Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть 2. Кто-то вроде тебя. 7 страница

Часть 2. Кто-то вроде тебя. 1 страница | Часть 2. Кто-то вроде тебя. 2 страница | Часть 2. Кто-то вроде тебя. 3 страница | Часть 2. Кто-то вроде тебя. 4 страница | Часть 2. Кто-то вроде тебя. 5 страница | Часть 2. Кто-то вроде тебя. 9 страница | Часть 2. Кто-то вроде тебя. 10 страница | Часть 2. Кто-то вроде тебя. 11 страница | Часть 2. Кто-то вроде тебя. 12 страница | Часть 3. Грейс |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

- Нервничаешь? – усмехнулась я, когда мы проезжали по мосту, а темная вода плескалась под нами.

- Вот еще, - отозвался Мэйкон, но мне казалось, что он храбрится, и я рассмеялась. Но я не превышала скоростной лимит, переживать было не о чем.

Мы миновали лодочную станцию и домики для туристов, затем выехали на длинную грязную дорогу, по обе стороны от которой валялись спиленные деревья и мусор и стояли знаки «Посторонним въезд запрещен». Вдалеке виднелись вышки радиостанции моего отца, они сияли красными и зелеными звездами на небе.

Мы вышли из машины, и я последовала за Мэйконом в темноту, держа его за руку. Вода плескалась где-то невдалеке от нас, но я не могла сказать точно, где именно.

- Осторожнее здесь, - предупредил он, когда мы стали взбираться на какой-то холм, выше и выше, а я с трудом удерживалась от падения. Мне было холодно – я так не переоделась ни во что из пижамы, накинув лишь куртку, а еще я не знала, куда иду, и земля под ногами была скользкой и тягучей. Я понятия не имела, где вообще нахожусь.

- Мэйкон, куда мы идем?

- Почти пришли, - сказал он через плечо. – Иди прямо за мной, хорошо?

- Ладно, - я уставилась на его светлые волосы – единственное, что я могла различить в темноте. И вот он внезапно застыл и сказал:

- Вот мы и на месте.

Я не знала, что это за «место» такое, потому что вообще ничего не могла разглядеть. Он сел на ограду, которая внезапно взялась откуда-то возле нас, я сделала то же самое. Шум воды стал громче.

- И что это?

- Просто место, которое я знаю. Мы с Шервудом нашли его пару лет назад. Мы приходили сюда постоянно.

Это был первый раз, когда он упомянул Майкла за все то время, что мы были вместе. В последнее время я много думала о нем – из-за ребенка Скарлетт. Подруга говорила, что ей нужно справиться со своими нервами и написать его родителям, неважно, переехали они во Флориду или нет – они имеют право знать о внуке.

- Уверена, ты по нему скучаешь, - осторожно произнесла я.

- Да, - он откинулся назад. – Он был хорошим парнем.

- Если бы я потеряла Скарлетт, - начала я, не зная, правильные ли вещи говорю, - я не знаю, что делала бы. Думаю, я бы не смогла жить без нее.

- Да, - снова сказал он, не глядя на меня. – Вначале ты так и думаешь.

И мы просто сидели рядом, в этой темноте, которая вдруг стала уютной, слушали всплески воды, и я думала о Майкле Шервуде. Интересно, каким был бы этот год, если бы он тогда не оказался на той дороге? Оставила бы Скарлетт ребенка? Встретила бы я Мэйкона?

- Ладно, - вдруг сказал он, посмотрев на светящийся экран часов. – Приготовься.

- К чему?

- Увидишь.

Он взял меня за запястье и притянул к себе, я почувствовала его теплые губы на своей шее. Когда я повернула голову, чтобы поцеловать его в ответ, вокруг нас раздался громкий свистящий шум, и все пространство внезапно наполнилось светом и звуком, весь мир засверкал. Я оторвалась от Мэйкона и поняла, что сижу на довольно узкой высокой ограде, на которой стояли знаки, гласящие «Опасно! Не входить», мои ноги свисали, не доставая до земли. Мэйкон держал меня за руку, и я прижалась к нему, все еще вздрагивая. Вода, наконец-то доступная взгляду, переливалась под неожиданным светом, а плотина под нами, на которой мы, как выяснилось, стояли, скрипела весьма пугающе. Я крутилась в объятиях Мэйкона, напуганная, как маленький ребенок.

