Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Праздник Нептуна 2009 года

Пираты (падают на колени). | Сырой» сценарий-разработка на День Нептуна 1 страница | Сырой» сценарий-разработка на День Нептуна 2 страница | Сырой» сценарий-разработка на День Нептуна 3 страница | НЕПТУН – 2010 | Сценарий театрализованного представления «Морское приключение в День Нептуна», посвященного Дню Военно-Морского Флота | Сценарий праздника День Нептуна. |


Читайте также:
  1. American holidays: customs and traditions/Праздники в США: обычаи и традиции
  2. V Сценарий праздника
  3. В тот духовный праздник священники его подымаются на возвышение храма и проповедуют, и слова их объединят людей...
  4. Выделите христианские праздники и определите отличительные особенности в православии протестанизме и католицизме
  5. Историография и практика организации региональных праздников в России
  6. Как помыть посуду после праздника с помощью моющих средств
  7. Кыкпöвса праздник. Семён локтiс. Операция «Гöрд югöр». Сюримö налькö. Меднöй руббес разь добро?

Действующие лица:
Тина Балталаки (болотная)
Юнга
Артистка она же Дездемона
Артист он же Отелло
Девушка Аленушка
Незнакомец он же Дед Мороз
Пиратка Мэри
Переводчик
Абориген Вирус
Шаман
Нептун
Вождь
Русалки
Пираты
Аборигены

Сцена «Посадка на корабль»
Голос: Внимание! Внимание! На пятом причале санатория начинается посадка на круизный лайнер «ТИТАНИК-2», отправляющийся на остров «КАНИБАЛ» на день рождения Нептуна. Уважаемые пассажиры просьба занять свои места, через несколько минут наш теплоход отправляется.

Песня «Белый теплоход»

Тина Балталаки: Сюрприз! Ничего не говорите! Знаю знаю, что очень рады меня видеть. Я Тина Балталаки. Очень близкая родственница царя морей и океанов. Получила он него приглашение и поспешила к нему на юбилей. Титаник 2 где-то я уже слышала это слово но это и не важно, важно только то чтобы не было войны и чтоб были мужики. О чем это я, а это и не важно когда мы отправляемся

Юнга: Отправление назначено…
(в это время к Тине подходят артисты и начинают на нее напирать)

Тина Балталаки: Да ладно! Меня проводите в самые лучшие апартаменты так как я самая близкая родственница юбиляра и поскольку моя персона, как вы уже догадались нуждается в бережном и тщательном уходе….

Сзади ее подталкивает актриса

Актриса: (Сучка крашенная! – вставка) Очередь не задерживай! Я народная артистка т.е. артистка из народа с трупом.. ой с труппой должна ждать какую-то тину болотную. Меня сам Нептун пригласил украсить его праздник моим присутствием, чтобы звучал мой ангельский голос….
Тина Балталаки: Да ладно! А скажите где я вас могла видеть…Да это и не важно. Важно чтобы расцвели у болота васильки. О чем это я говорю да это и не важно.

Актриса: Кто ни будь ее заткнет…. (начинает грозно подходить к тине) Ты тина болотная сейчас узнаешь что такое рука настоящей певицы… из народа…

Тина Балталаки: Да ладно! Я тоже бываю очень понятливая, тем более меня заинтересовал другой объект. (Обращается к следующему гостю Деду Морозу) Скажите где я могла вас видеть.. да это и неважно. Хочу вам сказать что я совершенно незамужняя поэтому мягко вам хочу намекнуть что до пятницы я совершенно свободна!

Незнакомец он же Дед Мороз:
Как зовут меня неважно
Но почетный гость везде
Я дарю надежду людям
Ну а радость детворе!

Актриса: Да и мне он кажется знаком. С охраной… Наверное олигарх, но почему стихами говорит…..на всякий случай буду с ним повежливее. Господин незнакомец на всякий случай вот наша визитка….

Артист: Юбилеи, свадьбы, дни рождения, ритуальные услуги в общем все радости жизни за ваш счет..

Актриса: Любой каприз за ваши бабки!

Артист(испуганно): Где бабки, когда бабки, зачем бабки…(начинает метаться по площадке)

Актриса: Стоять! Спокойно! Это мой напарник. Он немного зашуганный, много лет прожил счастливо в браке со своею старухой… Вот теперь все отойти не может.

(поет)
У моря, у синего моря
Жил я со своею каргою
Лет тридцать с хвостиком жил – поживал,
Рыб ловил и брань слыхал.
Старуха же пряла и шила,
Стирать одежонку любила,
В рекламу «Тайда» была влюблена,
«Аристоном» бредила.

И вот однажды попалась мне в сеть золотая рыбка, и молвит мне человеческим голосом:

Песня рыбки:
(че те надо)
Разбудил ты меня,
С глубины поднял моря,
Кто такой? Что дар речи потерял?
Отпусти ты меня,
Я ж в награду исполню
Все, чего бы ты ни пожелал.

