Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

joule [ʤu:l] Единица измерения работы, энергии и количества теплоты в Международной системе мер. J | дж | Дж

Читайте также:
  1. B. Определение количества аммиака
  2. D. Домашние Животные и Непорочные Мальчики и Девочки (Чистые энергии органов)
  3. I. КАК ПОВЛИЯЛА ЗАВЕСА НА ПЕРЕДАЧУ СЕКСУАЛЬНОЙ ЭНЕРГИИ
  4. А.1 Бомба (для измерения давления насыщенных паров по Рейду)
  5. Адм. Юст. как отрасль прайа, отрасль законодательства, наука, учебная дисциплина. Место права административной юстиции в системе российского права.
  6. Административные реформы в антикоррупционной системе.

Федор Тютчев

Philologists who chase,

A panting syllable through time and space,

Start it at home, and hunt it in the dark

To Gaul, to Greece, and into Noah’s ark.

William Cowper, Retirement

 

I. Словообразование как подсистема языковой системы.

 

Секрет языка в том, что он не просто большая груда слов. Язык – умный, удобный и очень гибкий инструмент. Лишь меньшая часть слов в нём существует в готовом виде. Язык устроен так, что облегчает нам узнавание и запоминание слов. Человек, не перегружая память сотнями тысяч слов, пользуется словообразовательными средствами и законами построения из них новых слов. Таким образом, словообразование является частной системой внутри грамматики наряду с морфологией и синтаксисом.

 

Сло́во, как центральная единица языка, служит для именования предметов, лиц, признаков, свойств, процессов и отношений. Оно обладает значением и формой. Значение связано с признаками, как данного предмета, так и всей совокупности предметов одного класса, которые называются данным словом. Значение слова закрепляется за данной звуковой формой, выражающей мыслительное содержание, общее для носителей данного языка.

Закреплённая форма слова имеет з вуковой состав, морфологическое строение, словообразовательные свойства и парадигму (систему форм одного слова, отражающую его видоизменения по присущим ему грамматическим категориям, например по роду, числу и падежу для существительных; лицу, времени и виду для глаголов).

Словообразование, как раздел науки о языке, который изучает:

- строение слов (из каких частей они состоят)

- способы образования слов

- словообразовательную систему языка в целом

- кроме того, так называется сам процесс образования новых слов.

Словообразование (деривация) - одна из подсистем сложной системы языка, существует для создания производных слов. Самая простая единица языка – морфема, самая важная – производное слово (дериватив).

К словообразованию относятся создание производных (мотивированных) слов и образование слов по существующим отвлеченным образцам на базе лексико­грамматических основ слов и аффиксов, которые избирательно соединяются с этими основами. Структура производных слов и правила их образования определяются строгими законами, обращенными, и к грамматике, и к лексике. В сферу словообразования входят словообразовательный тип как отвлеченный образец построения слов; словообразовательный формант, представляющий собой чаще всего служебную морфему или совокупность таких морфем; слово как организованное единство, произведённое основой и формантом.

 

Выводы:

1. Слово обладает значением и формой.

2. Форма слова определяется звуковым составом, морфологическим строением, словообразовательными свойствами и парадигмой.

3. Словообразование изучает способы образования слов.

4. Словообразование существует для создания производных слов - деривативов.

 

II. Виды словообразующих морфем и их значения.

 

Словообразующая морфема - наименьшая значимая часть слова. Оба этих признака (наименьшая и значимая) должны быть у морфемы одновременно. Это значит, что из всех значимых единиц языка (например, слов, предложений) морфема – наименьшая. Если мы будем дробить её на более мелкие части, то уже не получим значимых частей. М орфемы состоят из звуков (одного или более), которые самостоятельного значения в слове уже не имеют. Возьмём слово «у бежать». Что значат звуки «б», «ж», «т», «е», «а»? Ничего. А вот звук «у» имеет значение: в этом глаголе он не просто звук, а звук и одновременно морфема. Глагольная приставка, обозначающая удаление (у ползти, у лететь, у драть).

Или английский звук [ə], который обозначен буквами er. При добавлении к основе многих глаголов этот звук приобретает значение «делателя, выполнителя» какого-либо вида деятельности – worker ['wɜ:kə], teller ['telə], smoker ['sməukə].

Существуют разные виды морфем: корни, суффиксы и приставки, окончания, и между ними есть важные различия. Корневых морфем во много раз больше, чем суффиксов, приставок и окончаний, но суффиксы, приставки и окончания повторяются чаще, чем корни.

Онисидяту человека в голове и позволяют строить слова, помогают понять и запомнить неизвестное слово. Зная, например, немецкое слово der Fisch и такие распространённые суффиксы, как –er (суффикс лица мужского пола), -in (суффикс лица женского пола), -en (показатель инфинитива), легко понимаем, что der Fischer рыбак, die Fischerin рыбачка, fischen – ловить рыбу.

 

Выводы:

1. Словообразующая морфема - наименьшая значимая часть слова.

2. Морфемы состоят из звуков (одного или более) и вне слова не имеют самостоятельного значения.