- Мэйкон, - я хотела отойти назад, вернуться на твердую землю, а не стоять на хлипкой плотине, - давай лучше…

Но он снова прижал меня к себе и поцеловал, и в тот момент я почувствовала это великолепное ощущение, когда ты стоишь на самом краю, а весь мир, яркий и переливающийся, вращается вокруг тебя. И я поцеловала Мэйкона в ответ, отпуская девушку, что широко улыбалась с фотографии, сделанной летом в Большом Каньоне. Я как будто полетела вперед, свободная, и буквально ощутила, как она исчезает.

 

Глава 8

- Так, посмотрим. Пищевые пристрастия?

- Есть.

- Пищевое отвращение?

- Ох. Есть.

- Головные боли.

- Есть.

- Капризы, - я ухмыльнулась. – Так, на это я сама могу ответить. Есть.

- Заткнись, - посоветовала Скарлетт, забирая книгу с моих колен и кидая ее на заднее сиденье.

Мы сидели в ее машине перед первым звонком. С тех пор, как я получила права, подруга позволяла мне быть за рулем каждый день. Она ела очередной соленый продукт (я даже не спрашивала, что это было) и пила сок – единственное, что она могла переносить сейчас, а я пыталась хрустеть своими чипсами потише.

- Нужно просто подождать, - сказала я, набивая ими рот. – В книге написано, что утренняя тошнота должна закончиться к четвертому месяцу.

- Да слышала я это уже, - возмущенно ответила она. Сегодня она была просто невыносима. – Честное слово, эти чипсы воняют так мерзко, что меня стошнит прямо сейчас!

- Извини, - я опустила окно, показательно высунувшись на улицу и поедая чипсы на свободе. – Ты же слышала, что сказала доктор: чувствовать тошноту сейчас нормально.

- Я в курсе, что она сказала, - она откусила еще кусочек и запила соком. – Это просто сводит меня с ума. У меня никогда не было изжоги, а теперь она постоянно, а еще вся одежда выглядит просто кошмарно на мне. Я без конца потею по самым странным причинам, а мутит меня, даже когда я голодна. Это просто смешно!

- Тебе должно стать лучше к четвертому месяцу, - сказала я, снова взяв в руки книгу под названием «Вы беременны – что дальше?». За последние месяцы она стала нашей Библией, мы постоянно сверялись с написанным, а я без конца цитировала выдержки со страниц, пытаясь хоть как-то поддержать нас обеих.

- Мне бы очень хотелось, - тихим голосом сказала Скарлетт, поворачиваясь ко мне с лицом, которое я видела ежедневно со второго месяца, - чтобы ты заткнулась насчет четвертого месяца.

И я заткнулась.

 

Мэйкон ждал меня у класса, прислонившись к стене возле огнетушителя. C моего Дня рождения между нами что-то изменилось, я не могла конкретно сказать, что именно, но всё стало немного серьезнее. И один только взгляд в его сторону давал мне ощущение, словно я смотрю вниз с высоты, а весь мир распростерся у моих ног.

- Привет, - кивнул он, когда я подошла, - где ты была?

- Ссорилась со Скарлетт, - ответила я. – Она просто невыносима в последние дни.

- Дай ей шанс, она же беременна! – я рассказала ему все в День рождения, теперь он был единственным, кто знал об этом кроме моих родителей, Мэрион и нас со Скарлетт.

- Я знаю, но просто это трудно, вот и все, - я подошла поближе, понизив голос. – И ты никому не скажешь об этом, помнишь? Она не хочет, чтобы кто-нибудь еще узнал все сейчас.

- Ни слова, - пообещал он. Ребята заходили в класс, толкая меня и задевая рюкзаками. – Что же за придурком ты меня считаешь, раз думаешь, что я на такое способен?

- Очень большим придурком, - отозвалась я. Он не рассмеялся. – Скарлетт просто хочет подождать до того, как ей, действительно, придется рассказать обо всем.

