Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

За основу взят турецко-русский словарь из «Самоучитель Турецкого языка» Кабардина О.Ф., изд. Высшая Школа. 2 страница

Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

 

 

 

А абонент abone абрикос kayısı авиалинии hava hattı, hava yolları авиапочта uçak postası автобус otobüs; otokar (междугородный) автомобиль araba автор yazar администратор müdür адрес adres адресат alacak olan, alıcı актёр aktör актриса aktris алкогольный aklollü анализ tahlil ананас ananas ангина anjin английский язык İngilizce, İngiliz Dili анкета anket, form антракт perde arası аппендицит apandisit аптека eczane арбуз karpuz аренда kiralama, kira арендовать kiralamak аэропорт hava limanı, havaalanı
Б багаж bagaj базар pazar, çarşı бак depo баклажан patlican балет bale балкон balkon банан muz бандероль paket банк banka банка kavanoz, kutu бар bar баранина koyun eti бархат kadife бассейн havuz батарейка pil беда belâ, felâkel безалкогольный alkolsüz бензобак benzin deposu берет bere бесплатный bedava, parasız, ücretsiz билет bilet; ~ в оба конца gidis geliş bileti бифштекс biftek бланк kâğıt близкий yakın, yakın olan блондин sarışın блюдо 1) (посуда) tabak; 2) (кушанье) уеmеk блюдце fincan tabağı бок боковая сторона yan боль ağrı; ноющая ~ sızı; тупая ~ kör ağrı; колющая ~ sancı большой büyük, koca, kocaman (огромный) борода sakal босоножки sandalet ботинки bot браслет bilezik брат kardeş, ağabey (старший брат), kuzen брать almak бритва ustura; безопасная ~ jilet брить traş etmek бриться traş olmak брюки pantolon брюнет esmer будить uyandırmak буква harf булка francala бумага kâğit бумажник cüzdan бутерброд sandviç бутылка şişe буфет büfe быть olmak, bulunmak (находиться) бюро büro
В вагон vagon валюта döviz ванна banyo варенье reçel вдова dul (kadın) вдовец dul (erkek) вес ağırlık весна ilkbahar, bahar весть haber ветер rüzgâr ветчина jambon вечер akşam вещи (багаж) eşyalar взвешивать tartmak взлёт kalkış взять almak виза vize визит ziyaret вилка çatal вино şarap виноград üzüm виски viski витрина camekân вишня vişne вкус tat вкусный lezzefli, tatlı влажный nemli, yaş внук torun внучка kız torun вода su водить (машину) kullanmak, sürmek водка votka воздух hava воздушный hava...(s)i; воздушное сообщение hava seferleri возраст yaş войти girmek вокзал gar волосы saç(lar) вопрос soru, sual вор hırsız воровать çalmak воротник yaka воск balmumu, mum восток doğu впервые ilk defa вправо sağa врач doktor, hekim время zaman, vakit встреча karşılaşma, buluşma вход 1) (действие) giriş 2)(место) kapı вчера dün въезд giriş, gelme вы siz вывих çıkık вывоз çıkarma выдача verme; teslim выезд (отъезд) gitme вызов çağırma выключатель düğme вылет (самолёта) kalkış высокий yüksek выставка sergi выход 1) (действие) çikma; 2) (место) kapi
Г галстук kravat гараж garaj гид kılavuz, rehber (чел.) глаз göz глазунья sahanda yumurta говорить konuşmak говядина dana eti год yıl, sene годный yararlı, geçerli голова baş, kafa голодный аç гора dağ горло boğaz горничная oda hizmetçisi город şehir горчица hardal горький acı горячий sıcak господин bay, bey, efendi госпожа bayan, hanımefendi гостиница otel гость misafir, konuk государство devlet гражданин vatandaş гранат nar граница sınır, hudut графин sürahi гриб mantar грипп grip грудь göğüs губа dudak
