Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Лана Баррингтон

Виктория Джейн Монтгомери | Лана Баррингтон | Лана Баррингтон | Блейк Лоу Баррингтон | Лана Баррингтон | Лана Баррингтон | Блейк Лоу Баррингтон | Блейк Лоу Баррингтон | Виктория Джейн Монтгомери | Блейк Лоу Баррингтон |


Читайте также:
  1. Блейк Закона Баррингтон
  2. Блейк Лоу Баррингтон
  3. Блейк Лоу Баррингтон
  4. Блейк Лоу Баррингтон
  5. Блейк Лоу Баррингтон
  6. Блейк Лоу Баррингтон
  7. Блейк Лоу Баррингтон

 

Джули приходит навестить меня.

Мы обнимаемся.

— Мне жаль, Лана, — говорит она.

Но я смотрю на нее совершенно не выражающим взглядом. Мне наплевать на людей, которые выражают свое сожаление по поводу того, что у меня украли сына. Я хочу вернуть его назад, но не могу. Я хочу получить информацию, любую, какую угодно. Я хочу знать все, что ей сказал Вэнн.

Я предлагаю кофе, и она соглашается. Мы сидим рядом друг с другом и пьем кофе.

— Блейк вернет его обратно, — говорит она мне.

Я ставлю чашу вниз на блюдце.

— Откуда ты это знаешь? — интересуюсь я.

Она не смущается от моего вопроса.

— Потому что я понимаю, что иначе ты и он не успокоитесь.

— Что? Что ты понимаешь? — требую я, и мой голос, да и манера общения становятся более агрессивными, я не планировала это.

— Я знаю, что Блейк особенный. Однажды, тебя там не было в тот момент, но я видела его, как он общался с кем-то, кто был намного мощнее, Вэнн сказал — пугающе мощный. Блейк не уступил ни на дюйм, и удивительно было то, что этот пугающе могущественный человек поклонился Блейку. Он имеет что-то в себе, Лана, что они жаждут его заполучить. Они хотят его вернуть или, скорее всего, сами больше всего нуждаются в нем. Они никогда не допустят, чтобы что-то случилось с ним или с Сорабом.

Я смотрю на Джули.

— Ты знаешь об их плане действий или лучше сказать, повестке дня, не так ли?

Она кивает без особой радости.

— Скажи мне, что это такое?

Она смотрит на меня с жалостью в глазах.

— Ох, Лана. Блейк не сказал тебе, потому что это может огорчить тебя.

Мой кулак с грохотом опускается на кофейный столик, что даже начинают дребезжать кофейные чашки.

— Неужели ты думаешь, от того, что ты скажешь, я буду горевать еще больше, чем уже есть?

Она смотрит мне в глаза, оказывается она храбрая. Я даже готова сказать больше — она намного храбрее, чем я думала ранее.

— Всегда есть место для большего горя.

Мне становится за себя стыдно.

— Блейк считает, что я слабее, чем есть на самом деле. Я хочу знать правду.

— Я доставала Вэнн целую вечность. Я хотела знать, и в конце концов он мне сказал, и теперь я уже совсем другая. Я жалею, что спросила, и жалею, что знаю.

— Почему?

Она смотрит на меня с грустью.

— Потому что я никак не могу на это повлиять.

— Я не ребенок. Я заслуживаю знать.

Но Джули просто отрицательно качает головой.

— Доверься Блейку, Лана. Он по-настоящему любит тебя, и он делает все, чтобы защитить тебя.

Я откидываюсь на спинку дивана в полном разочаровании.

— Хорошо, забудь о том, что я спрашивала. По правде говоря, мне плевать. Я просто хочу вернуть Сораба.

— Ты вернешь, — говорит она с полной убежденностью. Убежденностью, о которой мне остается только мечтать.

 

Когда приезжает Билли с бутылкой водки, Джули уже давно ушла. Она молча достает два больших стакана для воды и наполняет их, проливая совсем немного. Я замечаю, что она уже немного пьяна. Билли направляется ко мне, к столу, и ставит передо мной стакан. Я отрицательно качаю головой.