- Без проблем, - произнес Мэйкон.

- Фокнер! – крикнул кто-то позади меня. – Иди сюда, надо поговорить.

- Секунду! – крикнул Мэйкон в ответ.

- Ты же сказал, что идешь сегодня на домашнюю комнату? – напомнила я. – Забыл?

- Да. Но сейчас я отойду, - он поцеловал меня в макушку и пошел к ждущему его человеку, прежде чем я успела остановить его. – Увидимся на третьем уроке.

- Погоди, - начала я, но он уже исчез в коридоре, и я видела только его голову и красный воротник рубашки, а затем пропали и они. Позже, сунув руку в кармашек на рюкзаке в поисках карандаша и обнаружив там горсть леденцов «Hershey's Kisses», я снова подумала о том, как ему удается делать что-то, оставаясь незамеченным.

 

На коммерческом дизайне, единственном общем уроке для нас со Скарлетт, я искала фиолетовую бумагу в стопке листков, когда услышала шум. Обернувшись, я увидела Элизабет Гандерсон, копающуюся в оранжевых обрезках. Она сильно изменилась после смерти Майкла: бросила группу поддержки, начала курить и тусовалась с солистом какой-то группы из колледжа, носившим козлиную бородку и щеголявшим пирсингом в языке. И все ее друзья, пытавшиеся слепить из себя копии Элизабет, нарядились в рваные джинсы, стали носить черное и пытались выглядеть угрюмыми и болезненными, сидя в БМВ и Мерседесах.

- Галлея, - начала она, пододвигаясь ко мне со всей своей оранжевой бумагой, - я слышала, ты встречаешься с Мэйконом Фокнером?

Я бросила взгляд на Скарлетт, которая была заняты, вырезая цветные буквы для проекта по алфавиту.

- Да, - я снова уставилась на фиолетовую бумагу. – Вроде того.

- Он милый парень, - Элизабет вынула из своей стопки красный листок и отложила в сторону. – Но, между нами, как подруга, должна предупредить тебя.

Я только молча покосилась на нее. Даже в черной одежде и рваных джинсах Элизабет Гандерсон все равно была бывшим капитаном чирлидерш, королевой выпускного и девушкой с идеальной кожей и потрясающей фигурой, прямо как с обложки журнала «Seventeen». Она не была похожа на меня – и она вообще меня не знала.

- Я имею в виду, - продолжала она, - он может быть очень приятным, но он обращался плохо с очень многими девушками. Например, моя подруга Рейчел – он просто использовал ее, а потом больше ни разу с ней не заговорил. Ну и так далее.

- Хм, понятно, - я попыталась обойти ее, но она не двинулась с места, вперив глаза мне в лицо.

- Я действительно хорошо его узнала, когда встречалась с Майклом, - она произнесла его имя медленно, как будто хотела убедиться, что я понимаю, о ком речь. – Я просто не знаю, понимаешь ли ты, что он за человек. Все эти девушки и прочее…

Я не знала, что на это ответить, так что я просто пошла на свое место, задев плечом шкаф, когда проскальзывала мимо нее.

- Мне показалось, что будет лучше, если ты будешь в курсе, прежде чем все зайдет слишком далеко, - произнесла она мне в спину. – Ну, в смысле… Я бы хотела все знать.

Я подошла к столу. Когда я подняла взгляд, Элизабет все еще смотрела на меня, хотя к ней подошла Джинни Тейбор и начала о чем-то говорить. Джинни была ходячим радаром ссор и споров. Я вздохнула и бросила листы на стол, выдвинула стул.

- Ты не поверишь, что сейчас произошло, - сказала я Скарлетт. – Пока я искала бумагу, пришла…

Закончить мне не удалось, потому что подруга резко отодвинула стул от парты, прижав руку ко рту, и вылетела из класса.

- Скарлетт? – миссис Пейт, наша учительница, была несколько нервной, так что она буквально подскочила на месте, оглядывая класс беспокойным взглядом. – Галлея, с ней все в порядке?

- Она подхватила грипп, - сказала я. – Пойду, посмотрю, как она там.

