Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ИГРА НА НЕРВАХ 5 страница

ИГРА НА НЕРВАХ 1 страница | ИГРА НА НЕРВАХ 2 страница | ИГРА НА НЕРВАХ 3 страница | ЭФФЕКТ ДЖАКСА | ВЗРЫВЫ И ИСКРЫ | РАЗГОРЯЧЁННЫЕ | ПАДАЮЩАЯ ЗВЕЗДА | СОВМЕСТНАЯ ПОЕЗДКА | ВОЗВРАЩЕНИЕ ЖИВЫХ МЕРТВЕЦОВ | УВИДЕТЬ РЕАЛЬНОСТЬ |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Его пальцы трудились у меня на шее, где болело с тех пор, как я получила травму на аттракционе, когда была в старшей школе. У Джакса, возможно, были свои недостатки — распутство, высокомерность, опасность, не говоря о многом другом, — но умение делать массаж в их число не входило.

Положив ладони вдоль моего позвоночника, он сложил пальцы вместе и сделал резкое быстрое движение. Щёлк! Моя шея громко хрустнула.

— Аааа! Ты только что сломал мне шею?! — завопила я. Я потянулась, чтобы коснуться ушибленного места, ожидая почувствовать выпирающую из шеи кость, и обнаружила, что теперь она лучше сгибалась, когда я выгнула её, — и мне не было больно.

— Расслабься, — сказал он, понизив голос, и это звучало почти интимно. — Это только начало. Мне нужно было это сделать, чтобы убрать напряжение.

Не ощущая никакого дискомфорта, а даже наоборот, почувствовав себя гораздо лучше, я снова пристроила щеку на кожаной подушке. Он продолжил разминать мне спину и плечи, и скоро я обнаружила, что глаза начали закрываться, а мысли о беспокойном дне рассеивались.

— Ты задерживаешь дыхание, — сказал тихо Джакс, в то время как его пальцы усердно работали над чувствительными мышцами. — Тебе нужно расслабиться.

Я выдохнула с пониманием того, что перестала дышать, когда его руки переместились на нижнюю часть моей спины.

— Я расслабилась.

— Вот так лучше. Ты действительно расслабилась, — сказал он, нажимая на чувствительное место, и от этого по моему позвоночнику пробежался электрический разряд. Это ощущение было удивительным, и я закусила нижнюю губу, чтобы не издать звук, который намеревался сорваться с моих губ. — Знаешь... — сказал Джакс тихо, — стоны помогают.

У меня были закрыты глаза, и я чувствовала себя как желе, но мне удалось выдавить из себя кривоватую улыбку.

— Если ты думаешь, что я буду стонать для тебя, то твоим надеждам не суждено сбыться.

— Ты будешь стонать для меня, — сказал он так непринуждённо, как будто это было каким-то пустяком.

— Не буду, — ответила я, подражая его тону.

Он взял ритм, разминая мышцы возле шеи и спускаясь вниз по моей спине, после чего снова начал с шеи. Медленные, томные движения. Мягкие, но решительные. Вверх. И вниз. Снова и снова.

— Чуть сильнее, вон там, — выдохнула я, почувствовав, что руку Джакса занесло к больному месту у основания поясницы. Он слегка приподнял нижнюю часть моей блузки и скользнул под неё своими тёплыми руками, с каждым разом всё больше надавливая запястьями. Я решила, что причин к сопротивлению у меня почти нет, как нет и сил. Когда препятствие между его ладонями и моей кожей исчезло, его прикосновения стали казаться вдвое лучше.

— Сильнее, — тихо попросила я.

— Терпение. — Он не торопился, нажимая большим пальцем на больное место, постоянно увеличивая давление и пуская сквозь моё тело волны облегчения.

Мои пальцы впились в кожаную подушку. Я выгнулась в его ладонях, чувствуя тепло его тела, перетекающее в моё. У него были такие большие руки, что ими можно было почти за раз закрыть всю мою спину, и я извивалась под ними, пытаясь почувствовать исходящее давление.

Я смутно осознавала, что его накачанные бедра с двух сторон охватывали мои, когда он, двигаясь, наклонялся всем телом. Я извивалась от его прикосновений, а сердце стучало в ушах. Я не могла ни о чём думать, все мои мысли занимали ощущения.

Я почувствовала возле плеча что-то тёплое и поняла, что это его дыхание, горячее и голодное, и оно было так близко. Его рот задержался в сантиметрах от моей покрасневшей кожи, и, не сумев с собой справиться, я задрожала.

— Ты невероятно пахнешь, — прошептал он, его рот был рядом с моим, и хриплость в его словах вибрацией пронеслась сквозь моё тело, заставляя содрогаться от удовольствия. В моей голове кружились эмоции, но доминировала страсть. Разрушительная, подобно урагану, страсть. Я хотела его.

Когда его губы коснулись моего плеча, я открыла рот и испустила сдерживаемую энергию. Стон, сорвавшийся с моих губ, прозвучал так, будто я уже была близко к оргазму.

А потом вдруг стало пусто. Внезапное отсутствие рук Джакса на моей коже ощущалось почти болезненно.

Всё ещё дрожа, я, безумно смутившись, перевернулась. Я наблюдала, как он встал и взял из холодильника сэндвич, насвистывая мелодию, в которой я узнала одну из песен группы, которую они играли в «Валлаби».

Уже у лестницы Джакс повернулся ко мне, в его глазах был озорной блеск.

— Это за Нью-Йорк. Увидимся в Чикаго, Райли.

 


Глава 8


Дата добавления: 2015-11-14; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ИГРА НА НЕРВАХ 4 страница| ПЕРВАЯ ОСТАНОВКА: ЧИКАГО

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)