Д да èvet давать vermek давление (кровяное) tansiyon; высокое ~ hipertansiyon; низкое ~ düşük tansiyon далеко uzak; uzakta дамский: ~ зал kuaför salonu даром bedava, parasız дверь kapı дворец saray, köşk двухместный iki kişilik девочка (küçük) kız девушка (genç) kız дед, дедушка dede дежурный: дежурная аптека gece eczanesi декларация beyanname деньги para дерево ağaç десерт tatlı десертный: десертное вино tatlı şarap десна diş eti дети çocuklar джемпер kazak диагноз teşhis диета perhiz, diyet длинный uzun для için добавлять eklemek добавочный ilave дождь yağmur доктор (наук) doktor документ vesika, belge дом ev, (здание) bina, (многоэтмажный) apartman дорога yol дочка, дочь kız друг dost, arkadaş дружба dostluk дружить dost / arkadaş olmak думать düşünmek дума (государств.) meclis духи parfüm дым duman дыня kavun дыра delik (ği) дядя amca; dayı
Е еда yemek есть (принимать пищу) yemek есть (имеется) var ехать gitmek ещё daha
Ж жар (температура) ateş жара sıcak жареный kızartılmış жаркий sıcak жаркое kızartma; kapama желудок mide жемчуг inci жена karı женщина kadın живот karın жир yağ журнал dergi; magazin
З заболеть 1) (стать больным) hastalanmak; 2) (о частях тела) ağrımak завивка kıvırma завтра уаrın завтрак kahvaltı завтракать kahvaltı yapmak зажигалка çakmak зажигать çakmak заказ siparış заказной: заказное письмо taahhütlü mektup заколка toka зал salon зáмок şato замóк kilit замужем evli замша güderi занавес(ка) perde запад batı запонки kol düğmesi затылок ense звезда yıldız звонок zil звонить: по телефону telefon etmek звук ses здание bina здесь burada; burası здоровый sağlam, sıhhatlı зелёный yeşil зелень (овощи) yeşillik земля уеr зеркало ауnа зима kiş знак işaret знакомство tanıma золото altın зонт, зонтик şemsiye зоопарк hayvanat bahçesi зуб diş зубочистка kürdan
И игла, иголка iğne играть oynamak игрушка oyuncak идти gitmek; gelmek; yürümek известие haber извинение af изделие mamul изюм kuru üzüm икра havyar имя ad, isim индейка (мясо) hindi eti инжир incir институт enstitü инструмент alet история tarih йод tentürdiyot
К кабачки kabak кабинет oda каблук ökçe как násil?; ne? какой násil?; hángi? камера кино kamera канистра galon капля damla капуста lahana каракуль astragan карандаш kurşunkalem карман сер карта harita картофель patates карточка 1) kart; 2) фото fotoğraf касса kasa, vezne; gişe (окошко) кафе kahve, kahvehane кафетерий kafeterya кашель öksürük квартира daire квитанция alındı, makbuz керамика, керамический seramik кино filim; sinema (помещение) киоск dükkan кишечник barsaklar кишка анат. barsak климат iklim клубника çilek ключ (от замка) anahtar книга kitap кнопка (напр. звонка) düğme ковер halı колбаса salam; sucuk колготки külotlu çorap колено diz кольцо (украшение) yüzük коммунальный: коммунальные услуги kamu servisleri коммутатор telefon santrali комната oda компания şirket компот komposto компьютер bilgisayar конверт zarf кондитерская pastahane кондиционер klima контролёр kontrolör; biletçi конфеты şeker, bonbon коробка kutu коронка (на зуб) kuron костюм kostüm котлета köfte; pirzola (отбивная) который hángi?; kaçıncı? кофе kahve краб yengeç кран musluk красивый güzel краска boya кровать karyola кровотечение kanama кровь каn кто kim? кубок (для вина) kadeh купальник mayo куртка ceket курящий sigara itçen кухня (помещение) mutfak
Л лак vernik, cila; oje (для ногтей) лампа lamba лампочка ampül лапша erişte левый sol лёгкие akciğer лёгкий hafif лекарство ilâç лестница merdiven летать uçmak лето yaz летом yazın лечение tedavi линия hat литература edebiyat лифт asansör лихорадка sıtma лицо yüz лишний fazla лоб alım ложка kaşik локон lüle локоть dirsek лук (растение) soğan луна ау лыжи kayak(lar); водные ~ su kayaklan льготный: ~ билет tenzilâtlı bilet  