3. Существуют разные виды морфем: корни, суффиксы и приставки, окончания, и между ними есть важные различия.

 

III. Виды словообразования:

Словообразование (word-formation) – это путь пополнения словарного состава языка за счет:

1) изменения значения старых слов sharkskin – шелковистая ткань;

2) заимствования слов из других языков – tēle (греч.) – далеко, kinēma (греч.) – движение – televise, television, telecast, telescreen; bēta + (ēlec)tron – ускоритель бета-частиц;

мерчандайзинг (сбытовая политика; часть маркетинга - деятельность, направленная на ускорение продвижения товара), скинхед, пирсинг, скейтборд, органайзертранскрипционный принцип (точная передача на письме с помощью условных знаков всех тонкостей произношения какого-либо языка);

дистрибутор, кондиционерпринцип транслитерации (побуквенная передача иноязычных слов в соответствии с их написанием в языке-источнике путем замены букв одной графической системы буквами другой системы.).

Английский язык обладает громадным лексическим богатством: полный словарь Уэбстера насчитывает около 425 000 слов, включая 30% слов германского происхождения, 55 % слов латинско-французского происхождения, 15 % слов древнегреческого, итальянского, испанского, португальского, голландского, немецкого, арабского и т. п. происхождения.

 

 

Следует указать на поток слов, хлынувших в английскую речь из туземных языков в связи с расширением колониальной мощи английского капитала: jungle из санскрита, canoe из языка индейцев, taboo из полинезийских языков и др.

Общее количество заимствованных слов (loanword ['lōn:wərd] a word adopted from a foreign language with little or no modification) в лексике современного английского языка составляет около 70 %. 4% слов представляют имена собственные.

 

К исконно германским словам относятся артикли, предлоги, союзы, вспомогательные глаголы, слова, обозначающие предметы и понятия повседневной жизни (child, water, come, good, bad). Если от слов, заключающихся в словаре, обратиться к словарю писателей, то у Чосера — 90 % германских слов, у Шекспира — 86 %, у Теннисона — 90 %. В научной прозе процент германских слов снижается до 75—80%.

Заимствования из кельтских языков немногочисленны, и относятся к диалектной лексике или к лексике низших слоёв населения, например, система счёта британских овцеводов, происходит от числительных вымершего кумбрийского языка. Синтаксической калькой из кельтских языков является система времён Continuous, отсутствующая в других германских языках.

Ещё в раннее средневековье в результате скандинавского завоевания (приблизительно с 870 г.) английский язык принял большое количество заимствований из скандинавских языков (skin ', ill, she). Скандинавские заимствования трудно отличить от собственно английских слов, поскольку датский и древнеанглийский были близкородственными языками. Эта группа заимствований из датского не очень многочисленна:

they, them вместо hie, hem (hem сохранилось в разговорных выражениях типа I met 'em yesterday);

take, cut, get, are, fellow, gear, ill, happen, happy, husband, kick, law, leg, low, odd, rove, rug, scale (в значении «чешуя»), scalp, skill, skin, skip, skull, tight, ugly, wrong и др.

nay - отказ, fro, skirt, dike, sky, screech, для которых сохранились английские параллели nay, from, shirt, ditch, welkin, shriek;

nag (лошадь, пони, кляча), ombudsman, ski, skive, slalom, slam — слова, отражающие новые для англичан реалии, вошли из современных скандинавских языков в XIX—XX веках

В результате заимствований из старофранцузского языка почти половина английского словаря имеет романские корни.

В 1066 году произошло завоевание Англии норманнами. Нормандия была французским герцогством. В Англию пришли носители французского языка (нормандский диалект). После нормандского завоевания власть оказалась полностью в руках герцога Вильгельма Завоевателя. Он заменил даже английских священников на нормандских. Коренное население продолжало говорить на английском, из нормандского же диалекта образовался англо-нормандский язык, который стал государственным языком до конца XIV века и усвоил огромное количество французских слов (flock, mug и т.п.). Из 80 000 наиболее употребительных слов английского языка приблизительно 22500 — это французские заимствования всех периодов. Особенно явно заимствования отражают нормандское влияние в области государственного управления, в военном деле, в организации церкви и в городской жизни: court, servant, guard, prince, vassal, government, serf, (крепостной), village; army, battle, banner, victory; religion, chapel, prayer, to confess (исповедоваться); city, merchant.

Ремесленники, жившие в деревне, сохраняли английские названия, тогда как городские стали называться французскими словами: butcher «мясник», mason «каменщик», tailor. Животные называются английскими словами, но их мясо — французскими: beef, mutton, pork, veal «телятина».

В первой половине XX века в британскую естественнонаучную лексику проникает большое количество слов немецкого языка, в том числе и отдельные морфемы, например eigen-. Проникновение немецкой лексики продолжалось во время Второй мировой войны для обозначения военных терминов и практически прекратилось после войны.

