Читайте также:
|
|
I once took a foreign friend of mine who thought the English а (спокойный и молчаливый) people to Hyde Park Corner on a Sunday morning. Hyde Park (похож на) many other London Parks, but there is a corner of it, near the Marble Arch, which cannot be found anywhere in England or anywhere else in the world.
Here, on wooden stands,* boxes and (даже) park chairs (разного рода люди) stand up and (высказывают свои идеи) on such matters as politics, religion and even the best way of getting on with your mother-in-law.* When we arrived a dark gentleman (объяснял) to a group of people the main principles of some unknown eastern religion.
There were large crowds round some of the stands with speakers from different political parties. A Communist speaker was telling his audience what he had seen in the Soviet Union. He was also saying that the capitalist press had no right (скрывать правду о первом в мире социалистическом государстве). On the stand (рядом с) him a student from the West Indies was speaking about his fellow countrymen who had come to Britain (искать лучшей жизни). At a stand further on, marked "Anarchist", a man (выступал против) the different governments of the world. Every time a voice from the crowd (выражал протест) at some bitter attack, he (поворачивался с улыбкой к) the protester and remarked: "(He торопись), son, I'll be coming to the people you don't like next."
A century ago this little corner of London's largest park (было любимым местом) for duelling. When it (случилось) that Englishmen (решили) that (улаживать) their affairs with the help of their tongues was better than with pistols, the historians do not tell us.
Among the park's orators there are serious speakers, jokers, fanatics, and some have no themes (совсем). We stood in a group round a speaker who had just asked the crowd to give him a subject "to chat about". My foreign friend immediately (поймалась) "І want you to tell me about England," she said. "Aha," said the speaker who had noticed her foreign accent, "what (заставило вас) ask that question?" And the next moment he (заставил ее) talk about herself and her country. The crowd (была в восторге). It may also (случиться с вами), reader! If you come to Hyde Park one day, you may become an orator too.
(After "Orator's Corner" by Robert Daglish)
Ex 10 Теst translation.
1. Москва — столица первого в мире социалистического государства. Она является гордостью каждого советского гражданина. 2. Москва была основана в 1147 году, Петербург — в 1703 году. Хотя в 1712 году Петр I перенес столицу в Петербург, Москва оставалась культурным и экономическим центром страны. 3. В 1954 году советский народ отмечал большое событие — трехсотлетие воссоединения (reunion) Украины с Россией. 4. В армии, куда Тарас Шевченко был направлен царским правительством за свои прогрессивные идеи, ему не разрешали ни писать, ни рисовать. 5. Ломоносов, основатель Московского университета, пришел в Москву в 1730 году из небольшой деревушки, расположенной близ города Холмогоры. Весь путь от Белого моря до Москвы юноша прошел пешком. Он был полон решимости поступить на учебу в Москве. 6. В 1790 году указом (приказом) Екатерины II Радищев был сослан в Сибирь на 10 лет за свою книгу «Путешествие из Петербурга в Москву». 7. Русская армия под предводительством фельдмаршала Кутузова одержала победу над армией Наполеона в Отечественной войне 1812 года. 8. В годы Великой Отечественной войны весь советский народ сражался против фашистской Германии. Многие советские люди отдали свои жизни за свободу Родины. 9. Спорт играет большую роль в жизни советских людей. На стадионах Москвы и других городов Советского Союза ежегодно проводятся международные соревнования.
GRAMMAR
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Ex 7 Fill in the blanks with prepositions or adverbs. | | | Ex 14 Open the brackets, using the correct form of the verb in brackets, retell the passages. |