М мавзолей anıt-kabir, mozole магазин mağaza магнитофон teyp макароны makarna маленький küçük малина ahududu мальчик oğlan мама аnnе манго mango мандарин mandalina маринад turşu марка (почтовая) pul маршрут yol масло yağ материал, материя (ткань) kumaş мать ana машина (авто) araba мебель mobilya мёд bal медицина tıp медсестра hemşire междугородный şehirlerarası международный milletlerarası мелочь (деньги) bozukluk меню уemek listesi менять değiştirmek; bozdurmak (деньги) место уеr местонахождение bulunduğu уеr месяц ay мех kürk механик makinist мечеть cami минарет minare минута dakika младший küçük молния (застёжка) fermuar молоко süt монета (maden) para море deniz морковь havuç мороженое dondurma мост köprü муж koca мужчина erkek, adam музей müze мускат (вино) misket şarabı мы biz мыло sabun мыльница sabunluk мыть yıkamak мыться yıkanmak мягкий yumuşak мясо et мятный nane; мятные леденцы nane şekeri мяч top
Н набережная rıhtım набирать: ~ номер телефона numarayı çevirmek набойка ökçe lâstiği наволочка yastik yüzü надо gerek, lâzım надолго uzun bir zaman için наём kiralama; плата за ~ kira (parası) назад geri(ye), arkaya название ad, isim налево (куда) sola; (где) solda налог vergi написать yazmak напиток içki наполнить doldurmak направо (куда) sağa; (где) sağda напрокат kira ile народ halk нарыв çıban насморк nezle натощак aç karnına наука bilim, ilim находиться bulunmak национальность milliyet начало başlangiç начинаться başlamak невропатолог sinir doktoru неделя hafta недорогой ucuz неженатый bekâr, evli olmıyan незамужняя evli olmıyan, kocasız нелётный: нелетная погода uçuşa elverişsiz hava нельзя imkânı yok, mümkün değildir нет 1) (не имеется) уок; 2) (отрицание) hayir, değil нитки iplik новый yeni нога ауак ноготь tırnak нож bıçak ножницы makas номер numara нос burun носки çorap(lar) носовой; ~ платок mendil нужно gerek, lâzım  
O обед ögle yemeği облако bulut образование tahsil, öğretim обратный: ~ билет gidiş dönüş bileli обслуживание servis обувь ayakkabı, kundura объявить (сообщить) bildirmek овощи sebze огурец hıyar одежда elbise одеколон kolonya одеяло yorgan один (без других) yalnız одноместный tek kişilik ожог yanık окно pencere окорок jambon окулист göz hekimi оплатить ödemek оправа çerçeve оптика optik aletler опухоль şişkinlik; tümör орех fındık оружие silâh осень sonbahar осетрина mersin balığı отбивной: отбивная pirzola отварной haşlama ответ cevap отдел rayon отдых dinlenme отель otel отец baba отказ reddetme; ret cevabı открытка kartpostal отмена iptal (etme) отправитель gönderen отправление (напр, поезда) kalkma отпуск izin отчество babasının adı отъезд gitme, gidiş официант garson очень çok, pek очки gözlük; солнцезащитные ~ güneş gözlüğü