Третий слой латинских заимствований связан с развитием науки в XVI веке и необходимостью создания общей научной терминологии. В Новое время в язык вошло большое количество учёных латинизмов и новых заимствований из континентальных языков. Слова, попавшие в английский язык в ходе торговых контактов на континенте: wine, pear, pepper; при христианизации: mass «месса», school, priest, devil и другие.

 

Пуристические тенденции

В разные времена пуристы пытались очистить английский язык от иностранных слов, заменяя их англо-саксонскими. Один лингвистический националист изрёк: “ Avoid Latin derivatives; use brief, terse Anglo-Saxon monosyllables”. («Избегайте латинских производных; используйте краткие выразительные англо-саксонские односложные слова»). Ирония в том, что единственное англо-саксонское слово в этом изречении — Anglo-Saxon.

Когда говорят, что английский язык — язык смешанный, то это не в равной мере относится к его словарю и грамматике. В грамматической структуре английского языка очень трудно отделить элементы, которыми он обязан влиянию нормано-французского диалекта, от элементов, которыми он обязан своему собственному развитию.

 

3) словосложения (composition) соединения двух или более корневыхслов в одно составное (сложное).В английской орфографической системе не выработано четких правил написания сложных слов. Сложные слова могут писаться слитно или через дефис: bedroom, reading-room, newspaper, passer-by, schoolboy, killjoy (брюзга), haircut, teapot, grandfather, toothbrush.

Сложные существительные (Compound nouns) широко распространены в английском языке, что объясняется легкостью их образования. Некоторые сложные существительные состоят из двух существительных с предлогом между ними. В этом случае они всегда пишутся через дефис: mother-in-law, commander-in-chief, man-of-war (военный корабль). В Англии орфографическим стандартом большинства сложных слов стало их написание без дефисалибо в одно слово - daylight, markraker (разгребатель грязи, т. е. журналист, публикующий скандальные разоблачения), либо в два слова - double entry (двойная бухгалтерия), spot remover (пятновыводитель), washing machine. Четкие правила написания сложных существительных отсутствуют, и поэтому в случае сомнений следует обращаться к словарю. В общем случае широко распространенные сложные существительные пишутся вместе: (stopwatch - секундомер, shorthand - стенография, boyfriend, и т.д.). Предпочтительным является раздельное написание, так как в английском языке в настоящее время наблюдается тенденция к сокращению употребления дефиса в сложных словах.

railway, cornfield, bookshop, cigarette-box, fir-tree, well-being

В английском языке образование сложного слова происходит, как правило, без соединительной гласной: radar – radio detection and ranging. Исключение составляют отдельные научные термины, например: tubogenerator (turbine, generator).

 

Сложные существительные

Исходные слова Сложное слово
Существительное + Существительное  
note book note-book
rail way railway
ground floor groundfloor
rain bow rainbow
head ache headache
     
Прилагательное + Существительное  
high way highway
black mail blackmail шантаж
green house greenhouse
     
Глагол + Существительное  
to stand point standpoint точка зрения
to play ground playground
to cross word crossword
     
Наречие + Существительное  
after noon полдень afternoon

 

Сложные прилагательные

Исходные слова Сложное слово
Существительное + Прилагательное  
world wide world-wide
fire resistant fire-resistant
water proof water-proof
jet black jet-black (чёрный, как смола)
     
Прилагательное + Существительное +ed  
short sight+ed short-sighted
red hair+ed red-haired
kind heart+ed kind-hearted
     
Прилагательное + Прилагательное  
dark blue dark-blue
red hot red-hot
     
Прилагательное + Participle II  
yellow painted yellow-painted
hard boiled hard-boiled
     
Прилагательное + Participle I  
good looking good-looking
easy going easy-going беспечный
     
Существительное+ Participle II  
hand made hand-made
paper covered paper-covered в бумажном переплёте
     
Существительное+ Participle I  
heart breaking heart-breaking
breath taking breath-taking
     
Числительное + Существительное  
first class first-class
second hand second-hand
third rate third-rate никудышний
     
Наречие + Participle I  
fast acting fast-acting быстродействующий
slow learning slow-learning

 

Сложные местоимения, наречия, предлоги, союзы

Everybody, everything, somebody, something, anybody, anything, nothing, whoever, whatever (местоимения) ……………………………………….

 

Everywhere, somewhere, nowhere, wherever, whenever, meanwhile, nowadays, within, without (снаружи, на улице), throughout (повсюду, во всех отношениях) (наречия) …………………………………………………………..

 

Upon, into, within, without, throughout (через всё, по всему, на всём протяжении) (предлоги) ………………………………………………..

 

Whereas (тогда как) (союзы) ………………………………………………...

 

В английских текстах часто встречаются сложные слова (местоимения, наречия, союзы), образованные сочетанием местоимений who, what, which и наречий where, when, how с наречием ever (всегда).

