Читайте также: |
|
? What are the Agent’s responsibilities under the Agreement?
CLAUSE 1
? When does the Agreement become effective?
CLAUSE 2
? What is the scope of the Agent Authority?
CLAUSE 3
? What is the law governing the agreement?
CLAUSE 4
? Is it an exclusive or non-exclusive agency?
CLAUSE 5
? Is the agent entitled to represent himself on letterheads?
CLAUSE 6
? What are the Agent’s responsibilities in advertising and publicizing the Company’s services?
? Which party to the Agreement is to bear expenses on advertising?
CLAUSE 7
? What is the way of commission payment?
CLAUSE 8
? What commission is granted to the Agent?
CLAUSE 9
? Does the Agent or the Principal have the right to assign the Commission payable under the Agreement?
? What is the Agent to do if he is to change its name, offices location?
CLAUSE 10
? Explain and expand Clause 10.
CLAUSE 11
? Explain and expand Clause 11.
CLAUSE 12
? What is the way of settling controversy between the parties?
CLAUSE 13
? What is the procedure for the Agency termination or suspension?
CLAUSE 14
? Explain and expand Clause 14.
FOCUS 3. Study the notes, writing patterns and vocabulary.
NOTES
1. Service agency agreement –приведенный выше документ является примером агентского соглашения на предоставление услуг. Содержание и положения таких соглашений зависят от природы предоставляемых услуг.
2. Indemnity and waiver clauses – пункты, содержащие условия освобождения от ответственности или условия отказа от прав требования.
3. Severability clause –пункт разделения положений соглашения, подразумевающий, что невозможность выполнения любого пункта соглашения не снимает обязанности выполнять другие пункты.
WRITING PATTERNS
1. | Unless otherwise instructed by the Company the Agent shall be entitled to deduct from the remittance the applicable commissions. | При отсутствии других указаний Компании Агент будет иметь право удерживать из выплаченных сумм установленные комиссионные. |
2. | Documents deposited by the Company are and remain the sole property of the Company whilst they are in custody of the Agent… | Документы, переданные на хранение Компанией, остаются собственностью Компании на весь период их нахождения у Агента… |
3. | The Agent agrees to indemnify and hold harmless the Company from all damage… | Агент соглашается освобождать Компанию от ответственности в связи с нанесенным ущербом… |
VOCABULARY
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
FOCUS 7. Letters to make up. | | | FOCUS 5. Fill in the gaps with prepositions/particles where necessary. |