И тут началось…, совсем взбрендила моя баба, подавай ей «Аристон», машину «Вольво», телефон и пейджер дельный, а еще коттедж отдельный, а также счет в банке, путевку на Канары и всяку разну ерунду. Заколебала! Достала!!!

А вот теперь рыбку найду и ей спою:

Песня
Рыбка моя, я по тебе скучаю,
Я без тебя ни день, ни ночь не чаю,
Только одно прошу: старуху – злючку
Ты преврати в подводную колючку.
Пусть мне вернется красота и сила,
Буду любить тебя, очень сильно
Знаю, что ты подводная царица…
Я ведь могу, как честный человек, жениться!

В это время в раме появляется девушка.

Юнга: А вот и новый пассажир…… Вступила на трап?!

Девушка: Аленушка Дурак! Мой ник!

Тина Какделаки (болотная): Да ладно! Где ж такую фамилию нашла? И Что это такое ник?
Девушка: Да моя мама вышла замуж за Ивана Дурака – вот и стала Василисой Дурак. А я их доченька любимая…. А ник это мое имя в чате. Там та я и познакомилась со своим суженным Вирусом…

Тина Какделаки (болотная): Да ладно! Ну успехов тебе Аленушка Дурак!

Капитан: И так все в сборе. Поднять паруса! Отдать швартовый! Полный вперед! Навстречу приключениям.
Ждут приключения нас интересные,
Но я не отвечаю за последствия.

Юнга: Уважаемые пассажиры! Наше путешествие продолжается. И я приглашаю всех вас в кают компанию на эротическую шоу программу «Влюбленным море по колено»

Выход Водяного под песню «Я рыба»
Выходит артистка в русском наряде

Баба:Люди добри! Сегодни у нашей хати культуры пэрша прымьира. Спектаклю якогосьсь аглицкого пысарчука «Апанас да и бидна Диздимона»!

Звучит украинская мелодия появляется Дездемона.

Дездемона: Опустилась ничь на нибо голубэ
Спыть сэло, а я всэ жду тэбэ
Позабув мэнэ, ужэ ни кажешь глаз,
Дэ жэ ты мий мылый Апанас?!
Сыл нэмаэ тэбэ бильшэ ждать,
Я стэлю кровать, лягаю спать.
Мылый мий, коханый Опанас
Приходь скорей, я заждалась.

(Появляется по музыку Опанас-Отелло)

Опанас: О, мужик прышов, вона волятся на кровати,
А ну-ка подымысь, видь скико можно спаты?
Давай кажи, дэ ты була и шо робыла
И мий платок, шо я дарыв, куда ты дила?

Дездемона: О мое сердцэ, добрый Опанас,
Ты ни сэрдысь, я объясню тоби сейчапс.
Я цилый божий динь як наймычка робыла:
Я мыла, чистыла, стирала и доила…
А той платок, что ты дарив мини
Шукала я сама уже четори дни.
Шукала и с сусидкойдажэ спорэла.
Мобудь сама куда-то заправторыла!


Опанас: Ты брэшишь як собака не моргнув.
Мабудь ты хочишь шоб нагайкой поронув..
Щас як пиду и як ра-ра-згуляюсь,
Фу, гад, уже от злости заикаюсь!
Я твий платок нашов у стиги сина (достает платок из сапога)
Да, у Мыколы, чирти его б съылы.
Вы в стоги сина там друг с другом забавлялысь,
Грышила, да й над мужиком смыялись…..
Ну ничего, я покажу тоби сийчас дракона,
Моллылась ли ты на ничь Диздимона!
(бросается к Дездемоне и душит ее)

Тина Балталаки (болотная): Стоп! Только без криминала!

Артист: Ну какой же здесь криминал? Подумаешь Отелло Дездемону …….
Раздается свист, крик, шум, выскакивают пираты.

Поют
Ricky Martin “Livin la vida loca»
Вместе:
Мы отчаянные пираты,
Покорители морей.
Мы всегда подраться рады,
Мы любых акул страшней!
Грабим мы и убиваем,
Разнесем вокруг все в пыль!
Не смогла вода морская
Охладить наш ярый пыл!
Разбой – одна отрада, а остальное – чепуха!
Когда выходим в море, то берегите потроха!
Берегите потроха!
Припев:
Вместе: Все на абордаж!
1-й пират: Как до земли далеко!
Вместе: Все на абордаж!
2-й пират: Фортуна порой жестока!
Вместе: Все на абордаж:
!-й пират: Пускай нас осудят строго!
Вместе: Все на абордаж!

Пиратка Мэри: А ну, стоять – бояться! Че, страшно стало? Я злостная атаманша Кровавая Мэри, предводительница всех пиратов Черного Моря! Наконец-то я до вас добралась! Кто такие? А ну выкладывай все драгоценности на бочку, иначе (хватают Тину) ее бросаем за борт!