 

who кто       + ever whoever кто бы ни; все, кто
whom Косвенная форма от who whomever кого бы ни; всех, кого; всеми
whose чей whosever чей бы ни
what что whatever что бы ни; всё, что
what какой whatever какой бы ни; любой
which который whichever какой бы ни; какой угодно
when когда whenever когда бы ни; всякий раз как
where где, куда wherever где бы ни, куда бы ни, повсюду
how как however как бы ни; однако

 

В деловой переписке, общественно-политической и научно-технической литературе нередко встречаются сложные слова, образованные путем сочетания наречий here, there, where с послелогами, т.е. служебными словами, равнозначными предлогам, но стоящими за управляемым словом и написанным слитно с ним. Сочетания эти архаичны и близки по значению русским словам сей, таковой, каковой, с той лишь разницей, что в английской речи сочетания herewith, thereby и другие более употребительны, чем соответствующие слова в современном русском языке. По существу сочетания here, there, where с послелогами равносильны по значению сочетаниям предлогов с местоимениями this, that, it, which.

 

We enclose herewith documents covering the merchandise mentioned below.

При сём прилагаем документы по товарам, упомянутым ниже.

 

here there where
hereof этого, сего thereof его, этого (такового) whereof которого (какового)
hereto к сему, к этому, (к нему) thereto к этому, ему (таковому) whereto к которому, каковому
herewith, hereby сим, этим, посредством этого, при этом therewith, thereby с ним (таковым), этим, посредством этого whereby, wherewith которым, каковым
herein в сём (этом) therein в нём (ней), в том wherein в котором, в нём
hereon, hereupon на это (сие) thereon, thereupon на это, после него whereon, whereupon на что, на каковое, после которого
hereat к этому, при этом (при сём) thereat на это, при нём whereat при котором
herefrom из этого therefrom из того (такового) wherefrom из которого
heretofore до этого, прежде theretofore до этого, ранее того времени wheretofore до какового
hereafter вслед за этим, впоследствии thereafter вслед за этим, с того времени whereafter после какового

 

Составные и сложные глаголы

Основным типом составных глаголов является сочетание глагола с послелогами. Послелог, связанный с глаголом, может коренным образом изменить его значение: to look – to look at, to look after, to look for, to look through; to come in,

come about - появляться, возникать

How did genetic engineering come about? — Как возникла генная инженерия?

come across - find something or meet someone by chance.

I came across an interesting story in the newspaper the other day. - На днях в газете мне попалась интересная история.

составные глаголы to look at

В английском языке очень мало сложных глаголов. Они образуются посредством соединения существительного или прилагательного с глаголом: to telecast, to broadcast, to whitewash, to blackmail.

сложные глаголы to blackmail

 

4) конверсии - образования нового слова при переходе данной основы в другую парадигму словоизменения. Это влечёт изменение грамматических характеристик, но при этом звуковая или графическая форма слова не меняется. Например, «печь» в избе, «печь» хлеб, “love” любовь, любить принадлежат различным частям речи. Поэтому, несмотря на внешнее сходство, основное слово и его производное являются разными словами:

 

a place

to place

 

to look – a look (to have a look; take a look!),

to go–a go (попытка) (e.g. to have a go at it, попытаться Let me have a go at fixing it. — Дай я попробую. починить это.)

to sleep– а sleep (e.g. have a nice sleep!)

a father – to father (стать отцом),

a man – to man (to man a ship – набрать команду корабля ),

people – to people (the room was peopled with specialists of various backgrounds – в зале собрались специалисты из разных областей)

Продуктивность конверсии ограничена лексическим значением основы и структурными особенностями слова. В современном английском языке от существительного с конкретным значением могут быть образованы глаголы, отличающиеся от существительного по значению, а иногда их надо переводить описательно, например: the light - to light, the face – to face, place, land, result, seal (герметически изолировать), a machine - to machine (подвергать механической обработке, обрабатывать на станке).

Light is a form of energy. I light a candle. The scientists study light action at plants. Глагол to light, образованный от существительного light, не во всех своих формах совпадает с существительным (3-е лицо, ед. ч. Present Simple Tense и мн. число существительного light s одинаковы по написанию), но форма глагола в Past Simple Tense, Participle II lighted, Participle I, the Gerund lighting имеют окончания, отличающиеся от существительного.

Реже глаголы образуются от прилагательных, например: cool - to cool, own - to own.

Иногда существительные образуются от глагола: to repeat - repeat – повторение программы по радио. Нередко встречаются совпадающие по форме существительные и прилагательные good хороший, благо, goods товары, существительные и глаголы: will воля, вспомогательный глагол.

В технических текстах встречаются глаголы, образованные даже от сложносокращенных существительных, состоящих из начальных элементов слов, т.е. слов, в которых конец подвергается сокращению. Например, от слова lubrication [lu:brɪ'keɪʃ(ə)n] путем отбрасывания не только суффикса –ic, -ation, но и корневой буквы r образовалось сокращенное имя существительное lube [lu:b] смазка. Образованный от этого существительного глагол to lube означает смазывать.

В современном английском языке встречаются глаголы с послелогами: to man upснабдить кадрами.