- Хорошо, - миссис Пейт переключила свое внимание на Майкла Лонга, ножницы которого опасно смотрели в его живот. – Майкл, подожди. Посмотри на свой стол! Ты видишь это? Видишь?

Я нашла Скарлетт в последней кабинке. Подруга стояла на коленях, привалившись к стене. Я отмотала немного туалетной бумаги и протянула ей.

- Вскоре станет лучше.

Она высморкалась и вытерла глаза рукавом. Мне было так жаль ее.

- Мы одни?

Я выглянула из кабинки, посмотрела вниз, на пол, и никого не увидела. Только мы с ней – и звук капающей из крана воды.

Скарлетт повернулась ко мне, вытирая лицо.

- Это, - сказала она, надтреснутым голосом, - самое худшее.

- Знаю, - я приказала себе не говорить ни о четвертом месяце, ни о счастье рождения ребенка, ни о маленькой жизни, растущей внутри нее. – Я знаю.

Подруга закрыла глаза.

- Где бы я не встречала беременных раньше, они всегда выглядели счастливыми. Сияющими! Или по телевизору – в этих огромных платьях, выбирают вещи для ребенка. И никто не говорит, что ты становишься толстой, тебя постоянно тошнит и ты просто чокнутая. А ведь прошло всего три месяца, Галлея! Дальше будет еще хуже.

- Доктор говорит, - начала я, но она махнула рукой, не давая мне закончить.

- Да дело не в этом, - тихо сказала она, снова начиная плакать. – Все было бы иначе, если бы Майкл был здесь, или если бы я была замужем. Мэрион не хочет, чтобы у меня был ребенок, Галлея, так что она не так чтобы очень сильно поддерживает меня. Я должна справляться со всем этим одна, понимаешь? И это пугает.

- Ты не одна, - сказала я твердо. – Я тоже здесь, если ты забыла. Я держу твои волосы, когда тебя тошнит, приношу тебе эту соленую гадость, которую ты ешь, и позволяю орать на себя. Я делаю все, что делал бы муж или еще кто-то.

- Это не одно и то же, - флуоресцентный свет делал ее лицо бледнее обычного. – Я так по нему скучаю! Это так тяжело.

Знаю, - снова сказала я. – Ты очень сильная, Скарлетт, правда.

- Если бы он был здесь, не знаю, что бы между нами произошло. Мы ведь встречались всего лишь одно лето, понимаешь? Может быть, он оказался бы невероятным идиотом – я никогда этого не узнаю. Но, когда все становится совсем плохо, и я чувствую себя никем, я могу думать лишь о том, что с ним все было бы лучше. Он был бы единственным, кто бы все понял. Единственным!

Я опустилась на колени рядом с ней.

- Мы сможем, - я сжала ее руку. – Я знаю, мы сможем.

Скарлетт шмыгнула носом.

- А что насчет классов для родителей? Что насчет боли? Что насчет денег? Как я должна буду содержать человека, если работаю кассиров в «У Милтона»?

- Мы ведь уже говорили об этом, - произнесла я. – У тебя ведь есть некоторые сбережения от бабушки с дедушкой, ты можешь использовать их.

- Но это для колледжа, - простонала она.

- О, ну да, - пробормотала я, - конечно. Ты права. Колледж сейчас гораздо важнее. Это же твой ребенок, Скарлетт! Ты нужна ему!

- Мой ребенок, - повторила она, ее голос отразился от стен. – Мой ребенок.

И тогда я услышала это: скрип открывающейся двери. Не входной, нет, ближе, буквально рядом с нами. Я выскочила из кабинки, спрашивая себя, как я умудрилась упустить кого-то, кто был здесь все это время и все слышал. Но все было хуже, чем я могла себе представить. Гораздо хуже.

- О боже, - сказала Джинни Тейбор, увидев меня. Она стояла в футе от меня в своем белом свитере, ее рот напоминал идеальную букву «О». – О боже!

Скарлетт закрыла глаза и подняла руки к лицу. С потолка доносилось тихое потрескивание лампы. Никто не сказал ни слова.

- Я никому не скажу, - быстро сказала Джинни, пятясь к двери, - клянусь. Я не скажу.

