Читайте также:
|
|
Изобразительность художественной речи. Перифраза и ее варианты. Антифразис.
План
1. Перифраза. Классификации перифраз в современной лингвистике.
2. Виды перифраз: эвфемизм, дисфемизм, антономазия.
3. Антифразис и его виды
4. Астеизм
Перифраза (перифраз) (от греч. periphrasis – описательное выражение, иносказание) – стилистический прием, заключающийся в непрямом, описательном обозначении предметов и явлений действительности (преимущественно эмоционально-экспрессивного оценочного характера), например «зеленый друг» (лес), «второй хлеб» (картошка). Перифраз основан на отношениях одинаковости, то есть на том, что два разных представления, которые сопоставляются в тропе, соотнесены с одним и тем самым предметом (референтом). То, что сравнивается, отображает здесь представление, которое закреплено в обычном названии определенного предмета, сопоставленное берет его в менее привычных связях, а поэтому дает ему другое название, которое выражается словосочетанием или описательным оборотом
1. Обычно исследователи делят перифразы на оригинальные (индивидуально-авторские, окказиональные) и традиционные (общеязыковые, узуальные). Традиционными зачастую называют такие, которые понятны и без соответствующего контекста, т. е. для раскрытия значения которых не требуется пояснительного текста: люди в белых халатах, т. е. медики, черное золото, т. е. нефть. Индивидуально-авторские употребляются в определенном тексте и созданы каким-то автором (великий комбинатор = Остап Бендер И. Ильфа и Е. Петрова). Многие из них становятся общеизвестными, популярными, бытуют в нашей речи на уровне оборотов, готовых для определённых случаев жизни. О Москве мы можем сказать златоглавая столица, о Петербурге – город на Неве или, словами Пушкина, – Петра творенье; о животных, используя есенинские строки, – братья наши меньшие; осень для многих из нас – «Унылая пора! Очей очарованье!».
2. Перифразы подразделяют на логические и образные. Логическиеперифразы часто употребляются для определения (пояснения) значений слов. Используются в толковых словарях: Кресло – широкий стул с ручками-подлокотниками. При построении логических перифраз используют родовые понятия (например, «автор «Мёртвых душ»; известный писатель; онаоснована на переносе с широкого понятия на узкое, в частности на перенесении с рода на вид: Погасло дневное светило (А.С. Пушкин). Образная перифраза образована посредством метафорического (царь зверей, лесная флейта; «Осужден я на каторге чувств / Вертеть жернова поэм» – Есенин) или метонимического переносов (белые воротнички, медленная смерть; «Все флаги в гости будут к нам» – А.С. Пушкин); синекдохи («Когда для смертного умолкнет шумный день» – А.С. Пушкин), мейозиса («От горшка два вершка»).
3. По степени номинативной адекватности выделяются:
– точные;
– неточные перифразы.
Точные перифразы фиксируют существенные признаки объектов: подняться в воздух «взлететь», подняться на ноги «встать». Неточные, наоборот, фиксируют несущественные признаки объектов: царь зверей, лесная флейта, остров свободы. Неточные перифразы, в отличие от точных, находятся с перифразируемым словом в отношениях уточнения информационного дополнения.
4. По наличию / отсутствию в тексте перифразируемого слова перифразы подразделяются на:
– самостоятельные – перифразы, где отсутствует перифразируемое слово (референт, антецедент);
– зависимые – где это слово наявно. Зависимые в свою очередь делятся на: следующие после перифразируемого слова и предшествующие ему (так называемый «пролепсис от греч. prolepsis – предчувствие) – прием кратковременной задержки, который состоит в отдаляющем предварении имени существительного перифразой: Ужален небольшою крылатой я змеей, которая пчелою (референт) Зовется у людей (Г.Р. Державин).
5. В деривационном отношении перифраз может быть:
– простой;
– развернутый.
В стихотворении А.С. Пушкина "К морю" не названо имя человека, чей образ - в центре всей композиции. Этот образ возникает как естественное развитие мыслей лирического героя о море, о могиле Наполеона на острове Святой Елены:
Одна скала, гробница славы...
Там погружались в хладный сон
Воспоминанья величавы:
Там угасал Наполеон.
Так он почил среди мучений.
И вслед за ним, как бури шум,
Другой от нас умчался гений,
Другой властитель наших дум.
Исчез, оплаканный свободой,
Оставя миру свой венец.
Шуми, взволнуйся непогодой:
Он был, о море, твой певец.
Твой образ был на нем означен,
Он духом создан был твоим:
Как ты, могущ, глубок и мрачен,
Как ты, ничем неукротим.
Мир опустел...[...]
Кто же он: "гений", "властитель наших дум", ушедший из жизни "вслед" за Наполеоном, "оплаканный свободой", "певец" моря (а свобода и море ‑ "свободная стихия"‑ для Пушкина почти синонимы)? О фактах биографии и творчества гениального человека сказано достаточно, чтобы можно было узнать Джорджа Гордона Байрона, умершего в Греции в апреле 1824 г. ("К морю" написано в том же году). Образ Байрона в стихотворении Пушкина ‑ развернутый перифраз, состоящий из цепи перифразов-словосочетаний, среди которых преобладают иносказательные выражения, тропы. Стиль формируют сравнения и метафоры, развивающие мотив движения, волнения ‑ и моря, и человеческих чувств одновременно: как бури шум; умчался гений; шуми, взволнуйся непогодой и др. Но властитель наших дум ‑ метафора стертая, языковая. Перифраз представляет собой иносказание ‑ независимо от того, есть в его составе тропы или нет: ведь прямое обозначение предмета в обоих случаях отсутствует. Этимология термина (peri - вокруг, около) подчеркивает: это речь окольная, обиняком.
Как и в пушкинском поэтическом прощании с морем и его певцом ("Прощай же, море! Не забуду / Твоей торжественной красы..."), не названы имена погибших поэтов в "Смерти Поэта" М.Ю. Лермонтова.
6. По строению могут быть перифразы-словосочетания и перифразы-предложения:
1) перифразы-словосочетания:
«Двадцать первого числа, если оно не приходилось на воскресенье, в пустоватом проеме между обедом и чаем, к Анне Марковне приходила ее троюродная сестра Ася Шафран» (= время примерно с 13.00 до 16.00) (Л. Улицкая «Бедные родственники»), «Вошла с чайником и поставила его на подставку домработница Нина, красавица с перманентными волосами веником на плечи, с двумя заколками на висках» (= выжженные краской, выбеленные, крашеные) (Л. Улицкая «Бедные родственники»; У него не лицо, а объект для внутримышечных инъекций (Жв.);
2) перифразы-предложения:
«Симка вымыла общественной тряпкой в каморке, – тряпку в жилистых руках она держала с надежностью и твердостью профессионала, – на просохший пол поверх газет положила свою пухлую перину и обратилась к соседке Марии Васильевне с коренным вопросом: – Послушайте, Мария Васильевна, а вообще где здесь живут интиллигентные люди?» (=была уборщицей) (Л. Улицкая «Бронька»), «Его распирало изнутри – он должен был наполнить собой, своим дыханием это диковинное создание из металла и дерева, принадлежащее ему в той же мере, что легкие, гортань и губы…» (=поиграть на трубе) (Л. Улицкая «Казус Кукоцкого»).
Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Теми рефератів | | | Разновидности перифразы |