Тина Балталаки (болотная): Да ладно! Нашли Зою Космодемьянскую, я что вам крайняя! Что с них взять – то, Бременские музыканты – артисты из народа. Ты меня послушай… Вся это «Компания» едет на день рождения к Нептуну

Пиратка Мэри: Да ладно!

Тина Балталаки (болотная): ну а ты сама знаешь кто это…. И сколько у него… ну ты понимаешь? Я его самая близкая родственница, естественно в курсе всех его финансовых дел. Давай с нами! А там разберемся. Ты мне поможешь, ну а я тебе твои проценты…с лихвой.

Пиратка Мэри: Да нет, тебе налоги, а мне проценты!

Тина Балталаки (болотная): Одним словом…. разберемся.

Приходит SMS (Я дурацкая, любая смешная СМС…)

Аленушка: Ой! Это сообщение от моего любимого, со своего острова он уже заметил наш корабль и ждет с нетерпением нашей встречи.

Сцена «Остров»

Под бой барабанов входят в танце туземцы. Вначале они танцуют стараясь вовлечь пассажиров в круг, которые, надеясь что пришло их спасение от пиратов с удовольствием танцуют.

Артистка: Есть все таки на свете справедливость! Я верила, что моя звезда не закатится. Сейчас во всем мире принимают меры по защите от пиратства! Эти добрые люди обязательно нам помогут.

Тина: Да ладно! Я бы на вашем месте не была бы так уверена в добром отношении к нам этих аборигенов. Интересно а что это за танец они исполняют… Хоть бы кто перевел…. По моему у нас проблемы!

Пиратка: Проблемы? Селедка с молоком и – все отходит на второй план.
Тысяча чертей! Такого еще со мной не приключалось! Мадам а вашего артиста по моему они за своего принимают! Иногда и неграм везет….

Артист(испугано): Меняю жену 40 лет на две по 20. Вариант 4 по 10 не предлагать. До что же им от меня нужно. Моя твоя не понимать….! Милиция! Переводчикааааа.

(один негр перестает танцевать)

Переводчик: Я Мхата мумба! Я училась Россия! О шапка ушанка, калатун –бабай, много водка и Наташа!

Вождь: Мамба утамба- шеф, черно-белая жизнь, суповой набор-пришелец капут!

Переводчик: Я великий правитель племени полосатик ХАРА КИРИ. Приветствую тебя в последний раз долгожданный гость!

Тина: Да ладно! Вот тебе и современные нравы: приезжает жена из командировки, а у мужа – любовник. О чем это я говорю. Да это и не важно. У вас очень гламурненькие наряды..От Юдашкина, От Зайцева…Не может быть от кутюр…У меня тоже в моем гардеробе есть креативные вещички погламурнее вашего будут.. (вождь озлобленный ее болтовней подходит к Тине)
Смотрю на выpажение вашего лица ….и чую пpиближение своего конца... И где то я все таки вас виии…. (вождь засовывает кляп)

Воджь: Заткнись! Таумга гуанга дура самка! Колган башка бобо!

Переводчик: Помолчите пожалуйста. Вождь вчера отмечал день рождение Маугли. Коктейль «Три поросенка» Рецепт: ящик водки и два друга.

Воджь: (к Артисту) Мхата – тумба кобра Наташа, секир башка.

Переводчик: Вождь немного ругаться, что взял в плен нашего брата, эта женщин.

Воджь: Наташа – мать?

Переводчик: Вождь интересуется, это твоя жена?

Воджь: Ухо, горло, нос отит?

Переводчик: Ты глухонемой?

Артист: Да!

Вождь: Мхата – тумба хара кири МЧС

Переводчик: Вождь протягивает тебе руку помощи.

Артист: Спасибо! Джакую! Друзья, комарадос, сенькью вери мач, мерси боку, данкишен, спасибо хлопчики! Да, я свой ваш местный! Демократия – это возможность самим себе выбирать рабовладельца!

Пиратка: Тихо шифером шурша – едет крыша не спеша!

Вождь показывает на нее и кричит

Вождь: Уярамба – тхумба ренген УЗИ, вирус

Переводчик: Шаман племени полосатиков по совместительству – программист, сейчас скажет нам с чем вы прибыли на наш остров! С добром или со злом!

Артистка: Да здравствует самый справедливый шаман в мире! Ура!

Танец шамана
Все подхватывают:
Каук – харакири, каук – харакири, каук – харакири Амба!
Каук – харакири, каук – харакири, каук – харакири Амба!

Всем несут угощение.

Артистка: Они нам поверили, и несут нам угощение.

Переводчик: Ви ошибаться! Эта местные специи для улучшения вашего вкуса

Вождь: Демократия, тхата – тумба, остров Канибал! Фортуна – блин.

Переводчик: Великий вождь Харакири – добрый, предлагает выбрать судьбу по желанию.