- Джинни, - начала я, - это не…

- Я никому не скажу, - громче повторила она, почти подойдя к двери, - честно слово, - и она выскочила за дверь, оставив ее захлопываться перед моим лицом.

 

Когда во время ланча мы шли к машине Мэйкона, все уже бросали на нас странные взгляды.

Каждый, абсолютно каждый, смотрел на живот Скарлетт, словно во втором семестре он вдруг вырастет, а ребенок может выскочить оттуда в любую минуту. Мы перекусили в машине, припарковавшись на заправке.

- Это странно, - заявила Скарлет, заканчивая со вторым хот-догом, - я голодна.

- Притормози с этими хот-догами, - нервно заметила я. – Не нужно быть слишком самоуверенной.

- Со мной все прекрасно, - отозвалась она. Мэйкон потрепал меня по колену.

Все это было моей виной. Джинни Тейбор, естественно, обманула меня, и теперь секрет Скарлетт был известен всей школе.

- Я не злюсь на тебя, хватит смотреть на меня так, словно ты ждешь, что я взорвусь в следующую секунду, - хмыкнула подруга.

- Мне так жаль, - сказала я уже в двадцатый раз. – Правда.

- Почему? – пожала она плечами. – Дело-то не в тебе, а в Джинни и ее длинном языке. Все, хватит, забыли.

- Господи, - пробормотала я, и Мэйкон закатил глаза. Я уже придумала несколько способов убить Джинни голыми руками. – Мне, правда, очень-очень жаль.

- Прекрати говорить это и передай мне чипсы, - Скарлетт ткнула меня в плечо.

- Лучше передай, - хихикнул Мэйкон. – Пока она не начала жевать обертку от хот-дога.

- Я голодная, - сказала Скарлетт с набитым ртом, - и ем за двоих.

- В таком случае, тебе нужно есть не хот-доги, - Мэйкон повернулся к ней. – Во всяком случае, не все время. Тебе нужны фрукты, овощи, много белка и йогурт. О, и витамин С, он тоже важен. Дыня, апельсины, что-то в этом духе. Зеленый перец. Там тоже его много.

Мы обе уставились на Мэйкона.

- Что? – поднял он брови.

- С каких это пор ты – Мистер Беременность? – поинтересовалась я.

- Не знаю, - он смутился, - в смысле, я не Мистер Беременность, это просто общие знания.

- Так, значит, дыня? – Скарлетт ухмыльнулась, вытряхивая из упаковки остаток чипсов.

- Витамин С, - Мэйкон завел машину. – Он тебе нужен.

Когда мы вернулись в школу, на нас все продолжали пялиться, а разговоры стихали, как только мы проходили мимо. Мэйкон просто шел, едва замечая окружающих, но лицо Скарлетт было измученным. Я спросила себя, сможет ли она удержать свой «легкий» обед внутри.

- О, пожалуйста, - сказал Мэйкон, когда мы проходили мимо Мисс Рот – Джинни Тейбор – и Элизабет Гандерсон. Они обе думали о Майкле, это было написано на их лицах. – Как будто беременную девушку никогда не видели!

- Мэйкон, - покачала я головой. - Ты не помогаешь.

Скарлетт продолжала идти, глядя прямо перед собой, словно только так могла не сбиться с пути. Интересно, что было для окружающих более шокирующим – то, что Скарлетт беременна, или то, что она беременна от Майкла?

Конечно, некоторые девушки из нашей школы беременели, но, как правило, все они бросали занятия на несколько месяцев, а затем возвращались – уже с малышами в колясках. Некоторые шли к школе гордо, оставляли детей под присмотром учительниц младших классов, но с девушками вроде нас, вроде Скарлетт, такие вещи просто не случались. А если и случались, то все держалось в строжайшей тайне, и по школе ходили лишь слухи.

В этот же раз все было иначе. Если большая часть учеников уже начала забывать о Майкле Шервуде, то теперь пройдет очень много времени, прежде чем это произойдет снова.

Глава 9

Буквально посреди всех этих событий мы начали терять бабушку Галлею.