П палец parmak пара çift парикмахер berber; kuaför (дамский) парикмахерская: 1) (мужской зал) berber salonu: 2) (дамский зал) kuaför salonu парфюмерия ıtriyat паспорт pasaport паста macun пачка paket; deste паштет pate пепельница tabla, küllük перевод (денежный) havale переводчик tercüman перелет авиа uçuç перелом чего-л. kırık, kırılma перерыв (напр, в магазине)ara пересадка (на транспорте) aktarma переход (место) geçit перец biber персик şeftali перчатки eldiven петрушка meydanoz печёный pişmiş печень karaciğer печенье bisküvi пешком уауаn пиво bira пиджак ceket пирог börek пирожное pasta писатель yazar писать yazmak письмо mektup пить içmek пища yemek плавки erkek mayosu плата ücret; para; kira (зa квартиру) платить ödemek платье elbise плащ yağmurluk племянник yeğen племянница kız yeğen, kardeş kızı плечо omuz плов pilâv пломба мед. dolgu плохой fena площадь meydan погода hava подарок hediye подпись imza подушка yastık поезд tren поездка yolculuk, gezi пожалуйста lütfen пожелание dilek позвонить: ~ по телефону telefon etmek позвоночник omurga покупатель müşteri покупка (satin) alman eşya полёт uçus; беспосадочный ~ inişsiz uçuş полицейский polis полиция polis полотенце havlu полусухой (о вине) dömisek помада: губная ~ ruj помидор domátes портье kapıcı посадка 1) (на поезд, самолёт) bindirme; binme; 2) (самолёта) inme, iniş посольство büyükelçilik постель yatak посылка koli почка анат. böbrek почта posta пошлина gümrük пояс kemer поясница bel правый sağ прачечная çamaşirhane прибытие gelme, geliş приветствие selam приглашение davet, çağri; davetiye (письменное) пригород banliyö, şehir civarı прогноз: ~ погоды hava raporu продукты yiyecek "maddeleri" проспект (улица) cadde простыня yatak çarşafı просьба rica, dilek прощание veda, vedalaşma путеводитель kılavuz путешествие gezi, seyahat путь yol пылесос elektrik süpürgesi
P работа iş рабочий işçi рагу yahni; bastı (овощное) разговорник konuşma kılavuzu раковина (под краном) küvet расписание tarife расчёска tarak редиска turp режим düzen ремень, ремешок kayış ремонт tamir ресторан lokánta рецепт reçete: без рецепта reçetesiz рис pirinç родители anababa родной öz роза gül розетка эл. priz ростбиф rozbif рот ağiz рубашка gömlek рубин yakut рука kol: el (кисть) рукав kol, yen русский Rus; ~ язык Rusça рыба balık рынок pazar, çarşı рюкзак arka çantası рюмка kadeh ряд saf, sıra рядом yanında; yakında (вблизи)
C сад bahçe, park саквояж yol çantası салат (блюдо) saláta; (зелень) yeşil saláta салфетка peçete самолёт uçak санаторий preventoryum сапоги çizme сардельки sosison сардины sardalye сахар şeker свежий taze свекла pancar свет ışık светофор trafik ışıkları свинина domuz eti свитер kazak север kuzey севрюга mersin baliği сезон mevsim сейф kasa секунда saniye селёдка, сельдь ringa (balığı) семья aile сентябрь eylül сервиз takım сердечный: - приступ kalp krizi сердце kalp серебро, серебряный gümüş сестра (kiz)kardeş сигарета sigara скидка tenzilât, iskonto; со скидкой tenzilâtlı сковорода tava сколько kaç?, ne kadar? сладкий tatlı; şekerli (с сахардм) слева solda (где); soldan (откуда) слива erik сливки krema. kaymak сливочный: сливочное масло tereyağı словарь sözlük слово söz служащий memur случиться: что случилось nе oldu? сметана kaymak снимок фото fotoğraf, resim событие olay, hadise совет tavsiye сок (сначала указывается из чего сделан сок)~ suyu, фруктовый сок, meyve suyuапельсиновый сок portakal suyu солёный tuzlu солнце güneş солонка tuzluk соль tuz сообщение (транспортное) ulaşım; sefer сосиски sosis соус salça, sos спасибо teşekkür ederim спектакль ternsil спина arka, sırt спичка kibrit справа sağada (где); sağdan (откуда) справка (сведения) bilgi справочник rehber; телефонный ~ telefon rehberi справочный: справочное бюро danışma bürosu средство (лечебное) ilâç срочный acele стакан bardak станция istasyon стекло cam стиральный: стиральная машина çamaşır makinesi стирка (çamaşır) yıkama стол masa стоматолог diş hekimi стоянка авто park yerı, durak yerı страхование sigórta стрижка kesme стул sandálye стюардесса hostes сувенир hatıralık сумка çanta суп çorba сухой (о вине) sek схема şema счёт hesap; fatura (на проданный товар) сын oğul сыр peynir сытый tok: я сыт karnım tok
