Читайте также:
|
|
СонтІóлрод. п. от сунтІ
сонтІóлълъар (-алъ, -алъул, сонтІóлълъурдул) табакерка (для нюхательного табака, изготавливаемый из роговой кости); васас кІодое ~ гьабуна внук изготовил бабушке табакерку
СонтІóлълъурду/л (-з, -зул)мн. от сонтІóлълъар
СонтІóхъа/н (-нас//-налъ, -насул//-налъул, -би)разг. нюхатель и нюхательница табака см. сунтІýч
сóн-церекъад нареч. неопр. вчера-позавчера, в эти дни
сорáтник (-ас//-алъ, -асул//-алъул, -ал) соратник и соратница
Сорáтниклъи (-ялъ, -ялъул)абстр. имя от сорáтник
сордó (-ялъ//сардSца, -ялъул//сардSл, сардáл) ночь, вечер; бецІаб ~ тёмная ночь; ихдалил ~ весенняя ночь; къокъаб ~ короткая ночь; риидалил ~ летняя ночь; сасараб ~ тихая ночь; халатаб ~ долгая ночь; хасалил ~ зимняя ночь; хасалихълъиялъул ~ осення ночь; ~ базе (бан чІезе) заночевать, переночевать; провести ночь, остаться на ночь где-л.; ~ базе виччазе предоставить ночлег, пустить ночевать; ~ бащалъизе наступить — о полночи; ~ бащалъараб гІуж (заман, мех) полночь, полуночная пора; битІун ~ бащалъараб гІужалъ (заманаялъ, мехалъ) ровно в полночь; ~ бащалъигун в полночь; ~ бащалъун хадуб после полуночи; ~ бащалъизегІан до полуночи; ~ бащалъудаса араб гІуж (заман, мех) время за полночь; ~ борчІизе не сомкнуть глаз, не спать всю ночь; ~ биххун а) на ночь глядя б) среди ночи; ~ биххун тІаде щвана приехал среди ночи; ~ инабизе коротать ночь; ~ рогьана рассвело; ~ бадибе рогьана всю ночь глаз не смыкал; ~ рогьиналде до утра, пока не рассвело; ~ рогьинегІан ночь напролёт, до утра; ~ рукІкІунеб букІана сумерки сгущались; ~ялъ а) в ночь; ГІазу балеб ~ялъ вачІунге, вас, мун дихъе, Рагъида лъалкІ батани, эбел диде семулин фольк. В снежную ночь не приходи, парень, ты ко мне, На крыльце мать заметит след и поругает меня б) в течение ночи; тІубараб ~ялъ всю ночь, в течение всей ночи; цо ~ялъ а) однажды вечером б) за один вечер; за одну ночь; в течение одной ночи; щибаб ~ялъ каждый вечер, каждую ночь
сордóйил нареч. каждый вечер, каждую ночь; ~ букІунеб бертинго щиб, гъарин! что за весёлые компании каждую ночь!; ~ киве мун унев? куда ты ходишь каждую ночь; щибаб ~ каждую ночь, каждый вечер; щибаб ~ вачІуна дов дихъе каждый вечер приходит он ко мне
сордóйилаб редко еженощный
сордóйилги-къойилги нареч. ночью и днём; днём и ночью; день и ночь; ~ цІадал ралел руго исана ихдал в нынешнюю весну ночью и днём идут дожди
Сордó-къо (-ялъ, -ялъул, -ял)сутки; кІиго ~двое суток; кІиго ~ бана колотІадвое суток провели на хуторе; ~ялъза сутки, в течение суток; цо ~ялъза одни сутки, в течение суток; лъабго ~ялъ чІезеждать трое суток; ~ялъе гІурабсуточный, достаточный на сутки; ~ялъе гІураб квен-тІехсуточный запас продовольствия см. мехéл
сордó-къоялъул 1. род. п. от сордó-къо 2. суточный; ~ болжал суточный срок; ~ хІалтІи суточная работа
сорóди (-ялъ, -ялъул) 1. масд. учащ. гл. сорóдизе 2. 1) дрожь, озноб 2) лихорадка
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Солбóлдиал. род. п. от сибSл | | | Сорóдизаби масд. учащ. понуд. гл. сорóдизабизе |