Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Marriage and upbringing

Читайте также:
  1. B). Weddings, Marriages and Break Ups
  2. Chapter 1 An Offer of Marriage
  3. Common-law marriage
  4. COURTSHIP AND MARRIAGE
  5. Dating.Love. Marriage
  6. Early marriages.
  7. Engagement and Marriage. Challenges and Opportunities. 1 страница

NAME

pen name(nom de plume, nom de guerre, stage name, alias) – псевдоним, вымышленное имя

trendy name- модное имя

FAMILY TYPES

single-parent family – неполная семья

extended family- родители + все остальные родственники

nuclear family – родители+дети

foster family(adoptive family) –приемная семья (2)

step-parent family – семья, где один из родителей не является биологическим

FAMILY MEMBERS

be last in line – быть во всем последнем(доставаться в последнюю очередь )

foster brother (sister)(stepbrother, stepsister) – сводный брат (сестра)(2)

orphan -сирота

related through Adam –седьмая вода на киселе

sibling (siblings) – брат или сестра без конкретного указания

 

 

MARRIAGE SUBJECTS AND ACTIVITIES

bachelor - холостяк

best man – шафер, свидетель

bridemaid – подружка невесты, свидетельница

church wedding ceremony- венчание в церкви

fiancée (bride)- невеста

fiancé (bridegroom)- жених

just married (newborn married)- молодожены

hen party – девичник

honeymoon -медовый месяц

old maid(spinster) –старя дева

registry office – загс

stug night- мальчишник

 

MARRIAGE AND UPBRINGING

be applied to -быть применимым

be tolerant to –быть терпимым

adoption (affiliation)- усыновление, удочерение

contend with / against - противостоять

costly- дорого

custody(guardianship, trusteeship) -опека и попечительство

devalu e –снижать значимость

disturb one’s complancency- подрывать уверенность в себе

drift – “ плыть по течению”

encourage rebelliousness (against parents, school, etc) -заставлять восставать против

end up in courts – закончить судебным заседанием

face up the dready routine of life – оказываться лицом к лицу с утомительной ежедневной рутиной

get affection – заслужить привязанность

go through adolescence- взрослеть

grow away from one’s family- расти вдали от семьи

indulge (in)- потакать.

* indulge a child's caprices — потакать ребёнку в его шалостях

jaunty disregard of the family conventions – задорное пренебрежение к нормам поведения, принятым в семье

lead to delinquency –привести к правонарушениям

look well set – хорошо устроиться

over-caring parents -излишне заботливые родители

permissive age -век вседозволенности

pull strings – превышать полномочия, пользоваться должностным положением

put oneself in one’s shoes- поставить себя на чье=то место

question the assumption of the elders –ставить под сомнение утверждения старших

remove the frustration -развеять разочарование

run wildly without control and supervision - расти без присмотра

shed restricting inhibitions –избавляться от сдерживающих социальных догм


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
counter a crisis – противостоять кризисным ситуациям| Ant. major – большой, главный, совершеннолетний, профилирующая дисциплина.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)