Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Практическое занятие № 3

Читайте также:
  1. Занятие 1. Введение в курс «Мировая экономика и международные отношения». Структура мирового хозяйства.
  2. Занятие 1. Введение в семейное право
  3. Занятие 1. Выявление, учет и устройство детей, оставшихся без попечения родителей. Общая характеристика форм устройства детей.
  4. Занятие 1. Молекулярные аспекты эволюции
  5. Занятие 1. Общая характеристика алиментного обязательства. Алименты родителей и детей.
  6. Занятие 1. Установление происхождения детей.
  7. Занятие 10. Немецкая классическая философия

Изобразительность художественной речи. Перифраза и ее варианты. Антифразис.

План

1. Перифраза. Классификации перифраз в современной лингвистике.

2. Виды перифраз: эвфемизм, дисфемизм, антономазия.

3. Антифразис и его виды

4. Астеизм

 

 

Перифраза (перифраз) (от греч. periphrasis – описательное выражение, иносказание) – стилистический прием, заключающийся в непрямом, описательном обозначении предметов и явлений действительности (преимущественно эмоционально-экспрессивного оценочного характера), например «зеленый друг» (лес), «второй хлеб» (картошка). Перифраз основан на отношениях одинаковости, то есть на том, что два разных представления, которые сопоставляются в тропе, соотнесены с одним и тем самым предметом (референтом). То, что сравнивается, отображает здесь представление, которое закреплено в обычном названии определенного предмета, сопоставленное берет его в менее привычных связях, а поэтому дает ему другое название, которое выражается словосочетанием или описательным оборотом

1. Обычно исследователи делят перифразы на оригинальные (индивидуально-авторские, окказиональные) и традиционные (общеязыковые, узуальные). Традиционными зачастую называют такие, которые понятны и без соответствующего контекста, т. е. для раскрытия значения которых не требуется пояснительного текста: люди в белых халатах, т. е. медики, черное золото, т. е. нефть. Индивидуально-авторские употребляются в определенном тексте и созданы каким-то автором (великий комбинатор = Остап Бендер И. Ильфа и Е. Петрова). Многие из них становятся общеизвестными, популярными, бытуют в нашей речи на уровне оборотов, готовых для определённых случаев жизни. О Москве мы можем сказать златоглавая столица, о Петербурге – город на Неве или, словами Пушкина, – Петра творенье; о животных, используя есенинские строки, – братья наши меньшие; осень для многих из нас – «Унылая пора! Очей очарованье!».

2. Перифразы подразделяют на логические и образные. Логическиеперифразы часто употребляются для определения (пояснения) значений слов. Используются в толковых словарях: Кресло – широкий стул с ручками-подлокотниками. При построении логических перифраз используют родовые понятия (например, «автор «Мёртвых душ»; известный писатель; онаоснована на переносе с широкого понятия на узкое, в частности на перенесении с рода на вид: Погасло дневное светило (А.С. Пушкин). Образная перифраза образована посредством метафорического (царь зверей, лесная флейта; «Осужден я на каторге чувств / Вертеть жернова поэм» – Есенин) или метонимического переносов (белые воротнички, медленная смерть; «Все флаги в гости будут к нам» – А.С. Пушкин); синекдохи («Когда для смертного умолкнет шумный день» – А.С. Пушкин), мейозиса («От горшка два вершка»).

3. По степени номинативной адекватности выделяются:

– точные;

– неточные перифразы.

Точные перифразы фиксируют существенные признаки объектов: подняться в воздух «взлететь», подняться на ноги «встать». Неточные, наоборот, фиксируют несущественные признаки объектов: царь зверей, лесная флейта, остров свободы. Неточные перифразы, в отличие от точных, находятся с перифразируемым словом в отношениях уточнения информационного дополнения.