Пиратка: Тысяча чертей – жизнь рулетка и я не боясь крутнуть ее колесо! (берет листок) (Пауза).. Нечего себе сходила за хлебушком…. Зажарить на костре. Не мы так не договаривались! Я костлявая, я предлагаю тебе сделку! Золото, пиастры за мою свободу.

Аукцион


Девушка: Вирус! Мой ник Аленушка Дурак! Ты узнал меня? Мой любимый, это же я Аленушка! Ты звал меня, чтобы познакомить со своими родителями?

С тобой парю, как Windoz в облаках
Приятен глаз твоих Триколор
И речь твоя в 16 битах
Ты мой 17 дюймовый монитор

Вирус ты девушка?!

Вирус: Нет, я уже бабушка!

Девушка: Но как же так! Ты же мне сам сообщил, что у тебя в твои 29 лет было 9 операционных систем и не одной женщины.

Вирус: Да расслабься ты. Я тут у них отвечаю за поставку девушек для жертвоприношения Нептуну. У вождя нет сына. Так вот он почему-то решил что этим он умилостивит Богов и они ему подарят сына. Хотя чисто по секрету он традиционный способ так и не и использовал….. Ну хватит базарить. Пора!

Девушка:
Ах! Девушки, запомните картину эту –
Не верьте вы в любовь по Интернету.
Девушку уводят за ширму.

Вирус:
До середины пирса и направо.

Артист:
Хорошо пошла, как торпеда!
Следующая Тина болотная!

Все: Не надо, не надо не вытаскивайте кляп!

Артистка: Стойте! Я еще не успела сыграть свою главную роль – роль Джельетты!

Поет песню

Дед Мороз:
Этот балаган надо прекращать!
Раз, два, три – все замри.

Все замирают, звонит Нептуну!

Голос: Приемная Нептуна! Слушаю.

Дед Мороз:
Шеф на месте?

Голос:
Соединяю!

Дед Мороз:
Алло! Партнер! Мы на месте!
Ждем!

Дед Мороз: Встречаем Нептуна!

Прибывает Нептун

Выход Нептуна

Нептун:
Что за праздник на ночь глядя.
В этот час какой нахал
Над затихшей водной глядью
Демонстрировал вокал
Кто позволил веселиться
Кто на то добро давал
Все, конец, как говорится
Закругляемся Финал
Кто звонил мне
В чем тут дело
Праздник начал без меня
И скажите мне на милость
Статуи, что ль для меня?

Дед Мороз:
Ты не гневайся родимый
Это я тебя позвал
Хаос гости учинили
А ты все не приезжал.

Нептун:
Ба! Знакомые все лица!
Видеть рад, тебя партнер
Лед все тает, рыба тухнет
Кризис…. бизнесу пришел

Дед Мороз:
Да забудь ты о проблемах
Все идет своим путем
С тухлой рыбой
Столько сделать
Можно будет нам вдвоем!
Лед доставят твоей рыбе
Заморозят, все потом.
Ты сначала разберись - ка
С этими, вот тут, гуртом.


Нептун:
Разобраться –это можно..
Ты что ль их заколдовал
Мы сейчас их всех расспросим
Кто им в жизни помешал?

Ну-ка, все-ка отомрите
Раз, два, три, четыре, пять
Что вам нужно, говорите
В очереди всем стоять!

Артистка:
Я, великая певица!….О стихами говорю!
Я тут чтобы веселиться!
А они меня к костру!

Чуть зажарить не успели
А во мне то ведь грехов,..
Да, застали нас в постели
С режиссером,… без очков
Так ведь это ж, для искусства…..
Потом узнала.. что он, гример

Я ведь женщина, поймите
Я Каренина в душе
Так что вы меня спасите
Я спою для вас мсье!

(поет)


Нептун:
Мы артистов очень любим
Ведь без них нам никуда
Что на суше, что в глубинах
Прямо скажем скукота!

 

Тина Балталаки: Сюрприз! Здравствуйте ваше величество воды несметное количество, я так и не дождалась от вас приглашения на ваш праздник и решила приехать сама. Ничего не говорите знаю как вы рады меня видеть, Но как я могла пропустить самое величайшее событие в нашей семье. Ничего не говорите знаю, знаю что вы помнете кем я вам довожусь шестиюродной племянницей вашей четвертой жены короче ближе родственника и не сыщешь

Песня «тины»
Ты меня не понял, я не пошутила
Я от Валентина платье отхватила
Сделала прическу, ногти нарастила
Каблуки одела, а чулки забыла.
Припев:

В таежных трясинах мой талант погибает
Здесь же у моря расцветает

Все летом в отпуск, ну а я с комарами
Жизнь на болотах, это не Маями

ТИНЕ

Ты - хранитель пресных вод
У Сургутских у болот
Как посмела пост оставить
И людей в круиз отправить

Что надула Тина губы
Без охраны с нефтью трубы
А пропажа вдруг случиться
Кой кому давно не спиться
Поумерь же свой каприз
Полезай на дно в круиз
За дерзкое непослушание
В тот час исполнить наказание.

