Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Arrival Baggage Announcement Scripts

Читайте также:
  1. ADVERTISEMENTS AND ANNOUNCEMENTS
  2. ADVERTISEMENTS AND ANNOUNCEMENTS
  3. An Argument and an Arrival
  4. APPENDIX II RESEARCH MANUSCRIPTS
  5. Arrival & Departure Details
  6. Arrival Information

BoardingGateAnnouncementScripts

Boarding

 

Source text

 

Dear passengers, this is a boarding announcement for

 

(

· [note: single airline]

[AIRLINE_NAME],

· [note: multiple airlines]

[AIRLINE_NAME](, [AIRLINE_NAME], …) and [AIRLINE_NAME],

)

 

flight[AIRLINE_CODE] [FLIGHT_NUMBER]

(

· [note:single destination]

to[DESTINATION].

· [note:multiple destinations]

to[DESTINATION] (, [DESTINATION], …) and[DESTINATION].

)

 

Wewouldnowlike to inviteallconfirmedpassengers to boardthroughgate[GATE].

 

Translation

 

Уважаемые пассажиры, объявляется посадканарейс номер[AIRLINE_CODE][FLIGHT_NUMBER]

 

(

· [note: single airline]

авиакомпании [AIRLINE_NAME],

· [note: multiple airlines]

авиакомпании [AIRLINE_NAME](, [AIRLINE_NAME], …) и[AIRLINE_NAME],

)

 

(

· [note:single destination]

в[DESTINATION].

· [note:multiple destinations]

в [DESTINATION] (, [DESTINATION], …) и[DESTINATION].

)

 

Всех пассажиров просим пройти на посадку к выходу номер[GATE].

 

Transliteration

 

Uvažajemyepassžiry, obˇjavljajetsjaposadkanarejs noměr[AIRLINE_CODE][FLIGHT_NUMBER]

(

· [note: single airline]

avijakompaniji [AIRLINE_NAME],

· [note: multiple airlines]

avijakompaniji[AIRLINE_NAME](, [AIRLINE_NAME], …) и[AIRLINE_NAME],

)

(

· [note:single destination]

v[DESTINATION].

· [note:multiple destinations]

v[DESTINATION] (, [DESTINATION], …) i[DESTINATION].

)

Vsjechpasažírovprosimprojti na posadku k vychodunoměr[GATE].


 

 

1.11 Boarding – Final Call

 

Source text

 

This is the final boarding call for passengers travelling on

 

(

 

· [note: single airline]

[AIRLINE_NAME],

· [note: multiple airlines]

[AIRLINE_NAME](, [AIRLINE_NAME], …) and [AIRLINE_NAME],

)

 

flight[AIRLINE_CODE] [FLIGHT_NUMBER]

 

(

· [note:single destination]

to[DESTINATION].

· [note:multiple destinations]

to[DESTINATION] (, [DESTINATION], …) and[DESTINATION].

)

 

Please proceed immediately to gate [GATE].

Translation

Заканчивается посадка на рейс номер[AIRLINE_CODE] [FLIGHT_NUMBER]

 

(

· [note: single airline]

авиакомпании[AIRLINE_NAME],

· [note: multiple airlines]

авиакомпании[AIRLINE_NAME](, [AIRLINE_NAME], …) и[AIRLINE_NAME],

)

 

(

· [note:single destination]

в [DESTINATION].

· [note:multiple destinations]

в [DESTINATION] (, [DESTINATION], …)и[DESTINATION].

)

 

Всех пассажиров просим немедленно пройтина посадку к выходу номер[GATE].

 

 

Transliteration

Zakančivajetsjaposadkanarejs noměr[AIRLINE_CODE] [FLIGHT_NUMBER]

(

· [note: single airline]

avijakompaniji[AIRLINE_NAME],

· [note: multiple airlines]

avijakompaniji[AIRLINE_NAME](, [AIRLINE_NAME], …) и[AIRLINE_NAME],

)

(

· [note:single destination]

v[DESTINATION].

· [note:multiple destinations]

v[DESTINATION] (, [DESTINATION], …) i[DESTINATION].

)

Vsjechpasažírovprosimněmědlennoprojti na posadkuk vychodunoměr[GATE].

 

Arrival Baggage Announcement Scripts


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 48 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Что после смерти?| Delayed flight

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)