На самом деле, все началось еще несколько месяцев назад, поздней весной. Она стала забывчивой, называла меня Джули, путая с мамой, забыла даже собственное имя. Несколько раз бабушка умудрилась запереть себя в доме, запамятовав, куда положила ключи. Мама пыталась заставить ее носить их на цепочке на шее, но это не срабатывало. Ключи продолжали теряться в трещинах и щелях, на улице и по углам, растворялись в воздухе. И становилось лишь хуже. Бабушка выходила из магазина с корзинкой покупок, за которые забывала заплатить, теряла часы и боялась происходящего. Расстроенная и взволнованная, она звонила нам посреди ночи, и мы, конечно же, говорили, что приедем на следующий день или через день, что у нас нет никаких планов. Во время этих звонков ее голос был дрожащим и высоким, он пугал меня, когда я передавала трубку маме. Мама опускалась с телефоном в руках прямо на кухонный пол и уверяла бабушку, что у нас все хорошо, мы все в добром здравии и волноваться не о чем. К конце октября мы уже не были так в этом уверены.

Мы с бабушкой Галлеей всегда были близки. Я носила ее имя, и это делало ее особенной для меня. Когда я была маленькой, я провела несколько летних каникул в ее доме, когда родители уезжали в путешествия. Она жила одна в старом домике в викторианском стиле с большими окнами в Буффало. С ней жил толстый кот по имени Джаспер. В доме была винтовая лестница, на перилах и стенах вокруг которой висели колокольчики. Именно их звон я всегда вспоминала, когда думала о бабушке или слышала ее имя.

Моя мама унаследовала сияющие глаза бабушки Галлеи, ее аккуратный подбородок и, если вы знали, когда прислушаться, можно было услышать тот же певучий смех. Но бабушка Галлея была с сумасшедшинкой, ее эксцентричность немного усилилась после смерти дедушки десять лет назад. Она тогда занялась садоводством, обычно надевая для таких случаев мужской комбинезон и соломенную шляпу, чем пугала соседей, особенно мистера Фэрроу, который жил в двух домах от нее и был обладателем морковно-оранжевых волос и вставной челюсти. Бабушка ела только органическую пищу, брала на временное воспитание детей из ассоциации «Спаси ребенка» и учила меня танцевать степ, когда я была в пятом классе. Мы танцевали дни напролет в ее гостиной под музыку из древнего проигрывателя.

Бабушка Галлея родилась в мае 1910 в день, когда комета «Галлея» осветила небо над их маленьким городком в Вирджинии. Ее отец, наблюдавший за кометой вместе с толпой других людей на больничном дворе, посчитал это знаком и назвал дочь Галлеей. Эта история о комете тоже делала мою бабушку особенной, слегка загадочной. Волшебной. И часть ее магии передалась мне, когда меня назвали в ее честь – ну, или мне просто нравилось верить в это.

Когда мне было шесть, мы специально поехали к бабушке, чтобы посмотреть на комету. Я помню, как сидела на ее коленях, завернутая в плед. Ожиданий и волнений было больше чем самих впечатлений, мы тогда увидели лишь немного света в ночном небе, напоминавшего полоску из звезд. Бабушка Галлея была необычайно тиха, прижимая меня к себе, и она как будто бы видела больше всех нас. Она тогда взяла меня за руку и прошептала:

- Взгляни на это, Галлея. Вот она.

Мама потом говорила, что никакой кометы мы в тот день не увидели, но бабушка утверждала, что она неправа. В этом и была вся магия бабушки Галлеи – она могла создать в твоем воображении все, что угодно, и ты видел это буквально своими глазами.

 

Мама волновалась, звоня в Буффало и проводя много времени у телефона, когда я уже отправлялась спать. Меня полностью поглотили происходящие события – школа, работа, Мэйкон, закончившееся наказание, которое теперь позволяли мне проводить с ним все свое свободное время. А со Скарлетт мы ездили к доктору, я зачитывала ей нашу Библию беременности, напоминала принимать витамин С и чистила апельсины. Мы обе проходили через беременность – у нас просто не было выбора.