Тина Балталаки: Да ладно! Не трогайте меня грязными руками – это не гигиенично! Я буду выглядеть не эстетично. Да мой наряд стоит как годовая зарплата НГДУ. Дайте мне жидкость для снятия макияжа. Я вам еще….

Дед Мороз:
Хорошо пошла
Как торпеда в землю

Нептун:
Что за милое созданье
И за что ей наказанье
На глазах у всех страдать
Надо что-то предпринять

Девушка:
Полюбила парня да не угадала
Сайт знакомств открыла и о нем узнала
Говорил что любит что со мной навеки
Назначал мне встречи только в интернете
Он меня позвал и я к нему помчалась
И на этом острове вот оказалась
Но а мой любимый оказался бабой
Словно в русской сказке как царевна жабой
Узелок завяжется
Узелок развяжется
В интернете нет любви
Она только кажется

Нептун:
Произвол остановлю
Всех виновных утоплю.

Вождь: Продолжатель рода - блин нет. Мы ее топить, ты мне дарить сына! Хара Кири 2!

Переводчик: Великий вождь приносит тебе в жертву эту девушку, чтобы ты подарить ему сына.

Нептун: А он не пробовал традиционным способом?

Вождь: Вас из дас традиционный способ?

Нептун: У-У-У-У-….! Тяжелый случай! Нет проблем, дарю тебе наследника.
Смерчи, ураганы,
Штормы улеглись
Вождя наследник появись.

Выходит Негр под мелодию «Я шоколадный заяц», все танцуют.

Дед мороз:
Ну со всеми разобрался?!
Наступил потехи час
Долголетия желаем
Трижды крикнем поздравляем!

Нептун:
Ну спасибо вам друзья
Собрались вы здесь не зря
Я с русалочками вместе
Пропою сейчас вам песню

Танец русалочек и песня Нептуна

Дед Мороз:
Чешуей блестят русалки
Как снежинки в зимний день
Приношу тебе в подарок
Наш чудесный евродень

И так встречаем под бурные аплодисменты, участников Евровидения –2009.

Выход ростовых кукол «Матрешки»

Фанфары

Нептун:
Прежде чем начнется пир
Объявляем мы
Турнир

Конкурсы

А сейчас мы приглашаем
Именинников к себе
День рожденье кто встречает
Или встретили уже

Юнга: Дорогие друзья у нас великолепная возможность отпраздновать свой день рождение вместе с Нептуном. Кто рожден в июле, всех приглашаем к нам.


Нептун:
Все сегодня хороши
Я доволен от души.
Праздник можно продолжать
Вас я буду угощать!
Ну-ка мчитесь, рыбы, в порт!
Принесите лучший торт!
Чтобы был он необычен,
И размерами приличен,
Что б никто со дна морского
Не видал еще такого.

Выход торта

ФИНАЛ НЕПТУН:
Коль час прощания настал
Хочу вам дать наказ такой
Земля!
Давно я пленник твой
Пленен твоею красотой
Пленен твоею новизной
Здесь много добрых перемен
Земля щедра известно всем
Но будьте ласковее с ней
Пусть вам в душу западет
Светлый плес и ветра взлет
Сохраните в чистоте
Эти тропки что ведут
По утрам к морской воде!


А сейчас всем веселиться
Всех купать, кто не боится
В честь сегодняшних гуляний
Объявляю обливанье
В струйках вы морских купайтесь
И здоровья набирайтесь
Через несколько минут
Фейерверк бабахнут тут
Так что вы не расходитесь
А подольше порезвитесь.


Посейдон-2004
Театрализованное представление с купанием и дискотекой.