 

5) чередования ударения при котором глаголы, существительные и прилагательные различаются с его помощью. Существительные и прилагательные имеют ударение на 1-ом слоге, даже если это приставка. Совпадающие с ними глаголы имеют ударение на слоге, следующем за приставкой:

′absent – ab′sent уклоняться, отлучаться, ′concrete - con′crete, ′export - ex′port, ′extract - ex′tract, ′forecast - fore′cast, ′increase - in′crease, ′objet - ob′ject, ′perfect - per′fect, ′progress -pro′gress, ′protest – pro′test, ′record - re′cord, ′transport – trans′port, present ['prez(ə)nt] дар, подарок, [prɪ'zent] преподносить, дарить.

6) чередования звуков - при котором слова из категории одной части речи переходят в другую. Примером перехода чередования согласных могут служить слова use [ju:s] употребление, использование и [ju:z] употреблять, использовать, house [haus] и [hauz] размещать, где различительным признаком служит чередование согласных звуков [s] и [z].

 

В общественно-политической и технической литературе часто встречаются имена существительные, обозначающие измерения тел, а также глаголы, образованные от прилагательных с помощью чередования гласных звуков и прибавления суффиксов.

 

 

прилагательное Сущ-ное от прилагат. с помощью суфф. –th, -t, -ness Глагол от прилагат. и сущ-ного с помощью суфф. -en Сущ-ное от глагола с помощью суфф. -ing
deep depth deepen deepening
wide width widen widening
long length lengthen lengthening
strong strength strengthen strengthening
high height heighten heightening
short shortness shorten shortening
weak weakness weaken weakening
dark darkness darken darkening

 

7) словопроизводства (аффиксации) – образования новых слов с помощью прибавления к корню аффиксов - приставок и суффиксов.

 

приставка (префикс) суффикс

корень

 

В английском языке аффиксация широко используется. Многие аффиксы заимствованы из греческого и латинского языков. Хорошее знание префиксов и суффиксов имеет большое значение при изучении языка, поскольку дает возможность понимать без словаря значение большого количества незнакомых слов, образованных от знакомого корня. Проанализировав морфологический состав слова, т.е. расчленив производное слово на префикс, корень, суффикс, а сложное слово на составляющие его слова-основы можно установить значение нового слова. Некоторые словари не включают производные слова, и поэтому их значения можно понять только на основе контекста и анализа формальных признаков.

Префикс ставится в начале слова и изменяет значение корневого слова:

to continue – to discontinue, to connect – to disconnect, to compose – to decompose, to use – to reuse, usual – unusual, to equip – to re-equip.

 

От прибавления префикса к слову-основе принадлежность его к определенной части речи, как правило, не меняется. Лишь префиксы en-, a-, be-, меняют эту принадлежность: large – to enlarge, way – away, low – below, circle – to encircle.

 

Суффикс изменяет принадлежность слова к той или иной части речи: to achieve – achievement, peace – peaceful, joy –joyless.

Деривативы часто образуются от других производных слов и, таким образом, имеют в своем составе как префикс, так и суффикс или два (или более) суффикса: happy – unhappy – unhappiness; honest – dishonest – dishonestly; care – careful – careful ly; use – useless – useless ness.

Наиболее употребительные префиксы английского языка

Префикс Корневое слово Производное слово
a- long side along aside
be- cause low because below
co- operate cooperate
ex- pose expose
extra- ordinary extraordinary
fore- go forego
in- lay inlay
multi- stage multistage
out- grow outgrow
over- come load overcome overload
poly- technical polytechnic
post- graduate postgraduate
pre- determine predetermine
pro- Самостоятельное корневое слово не сохранилось produce
re- organize reorganize
sub- tropical subtropical
super- heat superheat
trans- formation transformation
ultra- violet ultra-violet
under- estimate underestimate

 

Префиксы отрицательного значения

префиксы Значение и употребление    
anti- counter- Изменяют значение сущест-ных, прилаг-ных, глаголов, придают значение противопоставления anti-war counter-weight counter-balance counter-clock-wise   противовес уравновесить Против часовой стрелки
de- Выражает обратное по характеру действие construct water destruct dewater
dis- С сущ-ным указывает на противоположное свойство. С прилагат-ным указывает на отрицание качества. С глаголом отрицает действие или выражает противоположное действие. advantage   interested cover approve appear continue disadvantage   disinterested discover disapprove disappear discontinue
in- С сущ-м, прилаг-м и наречием придает отрицательное или противоположное значение accuracy definitely frequent inaccuracy indefinitely infrequent
    (im-) (il-) (ir-) Изменяемые префиксы под влиянием последующей согласной – первого звука корня. Конечная согласная n (в префиксах en-, in-, con -) → m перед b, p, m; n →l, r перед l, r     possible     impossible
legal illegal
respectively irrespectively
non- С сущест-м и прилагат-м выражает отсутствие качества, присоединяется дефисом. conductor   ferrous non-conductor - изолятор non-ferrous – цветной металл
un- С прилаг-м, причастием, наречием выражает отсутствие качества. necessary even equally unnecessary uneven unequally не равно
un- С глаголом выражает противоположное значение. load unload

 

В современном английском языке мало продуктивных словообразовательных суффиксов, которые показывают принадлежность слова к определенной части речи.