После скандала, потрясшего всю школу, прошло несколько недель, а тут еще парень Элизабет Гандерсон, тот самый, с козлиной бородкой, спутался с ее лучшей подружкой Мэгги, и Скарлетт со своим ребенком стали старой сплетней.

Но, каждый раз, когда бабушка Галлея звонила нам, мамино лицо изменялось до неузнаваемости, и меня это наводило на мысли о комете и том, как бабушка показывала мне ее. Я закрывала глаза, пытаясь вспомнить хоть что-то – но не могла.

К середине ноября Мэрион была знакома со Стивом уже достаточно хорошо, и его альтер-эго понемногу начало показываться нам на глаза. Все началось где-то на третьем или четвертом свидании. Скарлетт заметила нечто необычное первой и ткнула меня в плечо, глазами указав на Стива, сидевшего на стуле в ожидании Мэрион. Обычно он всегда приходил в галстуке и оксфордах, спортивных бомберах или пиджаках, но не в этот раз. Тем вечером на его шее, едва различимая под галстуком, был привязан коричневый кожаный шнурок, с которого свисал серебристый кружок.

- Это не медальон, - прошептала я Скарлетт, когда он отошел в ванную, - это просто какое-то украшение.

- Это точно медальон, - уверенно отозвалась она. – Ты видела эти символы на нем? Это какая-нибудь странная монета воинов или еще что-то такое.

- Да хватит тебе!

- Серьезно. Я говорю тебе, Галлея, он точно больше не может скрывать свое второе «я». Оно начинает вылезать из него, мало-помалу.

- Скарлетт. Он – бухгалтер.

- Он – сумасшедший, - она скрестила руки на груди. – Погоди, вот увидишь.

Мэрион, в полу-застегнутом платье и с сережкой в руках, спустилась вниз, остановившись перед дочерью. Та молча застегнула платье.

- Мэрион, - сказала Скарлетт, когда из туалета донесся звук смываемой воды. – Посмотри на его шею.

- На что? – громко переспросила Мэрион, когда он вышел из-за угла. Медальон – или нет – все еще можно было разглядеть на шее Стива.

- Ни на что, - буркнула Скарлетт. – Хорошего вечера.

- Спасибо, - Мэрион поцеловала Стива в щеку. – Ты не видела мою косметичку?

- На кухонном столе, - легко ответила дочь. – Ключи – на полочке.

- Отлично, - Мэрион зашла на кухню и через мгновение вернулась с косметичкой в руках. – Ладно, девочки, вам тоже хорошего вечера. Не вляпайтесь в неприятности и будьте в постелях, когда следует, - сегодня Мэрион вела себя гораздо более по-матерински, чем когда-либо. Может быть, так она готовилась стать бабушкой. Мы не знали.

- Конечно, - кивнула я.

- Господи, подари нам хоть немного доверия, - обычным тоном отозвалась Скарлетт. – Как будто мы собираемся забеременеть или еще что-то.

Мэрион сощурилась, глядя на нее. Стив ничего не знал о ребенке, даже через полтора месяца она никак не решалась ничего ему рассказать, наверное, потому что еще не справилась с этим знанием сама. Она с трудом могла говорить о ребенке, но если и говорила, «аборт» - было первым или последним словом в ее речи.

Стив стоял возле двери, неуверенно улыбаясь. Он совершенно не был похож на воина. Скорее всего, Скарлетт предвзято относится к нему, вот и все. Не превратится же он во Влада прямо на наших глазах.

- Хорошего вечера, - пожелала я им, и Мэрион, раздраженно повернувшись на каблуках, вылетела на улицу. Стив помахал нам рукой на прощание.

- Черт, - пробормотала Скарлетт. – Что за чудак.

- Он не такой уж плохой.

Подруга села на ступеньку лестницы, положила руки на живот. Хоть особенно ничего еще не было видно, она стала выглядеть иначе. Я не могла бы описать это как-то конкретно, но это напоминало фильм в замедленной съемке о том, как распускаются цветы, который мы смотрели на биологии. Каждый лепесток раскрывается медленно, все происходит постепенно, и нужно следить очень внимательно, чтобы не упустить ничего важного. В обычном режиме цветок просто брался из ниоткуда, но, когда каждый кадр был замедлен, можно было наблюдать потрясающее развитие этой красоты. Со Скарлетт происходило что-то похожее, как я считала.