Действующие лица: Посейдон (Бог морей и океана), Амфитрита (ревнивая жена Посейдона), Аполлон (Бог искусства, света, правосудия), Гермес (Бог торговли и информации), Плейер (божок, слуга Аполлона), Мобила (божок, слуга Гермеса), Му-Му, Рыба, Рак.
Праздник проходит у бассейна или на берегу реки (моря).
Звучат фанфары. Выходят Аполлон и Гермес.
Аполлон. Приветствую вас, о смертные, на земле солнечной Эллады!
Гермес. О смертные! Приветствую вас от лица всех обитателей светлого Олимпа! Вместе. Привет вам!
Слушают ответ зрителей.
Гермес (зрителям). Вот теперь и вы с «приветом»!
Аполлон. Позвольте представиться. Я —
Аполлон Зевсович: бог солнца, света, правосудия, искусства и музыки...
Гермес. Что-то давно не слыхать твою музыку?
Аполлон. Моя музыка всегда при мне... Ее мой личный божок с собой носит...
Свистит. Появляется Плейер
Плейер, ко мне!
Плейер подбегает к Аполлону.
Его Плейером зовут.
Гермес. А я — Гермес! Бог торговли и информации...
Аполлон. В смысле — связи?
Гермес. Да! И связи у меня приличные, и все вести через меня проходят.
Аполлон. Во-во! Всю жизнь на побегушках. (Насмешливо) Курьер олимпийский...
Гермес. Своевременно сообщение передать — это тебе не на кифаре тренькать!
Аполлон. Это кто — тренькает?
Гермес. Не я же! Сперва на кифаре потренькает, а потом — нектар «подринь-кает». И так с утра до вечера... (Насмешливо) Что поделаешь — человек искусства! (Резко) Что — правда глаза режет?
Аполлон. На себя-то посмотри, правдист-доброволец! Тоже мне — информатор: квадратный как шкаф, за неделю на телеге не объедешь! Сразу видно — «торговля»... Не тяжело бегать?
Гермес. А зачем мне бегать? У тебя Плейер, а у меня — Мобила! (Гордо) Наворочанный! (Кричит) Эй, Мобила, выходи!
Появляется Мобила.
«Билайн джи эс эм»! Девушки! Первые пятнадцать секунд — на халяву!
Аполлон (вспоминает о зрителях). Мне кажется, мы забыли, зачем сюда пришли.
Гермес. Верно!
Аполлон. Начинаем подготовку к встрече владыки вод, морей, океанов, росы и пара — Посейдона Кроновича Великого!
Гермес. И ужасного!
Аполлон (поправляет). И прекрасного!
Гермес. А когда разбушуется?
Аполлон. А ты не гневи! И будет полный штиль.
Гермес. Точно. Наш Посейдон — штильный парень!
Аполлон. То есть владыка — и сильный, и стильный! Во вкусе ему не откажешь!
Гермес. Приступаем к подготовке встречи Посейдона Великого!
Аполлон (в зал). Вот вы будете мне помогать. По моей команде: топаем, хлопаем, свистим и визжим от радости!
Гермес. А вы — моя команда. Еще громче и радостней, чем они, делаем все наоборот: визжим, свистим, хлопаем топаем!
Аполлон. А мои все равно громче!
Гермес. А это мы сейчас проверим!
Проводят соревнование по встрече Посейдона. Заметив, что Аполлон увлекся этим процессом, Мобила — по тайному знаку Гермеса — тихонько ворует Плейера.
Вместе. Прекрасно! Здорово!
Аполлон. И еще! Если я скажу слово: «Зито», вы тотчас кричите: «Зито»!
Гермес. А если я крикну: «Зито», то еще громче их кричите это слово! Понятно?
Зрители отвечают.
Аполлон. А теперь скажи своему Мобиле: пусть передает владыке Посейдону, что мы к встрече готовы.
Гермес (Мобиле). Передавай: мы к встрече готовы.
Мобила делает какой-то секретно-стыдливый жест и что-то шепчет Гермесу на ухо.
Аполлон. Что там?
Гермес. Он говорит: батарейка у него села.
Аполлон (смеется). Ой умру! Батарейка у него села!
Гермес (Мобиле). Щас-с-с, я тебе такой «дюрасел» вставлю: мало не покажется!
Замахивается. Мобила испуганно убегает.
Аполлон. Куда это он?
Гермес. На своих двоих сообщение понес. Факсом полетел... Побегу-ка и я: ему для скорости добавлю. (Хочет убежать) Аполлон. Стой! Гермес. Что?
Аполлон. Плейер верни назад. А то я всем расскажу, что ты еще и бог воровства и обмана. Гермес. Говори, а мне все равно... Аполлон. Тогда дядьке Посейдону напомню о том, как ты у него трезубец украл.
Гермес. А вот это делать не надо...
Хлопает в ладоши. Появляется испуганный Плейер.
Забери свой Плейер. Он мне совсем и не нужен. У меня патефон есть: вот такой ширины, вот такой вышины.
Аполлон. Ты хотел куда-то сбегать? Гермес. Я и сейчас хочу... Я побежал...
Убегает.
Аполлон. А мы, пока он бегает, отрепетируем ритуал встречи Посейдона. Он — бог, а все боги любят, когда их радостно встречают. Подняли руки вверх.
Зрители поднимают руки вверх.
И делаем «волну». Вот так. Типа — «волну гоним». И говорим такие слова: «Оле-оле-оле-оле! Посейдон Великий, приди-приди-приди!»
Репетирует ритуал встречи. На третий повтор вбегает Гермес.
Гермес (радостно). Идет! Идет!
Аполлон. Посейдон услышал нас! Встречаем, как репетировали!.. Плейер, музыку!
Плейер. Есть музыку! (Взмахивает дирижерской палочкой) Ап-п!
Зрители делают все, что репетировали. Вбегает Мобила и раскланивается.
Гермес. Пришел!
Аполлон. Кто пришел?
Гермес. Мобила пришел. Мобила по имени Факс!
Аполлон. А где Посейдон?
Гермес. Факс посмотрим и узнаем.
(Обращается к Мобиле) Мобила, факс!
Мобила. Есть факс!