T табак tütün там orada таможня gümrük тапочки (домашние) terlik тарелка tabak телевизор televizyon телеграмма telgraf телеграф telgraf телефон telefon; - автомат otomatik telefon; umumî telefon, мобильный телефон cep telefonu температура (жар) ateş тепло, тёплый sıcak, ılık терапевт dahiliyeci тихий (спокойный) sakin, rahat ткань kumaş товар mal товарищ arkadaş томат(ы) domátes тонкий ince торт pasta травма sakatlık транспорт ulaştırma; taşıtlar трусы külot туалет (уборная) tuvalet, lâvabo туфли iskarpin тюбик tüp
У убор: головной ~ başlık угол köşe ужин akşam yemeğı узкий dar укроп dereotu уксус sirke улица sokak ум akıl(-lı) умный akıllı универмаг süpermarket университет üniversite уплата ödeme усы bıyık(lar) утка ördek, утиное мясо ördek eti утро sabah ухо kulak уход gidiş, gitme; bakım (за кем-то) ученик öğrenci учитель öğretmen ушиб bere ущерб zarar, ziyan
Ф фабрика fabrika факультет fakülte фамилия soyadı фарфор porselen фасоль fasúlye фен fön фломастер keçeli kalem фотоаппарат fotoğraf makinesi фототовары fotoğraf malzemeleri  
Х халва helva химчистка kuru temizleme хирург operatör хлеб ekmek хлопчатобумажный pamuklu хозяин sahip холод soğuk холодильник buzdolabı холодно, холодный soğuk холостой bekâr хороший, хорошо iyi, güzel хрусталь billur  
Ц царапина çizik, çizinti цвет (окраска) renk цветной renkli; цветная капуста kamabahar цветок çiçek цена fiyat ценности (предметы) kıymetler центр merkez церковь kilise цыган çengene цыплёнок piliç  
Ч чай çау чайник çaydanlık час saat часы saat; ручные ~ kol saati; карманные ~ сер saati; стенные -duvar saati чашка fincan чей kimin? чек fiş человек insan, adam чемодан bavul; valiz черешня kiraz чернослив erik kurusu чеснок sarımsak чистка (одежды) temizleme
чистый temiz, pak что nе? что это? bu ne? чулки çorap
Ш шампанское şampánya шампунь şampuan шапка kalpak шарф eşarp шахматы satranç шашки (игра) dama шашлык şiş kebabı шелк, шелковый ipek шерсть, шерстяной yün шея boyun шина авто lâstik широкий (об одежде) bol шкаф dolap школа okul шляпа şapka шнурки sicim, kaytan шоколад çikoláta шорты şort шпилька (для волос) firkete шпинат ıspanak штопор (для бутылки) tirbuşon шуба kürk  
Щ щавель kuzukulaği щека yanak щетка firça
Э экскурсия gezi электричество elektrik электричка elektrikli tren этаж kat это (эта, этот, эти) bu; şu
Ю юбка etek ювелир kuyumcu ювелирный: ювелирные изделия mücevherat; ~ магазин mücevherat mağazası юг güney юноша delikanlı юрист hukukçu, adliyeci
Я я ben яблоко elma язва yara; ülser язык dil яичница sahanda yumurta яйцо yumurta янтарь kehlibar яркий parlak ярлык etiket ярмарка fuar ящик kutu

 

 

 


В РЕСТОРАНЕ RESTORANDA
Этот стол свободный ли? Да, господин. Меню можно посмотреть? Конечно, господин. Пожалуйста, принесите салат ассорти, отбивную котлету и биточки на вертеле. Что пьёте? Я хочу сухого красного вина. Сладкое заказываете ли? Мороженое и кофе, пожалуйста. Счёт, пожалуйста. Bu masa boş mu? Evet, etendim. Yemek listesini görebilir miyim? Tabii, efendim. Lütfen, karışık salata, pirzola ve şiş köfte getirin. Ne içersiniz? Sek kırmızı şarap istiyorum. Tatlı alır mısınız? Dondurma ve kahve, lütfen. Hesap, lütfen.