— Не думаю, что ты боишься выпить немного водки, — оскорбленно замечает она.

Ох, какого черта! Она права. Может быть, это поможет притупить боль. Я беру стакан и начинаю пить ее, как воду, вижу, как глаза Билли расширяются в удивлении.

Я выпила уже половину стакана, и мне кажется, что мне пора остановиться, потому что я чувствую себя совершенно больной. Ставлю стакан и смотрю на Билли.

— Это не поможет.

— Ты напряжена, словно натянутая тетива лука, тебе необходимо расслабиться.

— Расслабиться? Зачем?

— Это не твоя вина, — говорит она.

— Почему не дерзкое замечание! Теряешь хватку, Билли.

— Эм, да. Возможно, — озадаченно она смотрит на меня.

Я делаю глубокий вдох. Алкоголь уже успел ударить в голову, но даже от него я не чувствую себя счастливой, на самом деле, я чувствую себя больной. Я обхватываю голову руками.

— Мне не становится лучше, Билл.

— Ты ела сегодня?

— Нет, пока нет.

— Дерьмо. Может ты что-нибудь поешь сейчас?

— Нет.

— Давай, я положу тебя в кровать ненадолго.

В спальне я просто падаю на кровать, лежу на боку и начинаю стонать.

— Черт, Билли, комната кружится.

— Не совсем.

Я закрываю глаза, и чувствую, как Билли ложится рядом со мной.

— Я скучаю по малышу, — говорит она и икает.

Мое сердце делает сальто.

— Я тоже.

— У него самые честные, добрые глаза, в которые ты можешь нырнуть и утонуть в них.

— Да, — я улыбаюсь, думая о них. — А мне кажутся они кусочками неба, вписанные в радужную оболочку.

— И у него это великое комическое хихиканье.

— Комическое хихиканье? Да у него громкий смех.

— О Господи, только не переходи к фразе: «у моего сына какашки лучшего цвета, чем твои» сейчас.

Мой смех звучит и пьяно, и грустно.

— Я никогда не хотела детей, пока не появился Сораб, — говорит она.

Это отрезвляет меня, мы обе молчим. Мои конечности тяжелеют, голова чувствуется какой-то тоже тяжелой и странной.

— Какого черта я делаю, Билли? Напиться в такое время?

— Ничего страшного. Это правда плохая идея с моей стороны. Просто давай спать.

— В большой вонючей куче самодовольства, а именно моей.

— Хватит.

— Между мной и Блейком не очень все хорошо.

Я чувствую ее тело напрягается.

— Вы что ругаетесь?

— Нет, вот именно, что нет. Вся страсть ушла из наших отношений.

Ее тело расслабляется.

— Ты глупая секси, Лана, — она хихикает.

— Ты не понимаешь, Билл, — настаиваю я.

— Когда он завтра вернется, сообщи ему, что ты будешь спать со мной, и мы сразу же посмотрим насколько далеко ушла страсть банкира.

Я чувствую, как ее рука обвивается вокруг моей талии, и она прижимается ко мне. Ее большие новые сиськи упираются мне в спину, они теплые, красивые и для меня не неудобные.

— Спасибо, Билл, — бормочу я, придвигаясь к ней ближе, и почти сразу же проваливаюсь в сон.

 

Не знаю сколько часов спустя, я чувствую, как Билли убрала руку, и я с трудом открываю сонные глаза, голова просто раскалывается, и вижу перед собой улыбающееся лицо Блейка.

— Что-то ты рано, — бормочу я.

— И какая удача, что я успел вовремя, — он несет меня в комнату для гостей, накрывает одеялом, залезает рядом ко мне.

— Никто не имеет права спать с моим маленьким ангелом, кроме меня, — шепчет он, прижимаясь и обнимая меня за талию в точности, как Билли.

 

 

24.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 46 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Блейк Закона Баррингтон| Виктория Джейн Монтгомери

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)