Достает свиток, отдает его Гермесу.
Гермес (читает). «Всем! Всем! Всем! Иду, как корабль. Спешу, как волна. Вот-вот буду, как цунами. Посейдон.»
Аполлон. «Вот-вот» — это значит он рядом! Встречаем!
Гермес. Встречаем!
Аполлон. Плейер, музыку! Плейер. Есть музыку!
Взмахивает дирижерской палочкой. Звучит музыка. Входят Посейдон с супругой Амфитритой (рис. 10а, б, стр. 36), русалками и свитой.
Посейдон. Я владыка вод, морей и океанов, росы и пара — Посейдон Великий — приветствую вас!
Гермес и Аполлон. Зито!
Зрители кричат.
Посейдон. Желаю вам здравия! Хорошего загара, отличного здоровья, много любви, счастья и приятных неожиданностей. Обещаю вам... Амфитрита (перебивает). Ты много-то не обещай... сгоряча... Посейдон. Цыц, баба дремучая! (В зал) Обещаю вам теплого, доброго моря, ласковой волны, прозрачной воды, в каждой капле которой — благо!
Гермес и Аполлон. Блага обещает! Зито!
Зрители кричат.
Посейдон. Благо дарю вам! И благодарю вас, что пригласили меня к себе... Амфитрита. Не «меня», а — «нас»... Посейдон. Меня — значит, и супругу мою Амфитрит-ее-ту, и дочерей моих (жест на русалок), и племяшей моих.
Показывает в сторону Аполлона и Гермеса. Те кланяются.
И от всей своей...
Амфитрита (подсказывает). Морской...
Посейдон. Морской свиньи...
Амфитрита. Семьи!
Посейдон. И от всей своей морской семьи говорю вам «спасибо»!
Гермес и Аполлон. Зито!
Зрители кричат.
Посейдон. И хочу сделать вам подарок: небольшое представление звезд подводной эстрады!
Амфитрита. Главное забыл...
Посейдон. Не забыл, а приберег. (Зрителям) У нас сегодня праздник — Новый год по морскому календарю. И там, на дне морском, уже ждет наряженная кораллочка, которую надо по традиции зажечь. (К Аполлону и Гермесу) Племяннички, совершите обряд.
Аполлон. Представим себе, что мы прикольная, подводная, понарошковая, коралловая гирлянда.
Гермес. А гирлянда держится вот так. Сделали все вот такие «колечки».
Соединяет большой палец с указательным в виде колечка.
Аполлон. Сделали все вот этакие «колечки». Гермес. А теперь соединяем наши «колечки» с «колечками» соседей, чтобы получилась «гирлянда» — новогодняя, коралловая!
Аполлон и Гермес соединяют «колечки» своих рук.
Аполлон. Вот какая крутая коралловая гирлянда!
Гермес. А «огоньки» на нашей «гирлянде» сверкают вот так: весело шевелим всеми остальными пальцами! Аполлон. Не пальцами, а пальцами!
Гермес. Вот и пусть твои делают пальцами, а мои работают пальцами! Итак! Оставшиеся пальцы - «веером»! Все вместе скажем волшебные слова: «Раз-два-три, кораллочка гори!» И светим-светим «огоньками»!
Зрители повторяют ритуал.
Аполлон. Плейер, музыку!
Плейер. Есть музыку! Ап-п!
Звучит музыка.
Посейдон. А вот теперь — концерт... Амфитрита. Звезд подводной эстрады!
Проходит концерт «звезд подводной эстрады» или «подводной фабрики звезд». Ведущие — Аполлон и Гермес.
Посейдон. Теперь какие у вас ко мне просьбы, желания? Обращайтесь. Чем смогу — помогу!
Врывается Муму.
Муму. Гав-гав! Можно мне? Посейдон. Ты кто?
Муму. Я Муму! Гав! (Посейдону кокетливо) Можно просто: Мумучка.
Амфитрита (ревниво). Корова, что ли? Муму. На себя-то посмотри, кашалотка! (Зрителям) Я — та несчастная Муму, которую весь мир знает! Гав! Амфитрита (ехидно). Это тебя Герасим замочил?
Муму. Не замочил, а злодейски утопил, привязав вот тако-о-ой камешек на вот таку-у-усенькую шею! Обо мне еще песню сложили.
Поет громко и отчаянно.
Зачем Герасим утопил свое Муму?
Амфитрита. Она — собака. И точка! Р-р-ру!
Посейдон (Амфитрите). Хватит лаяться... (Муму) Муму.
Муму. Га-ав?
Посейдон. Ты нам здесь «муму не гони», а говори толком — что хочешь? На кого жалуешься?
Муму. На Герасима! Хочу отомстить! И мстя моя будет ужасна и страшна!
Посейдон. Так в чем дело — мсти.
Муму. Найти его не могу.
Смотрит на зрителей.
Герасим где-то здесь в народе прячется. Амфитрита. Где же он?
Муму. Не знаю! У людей все морды на одно лицо!
Амфитрита. А ты — по запаху.
Муму. Вот еще. Велика им честь — каждого обнюхивать.
Амфитрита. Твой Герасим — немой?
Муму. Не твой!
Амфитрита. Я спрашиваю: твой Герасим — немой?
Муму. Отвечаю: он не твой!
Амфитрита. Говорить он умеет?
Муму. Только жестами. А так — двух слов связать не может.
Амфитрита. Вот иди и ищи. Кто двух слов связать не может, тот и твой Герасим.
Муму. А что? — гав! — пойду и Герасима пошукаю. Мой великий немой где-то здесь сховался. (Зрителям) Значит так, гав! Я вопросы буду задавать: кто на «раз-два-три» не ответит, двух слов связать не сможет, тот и Герасим.
Муму работает со зрителями, задавая вопросы: почему у Колобка голова не кружится? Отчего волосы встают дыбом? Почему солнце опускается за море и не шипит? Почему «квас» пишется вместе, а «к вам» отдельно? Почему зебры полосаты? и т.п. Тот из зрителей, кто зазевался или растерялся и не смог ответить на вопрос, становится жертвой Муму.
Нашла! Поймала! Вот он — Герасим! Посейдон. Схватить!
«Герасима» хватают.
И утопить!

