Читайте также: |
|
Years of Lie.
Мэйнвиль, Канада
15 июня 200* года
Каким ветром его сюда занесло? Черт его знает... Малдер стоял, опираясь о капот машины, разглядывая унылые, мрачные леса. Да и городок Мэйнвиль, затерянный в этом канадском захолустье, выглядел, по правде сказать, ничуть не лучше. Десятка четыре аккуратных коттеджей, похожих один на другой, словно близнецы, одна главная улица, которую пересекает транзитное шоссе. Этот перекресток у них центр города.
Малдер вздохнул, тоскливо разглядывая витрины магазинчиков в этом центре общественной жизни около полутора сотен горожан и полсотни их соседей из окрестностей. Наверное, путешествие по Канаде было не слишком хорошей идеей. Надо было махнуть куда-нибудь в Майами или на Бермуды, хорошенько прожариться на пляже, поразвлечься с местными красотками. Но такой курортный отдых слишком любила Роуз, а все, что она любила, вызывало у него смутное отвращение. Но этот городок всколыхнул воспоминания куда более далекие и светлые и причиняющие такую невыносимую боль. Надо же, он думал, что с годами ему станет легче, что он забудет те времена, когда он объездил не один такой потерянный городок, расследуя загадочные происшествия. Объездил вместе со своей напарницей. С той, что всегда была на его стороне, помогала ему и защищала его. С Даной Скалли.
Черт, не надо было думать об этом. Скалли... Была ли она хоть когда-нибудь на его стороне? За те пять лет, что они были вместе, была ли хоть крупица правды во всем, что она ему говорила? Он долго думал об этом, но бросил, так и не найдя ответа. Прошло почти восемь лет, а он все еще помнит ее. Малдер горько усмехнулся. Помнит... он этого не забудет до самой могилы. Да и в ней тоже вряд ли.
Он тряхнул головой, отгоняя навязчивые воспоминания. До могилы, хочется верить, еще далеко, надо жить дальше. Раз уж черт дернул его заехать в эту глухомань, надо хоть припасы пополнить. Проверив, на месте ли бумажник, Малдер двинулся к дверям продуктового магазинчика.
Внутри оказалось светло и довольно просторно. Между полками неспешно бродило несколько человек, приветливо переговаривавшихся между собой. Да, люди здесь неплохие. Естественно, сразу же распознали чужака, но никто не посмотрел на него подозрительно, ни у кого в глазах он не прочел "катись вон из нашего города!". Наоборот, всюду приветливые улыбки и вежливые взгляды. Так незнакомые бабушки и дедушки улыбаются, увидев мальчика в возрасте своего внука. Ласково и ободряюще.
Малдер взял корзинку и пошел между полками. Покупки его были нехитрые: упаковка минералки - последнее время что-то все время сохло в горле, пара замороженных гамбургеров - на случай, если решит ночевать в лесу, свежий номер иллюстрированного журнала да новые батарейки к диктофону. Он поискал взглядом кассу и, заметив улыбающуюся собеседнице кассиршу, пошел прямо к ней.
Однако не успел он подойти, как из-за ближней к кассе полки спиной вперед вышла женщина, везя за собой тележку и очень стараясь ничего при этом не задеть. Едва не наступив на него, женщина подняла глаза, собираясь извиниться, но слова застыли у нее в горле. А Малдер молча смотрел на женщину, сломавшую ему жизнь, и как-то отупело думал, что предчувствиям надо верить. Уж ему-то следовало бы знать, кажется. Недаром именно сегодня именно этот городок заставил его окунуться в мир давней боли. Надо было уезжать, не раздумывая.
-Малдер, - произнесла, наконец, миниатюрная рыжеволосая женщина, глядя на него снизу вверх.
"Как она изменилась", отрешенно подумал он. Те же глаза и волосы без проседи, отросшие и собранные в хвостик. А где же всегда элегантная стрижка Даны Скалли? То же самое лицо с гладкой, шелковистой кожей. Лишь морщинки у глаз стали глубже, а около рта замерла усталая складка - всего ничего, но узнать в этой женщине специального агента Федерального Бюро Расследований Дану Скалли было просто невозможно. Что-то изменилось в ее взгляде, что-то настолько глубокое, что с первого взгляда не заметишь, если, конечно, не знаешь ее, так как... Да, так, как он ее знал.
-Здравствуй, Скалли, - просто произнес он.
-Как ты здесь оказался? - спросила она так тихо, что ему пришлось напрячь слух, чтобы расслышать.
-Проездом. Как, очевидно, и ты.
Она покачала головой, и он почему-то довольно отметил про себя, что ее выдержка и самообладание остались при ней.
-Нет, я здесь живу.
-Шутишь? - он старался говорить безразличном тоном, но скрыть иронию ему не удалось. Да не больно и хотелось. - Доктор медицины Дана Скалли в этом захолустье?
Она неопределенно повела плечом и отвернулась. Было ясно, что она не собирается отвечать.
-Была рада тебя видеть, Малдер.
Она двинулась к кассе, и при виде этого что-то в нем взбунтовалось. Он не мог отпустить ее так просто, не мог, после всего, что было с ним за эти годы. Всего, в чем она была виновата. Восемь лет назад он не стал ее слушать. Может, теперь время пришло?
-Даже в гости не пригласишь? - спросил он ей в спину.
Спина замерла. Скалли медленно обернулась и пристально посмотрела на него, по привычке чуть склонив голову набок. При виде этого столь памятного жеста у него вдруг сжалось сердце, издав ощутимый перебой. Но чудовищным усилием воли он удержал на лице непроницаемо-насмешливое выражение.
-Ты хочешь зайти ко мне? - удивленно спросила она.
Он с деланным безразличием пожал плечами.
-Почему нет? Я был в дороге три дня, можно сделать передышку.
Несколько мгновений она пристально смотрела на него, словно пытаясь прочесть его мысли. Малдер удержался от проклятия. Он помнил этот взгляд проникающих в самую душу голубых глаз... Он верил этому взгляду. Но это было давно.
-Хорошо, - Скалли решительно кивнула. - Пойдем.
Она подошла к кассе.
-Доброе утро, Дана, - улыбнулась ей пожилая кассирша.
-Здравствуйте, миссис Глэди. Как ваша спина?
-Спасибо, - сноровисто считая ее покупки, ответила миссис Глэди. - Билл натер вчера этой новой мазью, так что, слава Богу.
-Здорово, - улыбнулась Скалли.
-Да. Ну, ты, дочка, как всегда, транжиришь деньги, - шутливо сообщила она. - Одиннадцать долларов ровно.
Скалли подала ей кредитку и принялась упаковывать продукты в пакет. Кассирша протянула ей карточку.
-Счастливого дня, Дана.
-И вам, миссис Глэди.
Скалли кивком головы дала понять, что ждет его на улице, и вышла. Он проводил взглядом ее хрупкую фигурку. Как же так случилось, Скалли, как все это вышло? За что ты так со мной поступила, за что, за что?
ЗА ЧТО?
-Молодой человек, вам нехорошо?
Заботливый тон миссис Глэди вернул его на землю. Малдер запоздало улыбнулся. Молодой человек... Его уже лет семь так никто не называл. Никто, даже старушки.
-Все в порядке, спасибо, мэм. Посчитайте, пожалуйста.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Раздел 6 Сведения о работе | | | Восемь лет назад |