 

Словообразовательные суффиксы-показатели
Имени сущ-тельного Имени прилаг-го Глагола Наречия
-ity capability -able capabable -en lighten -ly lightly слегка
-ment statement -ible possible -ize organize  
-ness usefulness -ous various -ify magnify  

 

Образование существительных с помощью суффиксации

корневое слово суффикс производное слово
Глагол Существительное, обозначающее лицо или механизм, производящие действие
drive -er driver
operate -or operator
study -ent student
assist -ant assistant
  Существительное отвлеченное
construct -ion construction
transform -ation transformation
move -ment movement
press -ure pressure
pass -age passage
differ -ence difference
perform -ance performance
be -ing Being существование, существо
     
Прилагательное Существительное отвлеченное
social -ism socialism
safe -ty safety
active -ity activity
happy -ness happiness
frequ(ent) -ency frequency
const(ant) -ancy constancy
free -dom freedom
     
Существительное Существительное отвлеченное
friend -ship friendship
     
    Сущ-ное, обозначающее политическую или научную принадлежность, национальность, профессию
labour -ist labourist
geology -ist geologist
Canada -ian Canadian
library -ian librarian

 

Образование прилагательных с помощью суффиксации

 

корневое слово суффикс производное слово
Глагол Прилагательное
act -ive active
rely -able reliable
convert -ible convertible
solve -uble soluble
depend -ent dependent
please нравиться -ant pleasant
     
Прилагательное    
blue -ish bluish
white   whitish
     
Существительное    
room -y roomy
industry -al industrial
atom -ic atomic
eletron -ical eletronical
danger -ous dangerous
space -ious spacious
care     event   friend -ful -less соответствует приставкам русского языка: без-, не-. Иногда слова с суффиксами –ful, -less следует переводить описательно   careful careless беззаботный, неосторожный     eventful полный событий eventless бедный событиями friendless без друзей
sound -proof soundproof
fire fireproof
molecule -ar molecular
element -ary elementary

Особенности перевода предложений с прилагательными с суффиксами –able, -ible. Они могут переводиться на русский язык одним словом. Например, to compare – comparable сравнимый, сопоставимый; apply – applicable применимый, подходящий.

Часто значения слов, оформленных суффиксами –able, -ible, передаются словосочетаниями, содержащими модальное слово можно, а в отрицательных предложениях, - слово нельзя. Например, compress – compressible, который можно сжать, foresee – foreseeable, который можно предвидеть.

“These documents are not obtainable at present”. В настоящее время эти документы нельзя достать.

Прилагательные attributable (который можно отнести, приписать), responsible (ответственный) могут переводиться личной формой глагола: is attributable объясняется, is responsible вызывает, приходится.

Much of this success is attributable largely to innovative methods of working.

Львиную долю успеха в большей степени можно отнести к инновационным методам работы.

The governor considered the tense situation on the island was responsible the use of force to restrict and control the group of excited people.

Губернатор считал, что напряжённая обстановка на острове вызывала применение силы для сдерживания группы возбуждённых людей.

 

Образование наречий

Часть речи, от которой образуется наречие Корневое слово Суффикс или префикс Производное слово
прилагательное complete -ly   Наречия могут переводиться выражением completely
  entire entirely
  main mainly главным образом
Participle I increasing increasingly во всё более возрастающих размерах
Participle II repeated repeatedly
числительное first firstly
существительное part east partly
-ward eastward
наречие или предлог up upwards вверх
прилагательное long a- along
существительное side head aside ahead
словосложение with + out without
два предлога with + in within

Образование глаголов

Существит-ное или прилагат-ное суффикс глагол
local -ate localate размещать
special -ize specialize
electric -ify electrify
     
  префикс или суффикс  
Joy en- enjoy
power   empower уполномачивать
able   enable давать возможность
  -en  
strength   strengthen
light   lighten
wide   widen

 

Прибавление суффикса может изменить чтение последней согласной буквы корневого слова в соответствии с правилами чтения и ударения в слове. Например, при прибавлении к основе слова суффиксов, начинающихся с буквы i, чтение последней согласной буквы основы слова может изменяться. При прибавлении суффиксов: -ious, -ial, -ian, -ion, -ure, -ual конечные согласные c, s, ss, t изменяются в чтении.

 

буква звук слово суффикс новый звук производное
C [k] academic -ian [∫] academician
C [s] space -ious [∫] spacious
S [s] tense -ion [∫] tension
Ss [s] press -ure [∫] pressure
S [s] case -ual [ʒ] casual
T [t] part -ialial [∫] partial
T [t] act -ion [∫] action
ture [t] depart -ure [t∫] departure

 

8) сокращения – самый молодой способ словообразования. Он развился в ХХ веке. Сложносокращенные или сложносоставные слова возникли на основе составных наименований и терминов путём сокращения всех или части слов, их составляющих. Соединяются несколько слов, но не целиком, а частями, и в сокращении образуют аббревиатуру. (ЦК, завлаб, вуз, сельмаг, сберкнижка, МГУ, ООН, СНГ, ISO - International Organization for Standardization Origin). В последнее время в английском языке заметно усиливается тенденция к сокращению слов не только в научно-технической, но и общественно-политической литературе.