ЗАКУСКИ MEZELER
грибы заливное из мяса икра кальмар креветки лангуст омар осьминог салат ассорти сельдь устрицы язык mantar et jöleli havyar kalamar karides langust İstakoz ahtapot karışık salata ringa istridye dil
ПЕРВЫЕ БЛЮДА ÇORBALAR
бульон куриный суп суп из бараньих ножек суп из йогурта, помидор и перца суп-лапша овощной суп уха et suyu tavuk çorbası paça çorbası tarhana çorbası şehriye çorbası sebze çorbası balık çorbası
РЫБНЫЕ И МЯСНЫЕ БЛЮДА BALIK VE ET YEMEKLERİ
бифштекс с картофелем вырезка из молодого барашка голубцы жареная курица жареное ассорти жареное мясо ломтиками (шаурма) жареный цыплёнок жареный картофель жаркое из баранины котлета котлета на вертеле пельмени пирожок с мясом отбивная котлета отварное мясо плов тушеное мясо с овощами шашлык patatesli biftek kuzu budu lahana dolması tavuk kızartması karışık ızgara döner kebabı piliç kızartması patates kızartması koyun kavurması köfte şiş köfte mantı etli börek pirzola haşlama pilâv çoban kebabı şiş kebabı
ДЕСЕРТ TATLI
каштаны в сахаре мороженое пирожное пирожное с мёдом и миндалем сладкое ассорти с сухофруктами и орехами kestane şekerlemesi dondurma pasta baklava aşure
ВИЗИТ BİR ZİYARET
Добрый вечер, господин Мурат. Добрый вечер, господин Борис, Добро пожаловать. Рад видеть Вас в добром здоровье. Как дела? Как ваше здоровье? Спасибо. У меня все в порядке. Как ваши дела? У меня все хорошо. Моя жена Хандан. Очень приятно познакомиться, госпожа Хандан. И мне очень приятно познакомиться, господин Борис. Наш дом осмотреть хотите ли? С удовольствием. Я первый раз пришел в турецкий дом. Здесь зал. Здесь спальня. Там детская комната. Около нее кабинет. Здесь ванная и туалет, там кухня. Очень удобная квартира. Какая площадь квартиры? Сто десять квадратных метров. Когда вы приобрели эту квартиру? Пять лет тому назад купили. Сколько заплатили? Сто миллионов турецких лир. Сколько это в долларах? Приблизительно двадцать тысяч долларов было. İyi akşamlar, Murat bey. İyi akşamlar, Boris bey. Hoş geldiniz. Hoş bulduk. Nasılsınız? İyi misiniz? Teşekkür ederim. İyiyim. Siz nasılsınız? Biz de iyiyiz. Eşim Handan. Memnun oldum Handan hanım. Memnun oldum Boris bey. Evimize bakmak ister misiniz? Memnuniyetle isterim. İlk defa bir Türk evine geldim. Burası salon. Burası yatak odası. Orası çocuk odası. Yanındaki de çalışma odası. Burası banyo ve tuvalet, orası mutfak. Çok rahat bir ev. Eviniz kaç metre kare? Yüzon metre kare. Bu evi ne zaman aldınız? Beş yıl önce aldık. Ne kadar para verdiniz? Yüz milyon Türk lirası. Yani kaç dolar? Yaklaşık yirmi bin dolar.
В ГАСТРОНОМЕ SÜPERMARKETTE
Пожалуйста, господин. Сегодняшний йогурт есть ли? Конечно, господин. Одну банку жирного йогурта, пожалуйста. Чего ещё желаете? Телятина для бифштекса есть? Да, господин. Пожалуйста, килограмм. И полкило бараньего фарша. Пожалуйста, чего ещё желаете? Банку майонеза. Сколько всего с меня? Один миллион пятьсот пятьдесят тысяч лир. Спасибо. Удачи в работе. И вам спасибо. Всего доброго. Buyurun, efendim. Günlük yoğurdunuz var mı? Tabii, efendim. Bir tam yağlı yoğurt, lütfen. Başka arzunuz? Bifteklik dana eti var mı? Evet, efendim. Bir kilo, lütfen. Yarım kilo da koyun kıyma. Buyurun, başka arzunuz? Bir şişe mayonez. Hepsi toplam ne kadar yapıyor? Вir milyon beş yüz elli bin lira. Teşekkür ederim. Hayırlı işler. Biz de teşekkür ederiz. İyi günler.
баранина koyun eti печенье bisküvi брынза beyaz peynir пиво bira варенье reçel простокваша yoğurt ветчина jambon рис pirinç вино şarap рыба balık водка votka сахар şeker говядина sığır eti свинина domuz eti горчица hardal сливки krema колбаса sucuk соль tuz конфета şeker сосиски sosis кофе kahve coyc salça курица tavuk сыр peynir майонез mayonez телятина dana eti макароны makarna уксус sirke маслины zeytin фарш kıyma масло сливочное tereyağı фруктовый coк meyve suyu масло подсолнечное ayçiçek yağı филе bonfile мёд bal халва helva молоко süt хлеб ekmek мука un цыплёнок piliç мясо et чай çay овсяные хлопья yulaf ezmesi шоколад çikolata перец biber яйцо yumurta  
В МАГАЗИНЕ DÜKKÂNDA
Доброе утро, господин. Добро пожаловать. Могу ли помочь? Пожалуйста. Кое-что хочу купить, но пока не принял решение. Какого вида покупки хотите сделать? Для себя ли, для жены ли или для детей?   Для себя хочу шёлковую рубашку и костюм. Эта рубашка голубого цвета вам нравится? Онa мне понравились. Есть ли у Вас тёмно-синего шерстяного цвета костюм? Конечно господин. Посмотрите. Очень хороший костюм. Можно ли примерить? Пожалуйста, господин. Примерочная здесь. Для меня брюки слишком широкие и рукава пиджака слишком короткие. Другой модели нет? К сожалению, нет, господин. Только рубашку беру. Günaydın efendim. Hoş geldiniz. Yardım edebilir miyim? Lülfen. Bazı şeyler almak İsliyorum, ama henüz karar vermedim. Ne çeşit birşeyler almak isliyorsunuz? Kendiniz için mi. eşiniz için mi, yoksa çocuğunuz, için mi? Kendim için bir ipekli gömlek istiyorum ve bir takım. Bu mavi gömleği beğeniyor musunuz? Evet. beğendim. Lâcivert yünlü takım var mı? Tabii, elendim. Bakınız. Çok iyi bir takım. Deneyebilir miyim? Buyurun, efendim. Prova odası şurada. Panlalon çok bol ve ceketin kollan çok kısa. Başka model yok mu? Maalesef yok, elendim. Sadece bir gömlek alıyorum.