4. По наличию / отсутствию в тексте перифразируемого слова перифразы подразделяются на:

– самостоятельные – перифразы, где отсутствует перифразируемое слово (референт, антецедент);

– зависимые – где это слово наявно. Зависимые в свою очередь делятся на: следующие после перифразируемого слова и предшествующие ему (так называемый «пролепсис от греч. prolepsis – предчувствие) – прием кратковременной задержки, который состоит в отдаляющем предварении имени существительного перифразой: Ужален небольшою крылатой я змеей, которая пчелою (референт) Зовется у людей (Г.Р. Державин).

5. В деривационном отношении перифраз может быть:

– простой;

– развернутый.

В стихотворении А.С. Пушкина "К морю" не названо имя человека, чей образ - в центре всей композиции. Этот образ возникает как естественное развитие мыслей лирического героя о море, о могиле Наполеона на острове Святой Елены:

Одна скала, гробница славы...

Там погружались в хладный сон

Воспоминанья величавы:

Там угасал Наполеон.

 

Так он почил среди мучений.

И вслед за ним, как бури шум,

Другой от нас умчался гений,

Другой властитель наших дум.

 

Исчез, оплаканный свободой,

Оставя миру свой венец.

Шуми, взволнуйся непогодой:

Он был, о море, твой певец.

 

Твой образ был на нем означен,

Он духом создан был твоим:

Как ты, могущ, глубок и мрачен,

Как ты, ничем неукротим.

Мир опустел...[...]

Кто же он: "гений", "властитель наших дум", ушедший из жизни "вслед" за Наполеоном, "оплаканный свободой", "певец" моря (а свобода и море ‑ "свободная стихия"‑ для Пушкина почти синонимы)? О фактах биографии и творчества гениального человека сказано достаточно, чтобы можно было узнать Джорджа Гордона Байрона, умершего в Греции в апреле 1824 г. ("К морю" написано в том же году). Образ Байрона в стихотворении Пушкина ‑ развернутый перифраз, состоящий из цепи перифразов-словосочетаний, среди которых преобладают иносказательные выражения, тропы. Стиль формируют сравнения и метафоры, развивающие мотив движения, волнения ‑ и моря, и человеческих чувств одновременно: как бури шум; умчался гений; шуми, взволнуйся непогодой и др. Но властитель наших дум ‑ метафора стертая, языковая. Перифраз представляет собой иносказание ‑ независимо от того, есть в его составе тропы или нет: ведь прямое обозначение предмета в обоих случаях отсутствует. Этимология термина (peri - вокруг, около) подчеркивает: это речь окольная, обиняком.

Как и в пушкинском поэтическом прощании с морем и его певцом ("Прощай же, море! Не забуду / Твоей торжественной красы..."), не названы имена погибших поэтов в "Смерти Поэта" М.Ю. Лермонтова.

6. По строению могут быть перифразы-словосочетания и перифразы-предложения:

1) перифразы-словосочетания:

«Двадцать первого числа, если оно не приходилось на воскресенье, в пустоватом проеме между обедом и чаем, к Анне Марковне приходила ее троюродная сестра Ася Шафран» (= время примерно с 13.00 до 16.00) (Л. Улицкая «Бедные родственники»), «Вошла с чайником и поставила его на подставку домработница Нина, красавица с перманентными волосами веником на плечи, с двумя заколками на висках» (= выжженные краской, выбеленные, крашеные) (Л. Улицкая «Бедные родственники»; У него не лицо, а объект для внутримышечных инъекций (Жв.);

2) перифразы-предложения:

«Симка вымыла общественной тряпкой в каморке, – тряпку в жилистых руках она держала с надежностью и твердостью профессионала, – на просохший пол поверх газет положила свою пухлую перину и обратилась к соседке Марии Васильевне с коренным вопросом: – Послушайте, Мария Васильевна, а вообще где здесь живут интиллигентные люди?» (=была уборщицей) (Л. Улицкая «Бронька»), «Его распирало изнутри – он должен был наполнить собой, своим дыханием это диковинное создание из металла и дерева, принадлежащее ему в той же мере, что легкие, гортань и губы…» (=поиграть на трубе) (Л. Улицкая «Казус Кукоцкого»).

 

 


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Теми рефератів| Разновидности перифразы

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)