В английских научных и профессиональных текстах значительное место занимают самые различные виды сокращений (radar, sonar, laser). Их можно считать лексическими единицами научно-технического языка и по звуковому и графическому оформлению делить на аббревиатуры (abbreviations) и акронимы.

An abbreviation is a short form of a word or phrase, made by leaving out some of the letters (Laser is the abbreviation for Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation.) or by using only the first letter of each word (The postal abbreviation for Kansas is KS.).

Аббревиатуры могут образовываться из первых букв слов в словосочетании (США – Соединённые Штаты Америки, СПИД – синдром приобретённого иммунодефицита, вуз – высшее учебное заведение, RWM - read-write memory - оперативная память, kVA - kilovolt-ampere; гороно - городской отдел народного образования, ИМЛИ - Институт мировой литературы). Iinitialism [ɪ'nɪʃəlɪz(ə)m] – это буквенная аббревиатура (слово, образованное из названий первых букв слов исходного словосочетания, например: USA, UN).

Аббревиатуры могут образовываться из начальных частей двух и более слов (продмаг, колхоз, местком), из сложения начала одного слова и концом другого (мопед - мо тоцикл-велоси пед, эсминец - эс кадренный мин онос ец) или из сложения начала одного слова с другим полным словом словосочетания (роддом, драмкружок, запчасти, комроты). При произнесении аббревиатур по названиям букв ударение падает на последнюю букву. Буквы сокращения могут быть написаны с точками, но в современном английском языке их обычно избегают.

В аббревиатурах могут быть представлены не все слова, составляющие полное наименование, причём порядок их следования может быть изменен — Госплан (Государственный плановый комитет), кожимит (имитация кожи).

Аббревиатуры или сложносокращённые слова получили широкое распространение в официально-деловой документации во многих языках мира.

 

An acronym is a word composed of the first letters of the words in a phrase, especially when this is used as a name. An example of an acronym is NATO which is made up of the first letters of the `North Atlantic Treaty Organization'.

Акронимы (acronyms) – это звуковая аббревиатура, образованная из начальных звуков слов исходного словосочетания, например: UNESCO, radar, вуз, МХАТ. В отличие от аббревиатур (читаемых, произносимых и воспринимаемых по названиям букв ), акронимы читаются и воспринимаются как обычные лексические единицы. Акронимы образуются из разных сочетаний букв (из первых букв, от первых нескольких с последней и др.) К ним относятся приведенные выше термины-сокращения radar, laser, maser, которые являются переводческими соответствиями этих единиц в русском языке. Эти сокращения (акронимы) перенесены в русский язык как новые термины методом транслитерации. Такие единицы легко входят в терминологию и быстро ассимилируются в языке.

К акронимам следует отнести создание терминов (терминирование) методом стяжения или усечения двух слов и объединения их в одно. По модели сложных слов возникают новые сложные термины из двух слов путем соединения начальной части одного слова с последней частью второго слова: tranceiver - приемо-передатчик (transmitter + receiver), informatics - информатика (information + electronics). В научно-технических текстах используются сокращения двух видов: текстовые (авторские), которые функционируют в пределах только данного текста (поясняются в тексте или представляются в виде отдельного списка сокращений к данному тексту); общепринятые, которые фиксируются в официальных справочниках и являются частью лексической системы языка.

 

По структуре научно-технические сокращения можно разделить на:

буквенные: B - bandwidth ширина полосы частот, Е - electric field strength напряженность электрического поля, PP - periferal processor периферийный процессор, DOS/VS - disk operating system/virtual storage дисковая операционная система, реализующая виртуальную память, Dwg - drawing чертеж, рисунок, tmtr (tr) - transmitter - передатчик;

слоговые: magamp - magnetic amplifier - магнитный усилитель, magtape - magnetic tape магнитная лента, preamp - preamplifier предварительный усилитель;

усеченные слова: rect - rectifier усилитель, app - apparatus прибор, аппарат, aut -automatic автоматический, man - manual, manually ручное, вручную;

буква (слог) + слово: сompole - commutating pole - вспомогательный или дополнительный полюс, NC - programming language язык программирования для систем числового программного управления;

буквы и слоги (слоги и буквы): Abs E - absolute error - абсолютная ошибка, Bur(of)Stds - Bureau of standards бюро стандартов, cir bkr - circuit breaker - выключатель;

буквенно-цифровые: A1 (A one) первосортный, PC - microprogrammable computer ЭВМ с микропрограммным управлением.