блузка брюки бюстгальтер воротник галстук жилет застёжка застёжка-молния каблук карман колготки комбинезон костюм купальник лен манто куртка длинная куртка короткая куртка кожаная bluz pantalon sütyen yaka kraval yelek kopça fermuar ökçe cep külotlu çorap tulum takım elbise mayo keten manto kaban mont deri mont мех меховое пальто нейлон нижнее бельё носки носовой платок обувь одежда пальто пиджак плащ пояс пуговицы рубашка шёлк юбка kürk kürklü palto naylon iç çamaşırı çorap mendil ayakkabı elbise, giysi palto ceket yağmurluk kemer düğme gömlek ipek etek
SIK SIK KULLANILAN DEYİMLER   Acele el meyin! Acele edin! Allah affetsin! Allah askına! Allah kahretsin! Allah kolaylık versin! Allah korusun! Aman Tanrım! Bayramınız kullu olsun! Bana bir iyilik yapar misiniz? Benim için farketmez. Bozuk paranız var mı? Bozuk yok. Böyle yap. öyle yapma. Eninde sonunda... Haklısın. Hiçbir şey. İyi misiniz? İyiyim. Tamam. İyi görünüyorsunuz. İyi vakit geçirdiniz mi? Kendiniz seçin! Merak etmeyin! Ne demek istiyorsunuz? Olur mu? Olur. Olmaz. Şansınızı deneyin! Şerefe! Şöyle böyle. Şundan bundan konuştuk. Vazgeçtim.   Geçmiş olsun.   Haydi! Hayırlı olsun! Ne oldu? Oldu olacak. Olduğu kadar. ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ Не спешите! Скорее! Прости. Господи! Ради Бога! Пусть Бог покарает! Бог в помощь! Сохрани, Бог! О, Боже! Помилуй. Господи! Поздравляю с праздником! Не окажите ли вы мне услугу? Мне всё равно. Есть ли у вac мелкие деньги? Мелких денег нет. Делай так. Так не делай. В конце концов. Вы правы. Совершенно ничего. У вас все в порядке? У меня все в порядке. Хорошо выглядите. Хорошо ли провели время? Выбирайте! Не беспокойтесь! Что вы хотите этим сказать? Вы согласны? Согласен. Это возможно. Не согласен. Это не возможно. Испытайте шанс! Попробуйте! В вашу честь. За ваше здоровье. Более или менее. Поговорили о том, о сём. Я передумал. Яотказываюсь от прежнего намерения. Пусть будет в прошлом ваше горе. / Желаю нам поправиться. Давай! Желаю удачи! Что случилось? Была не была Насколько возможно.
