Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

The Ghost at the Crossroads

Читайте также:
  1. I 5.They say that Belarus is at the crossroads of Europe. Explain why.
  2. III 5. They say that Belarus is at the crossroads of Europe. Explain why.
  3. Juvenile Justice at a Crossroads
  4. Marley's Ghost
  5. The Crossroads
  6. The Ghostly Promenade

Nobody in ___ village would go near ___ crossroads after ___ midnight. Everybody said ___ place was haunted. ___ people said there was ___ white figure of ___ horrible one-eyed woman with ___ big black cat. One night Tom and Nick were in ___ village pub having ___ drink. They were talking about ___ ghost at ___ crossroads. Tom said he didn't believe in ___ ghosts and could go to ___ crossroads after ___ midnight by himself.

So ___ two men agreed to meet at ___ midnight at ___ crossroads. Tom wanted to play ___ trick on Nick. He came to ___ place earlier. He covered his face with ___ flour, sat down on ___ big stone and waited.

It was ___ very dark night. As ___ village clock struck twelve, Tom saw Nick coming down ___ road. When Nick came near ___ stone and saw ___ white figure of Tom, he ran off down ___ road screaming, "I've seen ___ ghost!"

___ next day Tom went down to ___ Nick's house. Nick was in ___ kitchen. He had locked all ___ doors and ___ windows. He had ___ shotgun on ___ table. He had not slept ___ whole night.

When Tom asked him what ___ matter was, Nick said he had seen ___ ghost. Tom laughed and said that ___ figure on ___ stone was he. Now Nick decided to play ___ trick on Tom. He said that he had recognized Tom but there was ___ one-eyed woman with ___ big black cat right behind ___ stone. Tom went white.

 

Глоссарий основных грамматических терминов

 

1. abstract (noun) – абстрактний (іменник)/абстрактное (имя существительное)

2. adjective – прикметник/имя прилагательное

3. adverb – прислівник/наречие

4. adverbial modifier – обставина/обстоятельство

5. (in)animate – (не)живий/(не)одушевленный

6. article – артикль/артикль

7. attribute – означення/определение

8. cardinal – кількісний/количественный

9. common – загальний/общий

10. common noun – загальний іменник/имя нарицательное

11. comparative – порівняльний/сравнительный

12. complex – складний (складений)/сложный (составной)

13. complex sentence – складнопідрядне речення/сложноподчиненное предложение

14. composite sentence – складне речення/сложное предложение

15. compound sentence – складносурядне речення/сложносочиненное предложение

16. conditional – умовний/условный

17. conjunction – сполучник/союз

18. continuous – тривалий/длительный

19. (un)countable – (не)обчислювальний/(не)исчисляемый

20. (in)definite – (не)визначений/(не)определенный

21. degrees of comparison – ступені порівняння/степени сравнения

22. demonstrative – вказівний/указательный

23. direct (indirect) word order – прямий (зворотній) порядок слів/прямой (обратный) порядок слов

24. (non)finite – (без)особовий/(не)личный

25. gender – рід/род

26. gerund – герундій/герундий

27. imperative (mood) – вказівний (спосіб)/повелительное (наклонение)

28. indefinite (gerund) – простий (герундій)/простой (герундий)

29. indicative (mood) – дійсний (спосіб)/изъявительное (наклонение)

30. infinitive – інфінітив/инфинитив

31. interrogative – питальний/вопросительный

32. mood – спосіб/наклонение

33. noun – іменник/имя существительное

34. number – число/число

35. numeral – числівник/числительное

36. object – додаток/дополнение

37. ordinal – порядковий/порядковый

38. participle – дієприкметник/причастие

39. particle – частка/частица

40. passive – пасивний/пассивный (страдательный)

41. past – минулий/прошедший

42. perfect – перфект ний/перфектный

43. personal – особистий/личный

44. positive – позитивний/положительный

45. possessive – присвійний/притяжательный

46. predicate – присудок/сказуемое

47. predicative – предикатив (іменна частина присудка)/предикатив (именная часть сказуемого)

48. preposition – прийменник/предлог

49. present – теперішній/настоящий

50. pronoun – займенник/местоимение

51. proper – власний/собственный

52. reflexive – зворотний/возвратный

53. relative – відносний/относительный

54. sequence (of tenses) – узгодження часів/согласование времен

55. simple sentence – просте речення/простое предложение

56. subject – підмет/подлежащее

57. subjunctive (mood) – умовний (спосіб)/сослагательное (наклонение)

58. superlative (degree) – найвищий (ступінь)/превосходная (степень)

59. suppositional (mood) – гаданий (спосіб)/предположительное (наклонение)

60. syntax – синтаксис/синтаксис

61. verb – дієслово/глагол

62. word order – порядок слів/порядок слов

63. “zero” (article) – нульовий артикль/нулевой артикль


 

Методические указания

Цель курса – научить студентов владеть основами английской грамматики, систематизировать их знания в этой области.

 

Задача пособия – осветить основные грамматические явления современного английского языка, знание которых не обходимо для правильного письма, ведения беседы и понимания текста на английском языке.

 

Данная задача достигается благодаря:

o подробному изложению основных теоретических положений;

o подбору различных упражнений для закрепления выученного материала.

 

Технология изучения курса состоит в проведении практических занятий, самостоятельной и индивидуальной работи студентов, выполнении ими контрольных заданий и модульных робот. В процессе изучения курса и во время подготовки к практическим занятиям рекомендуется обращаться к преподавателям кафедры за консультациями.

 

Целью практических аудиторных занятий является закрепление и углубление знаний, которые были приобретены студентами во время самостоятельной работы и усовершенствование навыков. Практические занятия – это эффективная форма оценювания знаний и навыков студента.

 

Формами работы на практических аудиторных занятиях являются проверка домашнего задания, выполнение устного последовательного перевода, выполнение самостоятельных письменных заданий, работа в парах.

 

С целью контроля качества знаний и умений студентов проводяться контрольные и модульные работы.


Навчальне видання

Карпенко Олена Валентинівна

Кашкарьов В’ячеслав Олексійович

 

 

SIMPLE ENGLISH GRAMMAR

Theory and practice

 

Навчальний посібник

для студентiв I курсу факультету «Референт-перекладач»

 

 

В авторській редакції

 

 

Відповідальна за випуск О. В. Карпенко

Комп’ютерний набір О. В. Карпенко, В. О. Кашкарьов

 

 

Підписано до друку.05.2010. Формат 60×84/16.
Папір офсетний. Гарнітура «Таймс».

Ум. друк. арк. 7,44. Обл.-вид.арк. 11,3.

Тираж 150 пр. Зам. №

 

Видавництво

Народної української академії

Свідоцтво № 1153 від 16.12.2002

 

Надруковано у видавництві Народної української академії

 

61000, Україна, Харків, МСП, вул. Лермонтовська, 27.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 142 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Conjunction Союз| Task 2. Open the brackets and use the verbs in Present, Past or Future Indefinite Passive.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)