|
Un mot dont le sens primitif est neutre peut prendre une nuance défavorable. Ainsi, le mot garce, féminin de gars - «garçon», signifiait autrefois «une jeune fille». Cette signification était répandue au moyen âge et s'est conservée jusqu'au 16e siècle. Dans la langue d'aujourd'hui le mot garce a une valeur péjorative très prononcée, il veut dire «fille de mauvaise vie, friponne».
Le mot fille (f) qui a reçu le sens de «femme de mauvaise conduite» a subi une évolution semblable.
Les causes de la dégradation du sens sont diifférentes. On peut noter, entre autres, les attitides dédaigneuses qui manifestent les représentants des classes dirigeantes à l'égard de certains métiers, de certaines occupations.
Le mot rustre (m) qui signifie encore parfois «un compagnard, un paysan» est surtout pris en mauvaise part, dans le sens «homme grossier».
Les mots «paysan et villageois» sont aussi parfois employés avec ironie.
Un épicier, «propriétaire d'une épicerie» désigne «un homme aux idées étroites, aux goûts vulgaires».
Les noms de nations et de peuple acquièrent aussi parfois un sens péjoratif sous l'influence des idées chauvinistes et racistes.
P.ex.: Bohémien devient le synonyme de «fripon, filou».
Gaulois a parfois le sens de «scabreux, grivois».
On dit: filer à l'angaise; chercher une querelle d'Allemand; fumer comme un Turc.
Des mots empruntés aux langues étrangères sont souvent dégradis.
P.ex.: b ouquin (m) (flam) - «vieux livre, peu de valeur»;
rosse (f) (allem. «Ross» - coursier) «mauvais cheval»;
palabre (m) (espagn. «palabra» - parole) — «discours long et ennyeux».
Des cas se présentent où les affixes à l'aide desquels certains mots sont formés recèlent un sens péjoratif;
p.ex.: valetaille(f)-слуги flicaille(f)-шпики paperasse(f)-бумажки, писанина
gâton(m) blondin (m)-блондин, кабельный кран mésalliance- неравный брак
Parfois la dégradation du sens est due à ce que l'objet ou le phénomène désigné par le mot évoque des associations négatives.
P.ex.: oie (f) — devient synonyme de «personnes bête»
sale — signifie «qui blesse la pudeur» dans sales paroles
Les mots peuvent subir une évolution sémantique opposé; ils peuvent améliorer leur sens; s'ennoblir, ses cas sont relativement rares.
Ce sont parfois des mots dont le sens primitif est neutre et qui au cours de leur développement prennent une nuance favorable.
Le mot fortune(f) s'employait autrement seulement au sens de «sort (m), destin (m)», à présent il veut dire «chance (f)».
Réussir signifiait «avoir le résultat bon ou mauvais», de nos jours ou lui donne surtout un sens favorable.
Le mot chien (m) au sens figuré était marqué d'une nuance défavorable. On dit encore aujourd'hui avoir une humeur de chien,il fait un temps de chien.
Mais au 19e siècle le mot chien commence à prendre une valeur positive et on dit familièrement «avoir du chien», «avoir du charme».
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 166 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Культурно-мистецьке життя Київської держави | | | Cuidar Nuestro Amor |