«Герасима» «топят» в бассейне или реке.
Есть еще жалобы?
Врывается Рыба
Рыба. Можно мне?
Посейдон. Ты кто?
Рыба. Я рыба! Рыба я! Я рыба!
Амфитрита. Рыба — она и в домино — «рыба»! Какая рыба? Треска, что ли?
Рыба. А ты как догадалась?
Амфитрита. Трещишь много! Говори, рыба, пока дозволяют.
Рыба. Достали меня люди! Хочу икру на них метать!
Посейдон. Кто ж тебе мешает — мечи!
Рыба. Красную или черную?
Посейдон. Да хоть кабачковую. Лишь бы всем хватило.
Рыба. Всем достанется. По первое число! (Кричит) Ра-а-ак!
Появляется Рак
Рак. Ну шо?
Рыба (жест на публику). Ну-ка, свистни им пару раз.
Рак свистит. Появляются мелкие рыбешки и рачки и начинают «икру метать»: поливают всех зрителей водой из всевозможных поливалок и брызгалок.
О-о! И на душе сразу легче стало.
Посейдон. Еще есть что ко мне?
Рыба. Есть! Я еще хочу персонально замочить... (называет всем известного человека, присутствующего на празднике)
Амфитрита. А его за что?
Рыба. Было бы за что — давно бы утопила. А макнуть на всякий случай надо!
Посейдон. Раз надо... Схватить!
Слуги Посейдона хватают названного человека.
И макнуть!
Человека бросают в воды бассейна.
Следующий!
Мобила. Ап-п! (Достает свиток) Факс пришел!
Передает свиток Гермесу.
Гермес. Факс пришел! От старухи Шапокляк! Посейдон. Знаю эту старуху.
Амфитрита. Ты тут всех старух знаешь! (Гермесу) Чего она хочет? Разбитое корыто у нее есть. Встречу — еще раз разобью!
Гермес. Успокойся. Эта старуха из другой сказки... (Читает) «Я, бедная старушка Шапокляк, жалуюсь на... (называет имя конкретного человека). Жалуюсь на него просто так, от нечего делать, потому что со скуки помираю... Макните его как следует. Не дайте старушке помереть.» Посейдон. Надо старушку уважить... Заодно и сами повеселимся. Макнуть! Да как следует!
Названного человека кидают в воды бассейна.
Мобила. Ап-п! Факс пришел! Гермес. Факс пришел! Посейдон. От кого? Гермес. От моря.
Амфитрита. От кого? Гермес. От моря. (Читает) «Соскучилось. Жду-не дождусь. Приходите. Ваше море.»
Посейдон. Все к морю. Дань и уважение морской волне отдадим. А потом вернемся сюда — на подводную дискотеку!
Все во главе с Посейдоном идут на берег реки, где осуществляется общее массовое купание. Можно общее купание провести и в бассейне.
Посейдон (перед началом дискотеки). Вы веселитесь, танцуйте, развлекайтесь. А нам пора.
Амфитрита. Морские дела ждут.
Посейдон. И морские, и океанические...
(Смотрит на Амфитриту) А кому и на камбуз пора. Ужин готовить. Одним словом...
Амфитрита. Сматываем удочки.
Посейдон (поправляет ее). Отчаливаем. А вам желаем удачи и счастья. До свидания!
Аполлон. Плейер! Музыку! Плейер (машет дирижерской палочкой). Ап!
Звучит музыка. Посейдон, Амфитрита и их свита уходят. Плейер и Мобила начинают дискотеку.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 145 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Сырой» сценарий-разработка на День Нептуна 4 страница| Турнир мокрых тельняшек" в бухте старого Боцмана - летняя развлекательная командная программа

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.024 сек.)