысяча галлеонов, - мрачно сказал Малфой. – А мне с тобой сидеть до утра, и ты Мерлин знает что можешь со мной сделать!

- Между прочим, ты первый начал, - парировал Гарри, - я тебя просто пожалел. Ты так умолял, ну я и подумал – что мне, жалко?

- Пожалел? – зарычал Драко, но сразу же сник. – Я ведь и правда боюсь темноты…

- Можешь сесть рядом, - оптимистично предложил Гарри. – Нам давно пора помириться. Раз Джинни задумала такую подлость, она не стоит нашей ссоры, да?

- Да, - неохотно признал Драко и неуверенно пошел к кровати Гарри, по пути натыкаясь на разнообразные предметы больничного обихода, как-то: утку повышенной вместимости, тумбочки, сваленные у стены ненужные остатки металлических каркасов коек. – Только обещай не приставать.

- Нужен ты мне, - Гарри пошарил руками в поисках подходящей для броска подушки, но не нашел. – А Джинни сейчас с Блейзом… - завистливо вздохнул он.- А мы вот тут…

- Знаешь, я предпочитаю посидеть с тобой в темной палате, чем танцевать с Блейзом, - рассмеялся Драко.

- На самом деле, я тоже, - хихикнул Гарри, - хотя в обаянии ему не откажешь. А они правда с Винсентом?..

- Правда. Это безумно романтичная история, - начал Драко, устраиваясь поудобнее. – На пятом курсе, накануне экзаменов, прибегает однажды Винс в гостиную…

От «романтической истории любви» между Крэббом и Забини, которая завязалась на почве совместных розысков пропавшей бесследно коробки со сливочными тянучками, ребята перешли к обсуждению личной жизни Гойла, вот уже который год (ну, если честно, с рождения) прозябавшего без подружки. По утверждению Драко, Грегори был в общем-то милым, послушным парнем, поэтому названные братья решили по выходу из Больничного крыла вплотную заняться организацией его счастья, благо кандидатура уже имелась в наличии, а Малфой обязался оперативно сварить качественную Амортенцию. Потом настало время поговорить о сравнительных достоинствах Парвати Патил и Пэнси Паркинсон, причем Гарри склонялся ко второму варианту, а Драко – к первому. Обменявшись занимательными историями из прошлого однокурсниц (Гарри поведал о том, как Парвати один раз забыла надеть лифчик, Драко – о предпочтениях Пэнси в вопросах трусиков-стрингов, проинспектированных им в отсутствие законной владелицы), мальчики начали неудержимо зевать.

- Может, приляжем, Малфой? – наконец высказал Гарри общую мысль. – Можешь и остаться, если тебе страшно.

- Мне не страшно! – возмутился Драко. – Но я останусь, - и он, не дожидаясь дополнительного приглашения, осторожненько ввинтился под одеяло и так доверчиво прильнул к крепкому плечу Гарри, что тот умилился бы, если б не неудержимое желание отрубиться.

- Спок ночи, Млфой, - все же выдавил из себя брюнет перед тем, как блаженно закрыть глаза.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Большие разборки в маленьком Хогвартсе| Любовь и смерть

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)