 

Кэмерон Ньютон был единственным человеком в школе, на кого этой осенью было направлено больше странных взглядом, чем на Скарлетт. Он был новичком, в сентябре ему было довольно-таки трудно. Кэмерон был одним из тех парней, что отличаются высоким ростом, худобой и бледной кожей. Он всегда носил черное и выглядел то ли полуживым, то ли полумертвым, зависит от того, насколько оптимистично вы на это смотрите.

Как бы то ни было, ему было непросто. Но я уже разучилась удивляться, поэтому не нашла ничего слишком уж особенного обычного в том, что однажды утром нашла Кэмерона за нашим со Скарлетт столом в классе коммерческого дизайна.

- Смотри-ка, - просто прошептала я подруге, - это Кэмерон Ньютон.

- Да, - весело отозвалась она, помахав ему рукой. Он нервно улыбнулся в ответ. – Он милый парень. Я пригласила его сесть с нами.

- Что? – но было уже поздно, мы подошли к столу, и Кэмерон смотрел на нас снизу вверх. Черные джинсы. Черная водолазка. Даже его глаза казались черными.

- Привет, Кэмерон, - сказала Скарлетт, отодвигая стул рядом с ним и садясь. – Это Галлея.

- Привет.

- Привет, - его голос оказался удивительно глубоким для такого худющего парня, а еще у него был акцент, который заставлял вас вслушиваться, чтобы понять, что он говорит. У Кэмерона были длинные тонкие пальцы, и сейчас он был занят обработкой шпателем куска глины.

- Последние пять лет Кэмерон жил во Франции, - сообщила Скарлетт, когда мы расположили буквы алфавита в нужном порядке. – Его отец – известный повар.

- Правда? – удивилась я. Кэмерон все еще заставлял меня нервничать. Он производил впечатление одинокого и замкнутого человека, который много времени проводил в одиночестве. – Это… интересно.

Скарлетт пнула меня под столом и посмотрела на меня, словно я пыталась пошутить над Кэмероном, хотя на самом деле нет. Кэмерон резко отодвинул стул и пошел в подсобку, где лежали разные материалы для поделок. Группа девочек за соседнем столом громко захихикала, когда он проходил мимо.

- Ты не сказала, что подружилась с Кэмероном Ньютоном, - тихо сказала я.

- Я не думала, что это так важно, - ответила подруга, вырезая ровную букву «О». – В любом случае, это круто. Вчера я была здесь одна и слышала абсолютно все, о чем трепались Марианна Листер и ее подружки. Бла-бла-бла, Майкл Шервуд, бла-бла-бла, ребенок Скарлетт, - передразнила она.

- Они болтали о тебе? – я повернулась, чтобы найти взглядом Марианну. А вот и она, смотрит в нашу сторону, ее губы шевелятся, подружка справа от нее хихикает. Я отвернулась.

- Сегодня мне все равно, - произнесла Скарлетт, - но вчера меня тошнило все утро, я была почти синяя, а тебя не было, так что все просто свалилось на меня. Я начала плакать прямо здесь, на коммерческом дизайне, и пыталась скрыть это, но не получалось. Я чувствовала себя такой жалкой и ничтожной, а тут Кэмерон вдруг подошел ко мне и положил передо мной кусочек глины. И это была Марианна Листер.

- Чего-чего?

- Марианна Листер. В смысле, это была идеальная головка с ее лицом, и все детали были просто потрясающими. Он сделал даже эту маленькую родинку на ее щеке и оформил воротник ее свитера.

- Зачем? – я оглянулась на подсобку, где скрылся Кэмерон.

- Понятия не имею. Но я сказала ему, что это мило, но он вроде как проигнорировал меня и дал мне свой учебник по истории. А потом вложил мне в руку фигурку. Я не знала, что с этим делать и протянула ему назад. И тут же она и ее подружки начали шутить о нас с ним.


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Часть 2. Кто-то вроде тебя. 6 страница| Часть 2. Кто-то вроде тебя. 8 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)