|
Was in der einen Sprache als allophonische Variante eines Phonems gilt, kann in einer anderen Sprache ein eigenes Phonem sein.
Die Selbständigkeit der Phoneme einer Sprache wird durch Oppositionspaare (Minimalpaare) bestimmt. So zeigt z.B. die Opposition Miete – Mitte, dass die Länge / Kürze im Deutschen differenzierende Merkmale sind und deshalb [i:] und [i] als Phoneme gelten.
Unter phonologischer Opposition versteht man die Beziehung zweier Phoneme, deren Austausch an der gleichen Stelle im Morphem oder Wort zu einer Äußerung mit einer anderen Bedeutung führt.
Die Lautformen zweier Wörter wie Tanne und Kanne unterscheiden sich in genau einem Laut. [t] und [k] sind beide stimmlose Plosive, sie unterscheiden sich durch das artikulierende Organ: [t] ist koronal, [k] ist dorsal. Die Merkmale koronal und dorsal sind im Deutschen distinktiv, sie unterscheiden zwei Wörter und haben damit eine sprachliche Funktion.
Das Phoneminventar einer Sprache wird auf Grund der Analyse des Lautbestandes in ihrer starken Position bestimmt. Es gibt kein Phonem ohne starke Position.
Unter starken Positionen versteht man dabei Positionen, in denen das Phonem dem geringsten Einfluss der Umgebung ausgesetzt ist. In den starken Positionen klingen die Phoneme am deutlichsten und bringen ihre physiologisch-akustischen Merkmale am vollständigsten zum Ausdruck. Die deutschen langen Monophthonge haben ihre starke Position in einer betonten Silbe, die offen oder relativ offen ist: Br o t, b a den, w e ben usw.
In den schwachen Positionen können die Varianten eines Phonems mit Varianten eines anderen Phonems zusammenfallen, wie z.B. das [d] in Rad mit dem [t] in Rat. Das heißt, sie werden neutralisiert. Neutralisation liegt vor, wenn zwischen zwei Phonemen in einer bestimmten Umgebung keine Opposition besteht, obwohl sie in anderen Positionen kontrastieren.
Zu beachten ist auch, dass manche Laute nur in bestimmten Fällen als Phoneme empfunden werden, in anderen nicht. So werden das geschlossene lange [e:] und das offene lange [ε:] in der deutschen Sprache nur dann als Phoneme unterschieden, wo sie als bedeutungsunterscheidende Lautmittel einander gegenüberstehen: Beeren – Bären, stehlen – stählen usw. In anderen Fällen ist man geneigt, das [e:] auszusprechen.
Damit Sie den Stoff leichter verstehen, habe ich aus Wikipedia kopiert:
Фоне́ма — минимальная единица звукового строя языка. Фонема не имеет самостоятельного лексического или грамматического значения, но служит для различения и отождествления значимых единиц языка (морфем и слов):
при замене одной фонемы на другую получится другое слово (<д>ом — <т>ом);
при изменении порядка следования фонем также получится другое слово (<сон> — <нос>);
при удалении фонемы также получится другое слово (т<р>он — тон).
Фонема как абстрактная единица языка соответствует звуку речи как конкретной единице, в которой фонема материально реализуется. Строго говоря, звуки речи бесконечно разнообразны; достаточно точный физический анализ может показать, что один человек никогда не произносит одинаково один и тот же звук (например, ударный [а́]). Однако пока все эти варианты произношения позволяют правильно опознавать и различать слова, звук [а́] во всех его вариантах будет являться реализацией одной и той же фонемы <а>.
Описание системы фонем языка опирается на противопоставления (оппозиции) фонем по различительным признакам (глухость-звонкость, твёрдость-мягкость и т. п.). Можно сказать, что фонема состоит только из этих признаков («в языке нет ничего, кроме различий»[1]). Фонологическая система невозможна без оппозиций: если в языке (например, французском) нет понятия мягких согласных фонем, то там нет и твёрдых согласных фонем, хотя произносимые звуки речи могут расцениваться носителями другого языка (например, русского) как твёрдые или мягкие.
Чаще всего, однако, различительные признаки, не влияющие на смысл, не осознаются носителями языка. Таковы, например, закрытые-открытые гласные в русском языке: в словах тесть — тест разные гласные звуки, но мы различаем слова тесть и тест не по закрытости-открытости звука [э], а по твёрдости-мягкости согласных. В русском языке открытые и закрытые гласные никогда не встречаются в одной и той же позиции (закрытые — всегда только перед мягкими согласными); не существует ни одной пары слов, различающихся только закрытым-открытым гласным; закрытость-открытость гласного является лишь сопутствующим признаком мягкости-твёрдости согласного. В немецком же языке, например, слова Ähre (колос) и Ehre (честь) различаются только открытостью-закрытостью первого гласного звука (то есть данный признак является смыслоразличительным), поэтому носители немецкого языка чётко воспринимают различия в закрытости-открытости гласных звуков.
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Der Sprachlaut und das Phonem. Allophone | | | Лингвокультурология 2011/2012 |