В АЭРОПОРТУ HAVAALANINDA
Я хочу вылететь в Москву самолётом. Где продаются билеты на самолёт? Во сколько улетает самолёт? Самолёт улетает в одиннадцать. Какова продолжительность полёта? Два с половиной часа. аэродром бронировать место взлёт внешние линии внутренние линии воздушная линия время отправления время прибытия выход в город камера хранения лишний вес номер рейса обратный билет опоздание отменённый рейс пассажиры полёт прибытие посадка расписание регистрация рейс ремень безопасности самолёт стюардесса Moskova'ya uçakla gitmek istiyorum. Uçak biletleri nerede satılıyor? Uçak saat kaçta kalkıyor? Uçak saat on birde kalkıyor. Uçuş süresi ne kadar? İki buçuk saat. hava alanı yer ayırtmak kalkış dış hatlar iç hatlar havayolu hareket zamanı gelme zamanı şehre çıkış emanet fazla yük sefer numarası dönüş bileti gecikme iptal edilmiş sefer yolcular uçuş geliş iniş tarife kayıt sefer emniyet kemeri uçak hostes
ТАМОЖНЯ GÜMRÜK
Где находятся бланки для заполнения? Здесь возьмите. Это все мои вещи - этот чемодан и эта сумка. У меня нет ничего кроме личных вещей.   Эти вещи для подарка приобрёл. Ваши вещи осмотрены. Можете закрыть чемодан. Осмотр окончен. Можете пройти.   имя имя матери имя отца без головного убора анфас вероисповедание вдова, вдовец вид на жительство виза выпускник гражданство граница дата рождения действительный декларация декларацию заполнить женатый замужняя иностранец консульство личность местожительство место рождения национальность образование паспорт подданство пол подпись подпись владельца посольство пошлина продление визы профессия разведённый расписка семейное положение стоимость фотография холостой, холостая цель поездки Doldurulacak kağıtlar nerede? Buradan alınız. İşte bütün eşyalarını - bu bavul ve şu çanta.   Zati ihtiyacım için eşyadan başka bir şeyim yok. Bu şeyleri hediye için aldım. Eşyalarımıza bakıldı. Bavullarınızı kapatabilirsiniz. Muayene bitli. Geçebilirsiniz.   ad ana adı baba adı baş açık ön mezhep, din dul ikamet tezkeresi vize mezun tabiiyet, vatandaşlık sınır doğum tarihi muteber beyanname beyanname doldurmak evli evli yabancı konsolosluk hüviyet ikametgâh doğum yeri milliyet tahsil durumu pasaport uyrukluk cinsiyet imza hamilinin imzası büyük elçilik gümrük vergisi vizenin temdidi meslek boşanmış makbuzu medeni hali bedel fotoğraf bekâr seyahatin maksadı
ВЫВЕСКИ, ОБЪЯВЛЕНИЯ İLÂN
Открыто Женский Мужской Свободно Окрашено! Проспект Мечеть Рынок Тяните Выход Мусор не бросать! Справочное бюро Не трогать! Стой! Остановка Вокзал Переход Вход Касса Не для питья! Снижение цен Толкайте Закрыто Сдаётся Кредитные карточки принимаем. Занято Метро Бухгалтерия Директор Музей Автобусная остановка Автовокзал Почта. Телефон. Телеграф. Продаётся Не курить! Улица Центр города Стоянка такси Туалет Распродажа Açık Bayanlar Baylar Boş Boyalı! Cadde Cami Çarşı Çekiniz Çıkış Çöp almayınız Danışma Dokunmayınız! Durî Durak Gar Geçit Giriş Gişe İçilmez! İndirim İtiniz Kapalı Kiralık Kredi karlı kabul ederiz Meşgul Metro Muhasebe Müdür Müze Otobüs durağı Otogar PTT Satılık Sigara içilmez! Sokak Şehir merkezi Taksi durağı Tuvalet Ucuzluk
ВРЕМЯ ZAMAN
год месяц неделя день ночь час минута секунда утро вечер вчера сегодня завтра sene, yıl ay hafta gün gece saat dakika saniye sabah aksam dün bugün yarın
ДНИ НЕДЕЛИ GÜNLER
воскресенье понедельник вторник среда четверг пятница суббота pazar pazartesi salı çarşamba perşembe cuma cumartesi
МЕСЯЦЫ AYLAR
январь февраль март апрель май июнь июль август сентябрь октябрь ноябрь декабрь Ocak Şubat Mart Nisan Mayıs Haziran Temmuz Ağustos Eylül Ekim Kasım Aralık
ВРЕМЕНА ГОДА MEVSİMLER
весна лето осень зима bahar, ilkbahar yaz sonbahar, güz kış
       

www.turkce.sbn.bz


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
За основу взят турецко-русский словарь из «Самоучитель Турецкого языка» Кабардина О.Ф., изд. Высшая Школа. 1 страница| За основу взят турецко-русский словарь из «Самоучитель Турецкого языка» Кабардина О.Ф., изд. Высшая Школа. 3 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)