Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

читайте в серии Chance

БЛАГОДАРНОСТИ 3 страница | БЛАГОДАРНОСТИ 4 страница | БЛАГОДАРНОСТИ 5 страница | БЛАГОДАРНОСТИ 6 страница | БЛАГОДАРНОСТИ 7 страница | БЛАГОДАРНОСТИ 8 страница | БЛАГОДАРНОСТИ 9 страница | БЛАГОДАРНОСТИ 10 страница | БЛАГОДАРНОСТИ 11 страница | БЛАГОДАРНОСТИ 12 страница |


Читайте также:
  1. Chancery Lane
  2. I. Прочитайте и переведите предложения, обращая внимание на время сказуемого.
  3. IX. Прочитайте визначення та заповнити прогалини зі словами в дужках. Зверніться до глосарію.
  4. Never blew the second chance, oh no } need a love to keep me happy[65].
  5. Read the text and think of the role a chance plays in inventing.
  6. Taking chances
  7. Б) прочитайте текст и найдите в нем слова, имеющие общий корень со словами перед текстом. Определите, к какой части речи они относятся и каковы их значения. Переведите текст.

[1] Кедди (англ. caddy или англ. caddie) — помощник игрока в гольф, в чьи обязанности входит перенос спортивного инвентаря и помощь советами (здесь и далее прим. переводчика).

[2] Слова песни Элвиса Пресли «Burning Love».

[3] July с англ. – июль.

[4] Эрик Бейкер – американский певец и автор песен из Ноксвиля, штат Теннеси. Он выступал на одной сцена с рок-музыкантом Джеймсом Блантом, кантри певицей Брэнди Карлайл, поп-рок музыкантом Гэвином ДэГроу, с R & B исполнителем Джоном Леджентом и др.

[5] Бельгийские вафли прославились на весь мир после Expo 1958. Существует два самых популярных вида бельгийских вафель — Брюссельские и Льежские. Льежские вафли твёрдые, овальной или круглой формы, довольно сытные, с кусочками карамелизированного сахара внутри («сахарные жемчужины»). Брюссельские более мягкие и воздушные, прямоугольной формы, подаются тёплыми. Брюссельские вафли обычно подают посыпанные сахарной пудрой, со взбитыми сливками, шариком мороженого, шоколадом или фруктами, в первую очередь с клубникой или бананами.

[6] Хонки тонк (англ. Honky tonk) — разновидность бара с музыкальными развлечениями, распространённая в южных и юго-западных американских штатах. В них предлагают алкогольные напитки людям из рабочего класса. Они также предоставляют место для выступлений пианистам и небольшим ансамблям.

[7] В большинстве случаев, на пляжах стоят флажки, которые могут менять своё местоположение в течение дня. Цвет флажков одинаков во всём мире и очень легко запоминается: красно-жёлтый флаг обозначает, что на пляже присутствуют спасатели и что между этими флагами купаться безопасно; красный флаг — купаться в этом месте (между красными флагами) строго запрещено!

[8] Волна разбивается о прибрежные отмели, а потом, скапливаясь в определённом месте, уходит обратно в океан, образовывая обратное течение. Получается, как будто, река в океане, попадая в которую, человека сразу уносит в открытый океан. 95 % всех утоплений в серьёзных морях-океанах случается из-за обратных течений. Всем любителям подобного отдыха (особенно в ОАЭ, Таиланде, Индии, Австралии, Флориде, в общем, везде, где сеть большая вода) советую почитать впечатления людей, попавших в обратное течение http://www.ikapa.ru/blog/otdyh/obratnoe-techenie и http://mastersbox.com/sxvatka-s-okeanom/

[9] Лига плюща (англ. The Ivy League) — ассоциация восьми старых, престижных, дорогих американских университетов, расположенных в семи штатах на северо-востоке США. Это название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания в этих университетах.

[10] Хэштег (от англ. Hashtag; синонимы: тег, канал, топик, ветка обсуждений, пометка) это слово или словосочетание с решеткой #. Служит для выделения тем, обсуждений и других явлений в Twitter. Слово с решеткой # после публикации представляется в виде ссылки.

[11] Кесадилья — блюдо мексиканской кухни, представляет собой две лепёшки-тортильи с начинкой, в которую обязательно входит сыр, поджаренные на сковороде или во фритюре. За счёт поджаривания сыр в начинке плавится и тем самым скрепляет обе тортильи.


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
БЛАГОДАРНОСТИ 13 страница| Печатается по постановлению Редакционно-издательского совета Нижневартовского государственного гуманитарного университета

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)