 

Сокращенное слово может состоять из:

1. начальной буквы или букв первого слова и полного второго слова. Такие слова читаются слитно. Если начальным элементом является первая буква, то она читается, как в алфавите, а второе слово читается полностью A-bomb ['eɪbɔm]:

amper + meter ammeter
turbine jet + propelled turbojetpropelled
middle + year midyear
  + day midday
  + night midnight
atom + bomb A-bomb ['eɪbɔm]
hydrogen + bomb H-bomb
television + set TV-set

 

2. начального элемента первого и начального элемента второго слова. Такие слова читаются слитно: turbine + propelled turboprop

 

3. начальной части первого слова и конечного элемента второго слова. Такие слова читаются слитно:

positive + electron positron
transmitter +responder transponder

 

4. начальной части слова. Такие слова читаются, как правило, не как отдельные буквы, а как целое слово:

laboratory lab. laboratories labs
figure fig.    
    advertisemens ads (want ads)
locomotive loco.    
    co-operatives co-ops
gallon gal.    
professor prof.    
doctor doc.    
transport T    

 

5. начальных букв самостоятельных слов. При этом каждая буква определенного слова читается так, как принято называть в алфавите:

the U.S.A.;

B.B.C. (British Broadcasting Corporation);

M.P. (Member of Parliament); MPs (Members of Parliament);

h.p. (horse power);

p.h. (per hour)

PhD (Doctor of Philosophy)

 

6. a) слитных сочетаний одних согласных букв (читаются полными словами). Грамматические окончания для образования формы множественного числа (s) или притяжательного падежа (’s) могут прибавляться к форме сокращенного слова, но также может сохраняться неизменной форма единственного числа:

hour hr [auə]

foot, feet ft [fu:t, fi:t]

atmospheric changes atm. chgs [ætməs`feric t∫eındʒız]

atomic heat at ht [ætomic hi:t]

resources rcs [risɔ:sız]

proceedings (труды научного общества) Pr [prə`sidiŋz]

transactions (труды научного общества) Tr [træn`zæk∫(ə)n]

 

b) слитных сочетаний согласных и гласных (читаются слитно или по слогам):

United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UNESCO

Test of English as a Foreign Language TOEFL

c) раздельно написанных начальных букв слова (читаются, как правило, полными словами):

physical sciences phys sci [fizik(ə)l saiənsız]

 

Необходимо отметить, что сокращения характеризуются высокой омонимичностью, и чем меньше число знаков, тем она выше. В списках сокращений даже отраслевых словарей буквы (A, B, AC) обозначают самые различные не связанные между собой понятия и предметы.

Новые термины в научно-технических текстах могут быть образованы по именам авторов новых теорий, открытий. Такие термины-собственные имена вначале привязаны к конкретному имени и, естественно, пишутся с заглавной буквы, но затем многие из них становятся полноправными членами терминологической системы, приобретают грамматическое оформление нарицательного имени и нередко пишутся со строчной буквы (ом, ватт).

Joule James Prescott [dʒu:l] (1818-89), English physicist. Joule established that all forms of energy were interchangeable - the first law of thermodynamics. The Joule-Thomson effect, discovered with William Thomson, later Lord Kelvin, in 1852, led to the development of the refrigerator and to the science of cryogenics. Joule also measured and described the heating effects of an electric current passing through a resistance

joule [ʤu:l] Единица измерения работы, энергии и количества теплоты в Международной системе мер. J | дж | Дж

Термодинамическая температура K кельвин

Теплоёмкость удельная - джоуль на килограмм- кельвин

J/(kg·K) | дж/(кг·К) | Дж/(кг·К)

Особую трудность для переводчика представляют аббревиатуры латинского происхождения. Это особенно актуально для языков Европы, в частности для английского языка, алфавит которого в отличие от русского, совпадает с латинским, что приводит к неадекватной расшифровке сокращённого термина.

 

9. Следует обратить внимание на тот факт, что в системе словопроизводства английского языка имеются смешанные формы словообразования, в которых сочетаются два и более словообразовательных способа, например одновременное использование способа чередования звуков и прибавления суффикса: wide – width, strong – strength, reducereduction, provide – provision, please – pleasure.

В приведенных примерах оба способа словообразования равносильны, неразрывно связаны и имеют ряды параллельных слов, изменяющихся подобным же образом: long – length, produce – production, divide – division.

Выводы:

 

1. Словообразование – это путь пополнения словарного состава языка производными словами. Словообразование существует ради создания производных слов (деривативов)

2. Словарный состав языка пополняется за счет:

изменения значения старых слов

заимствований из других языков

словосложения

конверсии

чередования ударения и чередования звуков

словопроизводства (аффиксации)

сложносокращённого способа соединения слов

смешанных форм словообразования

3. Суффиксы могут изменить принадлежность слова к классу и его значение.

4. Приставки часто используются для придания отрицательного значения у прилагательных.

5. Многие слова в английском языке образованы от латинских корней с помощью аффиксации.

6. Аббревиатуры латинского происхождения представляют особую трудность для перевода вследствие совпадения букв алфавитов европейских языков с латинскими буквами, что приводит к неадекватной расш


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 173 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ИСТОРИЯ КАЗАХСТАНА 2005 год. 8 страница| Культурно-мистецьке життя Київської держави

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.084 сек.)