Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Суббота, 19 ноября

Воскресенье, 30 октября | Понедельник, 31 октября | Вторник – Среда, 1,2 ноября | Пятница, 4 ноября | Воскресенье, 6 ноября | Вторник, 8 ноября | Четверг, 10 ноября | Пятница, 11 ноября | Суббота, 12 ноября | Понедельник, 14 ноября |


Читайте также:
  1. Acetyoffice@gmail.com -для предварительных заявок на оформление классификационных книжек заявку нужно прислать до 11 ноября 2013 г.!!!
  2. вечерняя группа, 5 ноября – 5 декабря 2013 года
  3. Воскресенье, 27 ноября
  4. Воскресенье, 6 ноября
  5. ВТОРНИК 27 НОЯБРЯ
  6. Вторник – Среда, 1,2 ноября
  7. Вторник, 15 ноября

Келлер

 

То, как они смотрят, заставляет меня чувствовать себя маленьким и незначительным. Как будто их разочарование во мне достигло своего предела, а ведь я еще даже ничего не сказал. В последний раз я потребовал разговора с ними, чтобы сказать, что Лили беременна. Полагаю, именно поэтому они ожидают чего-то плохого и сейчас.

Перечитываю слова, которые Кейти утром написала на моей ладони, перед тем как отправиться в парк со Стеллой. Ты храбрый. Повторяю эту мантру про себя. Ты храбрый.

— Я решил поменять специальность, — прочистив горло, говорю я.

Мать резко встает. Одно предложение и она уже ведет себя как в суде. Теперь меня будут распинать.

— Ты не сделаешь этого. Ты не выбросишь на ветер годы обучения.

Отец кладет руку на плечо и вынуждает ее сесть. Он всегда был пассивным "инем" по отношению к ее агрессивному "яню". И вот опять они сидят напротив меня, выступая единым фронтом. Эмоционально далекие друг от друга, но, тем не менее, сплоченные. Некоторые вещи никогда не меняются.

— И какие у тебя планы, Келлер? — прерывает молчание отец.

Мне не хочется видеть разочарование на его лице, но, тем не менее, я поднимаю взгляд и смотрю прямо на него.

— Я хочу стать преподавателем литературы в средней школе.

Мать снова встает и обходит вокруг стола. Цоканье ее каблуков по деревянному полу сравнимо с царапанием ногтями по доске.

— Ради бога, Келлер, как ты собираешься содержать Стеллу на учительскую зарплату?

— Как и все люди. Моя цель — не деньги. Стелла и я справимся.

Она в раздражении отмахивается от меня.

— Это не игра, Келлер. У тебя есть дочь, которую нужно обеспечивать. Я думала, что ты хочешь изучать юриспруденцию...

— Ты хотела, чтобы я это делал, чтобы шел по твоим стопам. Никого никогда не интересовало, чего хочу я.

Она качает головой.

— И так ты собираешься отплатить нам за все, что мы для тебя сделали?

Невероятно.

— А как насчет меня, мама? Мне хочется заниматься тем, что нравится, что мне интересно. Я хочу приходить вечером домой с чувством, что я что-то для кого-то сделал.

Она тычет в меня своим наманикюренным пальцем.

— Ты считаешь, что я ничего ни для кого не делаю, Келлер?

Я никогда не достучусь до этой женщины.

— Господи, это не соревнование, — вздыхаю я. — Твоя работа куда более важная, чем моя или его, — я показываю в направлении отца. Он сидит и молчит. — Речь о том, что делает меня счастливым. Меня. Твоего сына.

— Ты потеряешь свою стипендию, — уверенно говорит мать. Интересно, за сколько ниточек потянула она в прошлом, чтобы я получил ее?

Я стою, даже не мигая. Не стоит показывать им страх. Смотрю на свою ладонь. Ты храбрый.

— Возможно.

Она раздраженно фыркает.

— Возможно? Возможно? Определенно, Келлер.

— Я подам документы на студенческий заем.

У нее вырывается смешок, больше похожий на кашель. Такое ощущение, что заем — это низко для семьи Бэнкс.

— А что насчет Стеллы, Келлер? Ты подумал, как это решение повлияет на ее будущее? — наконец, спрашивает отец.

Я храбрый, храбрый, храбрый.

— Я забираю Стеллу в Грант, и она будет жить со мной. Как только закончатся экзамены...

Мать опирается ладонями о стол и подается вперед.

— Что?! Стелла не покинет этот дом, пока ты не закончишь обучение.

Я копирую ее позу. Теперь мы стоим друг напротив друга, практически касаясь носами.

— Она моя дочь.

— Я не стану платить за переезд Мелани в Грант. — Она думает, что это имеет для меня значение.

— Я поговорю с Мелани и дам ей знать, что после 19 декабря мы не будем больше нуждаться в ее услугах. Я планирую забрать Стеллу и ее вещи после экзаменов; к этому времени Дункан как раз переедет жить к своей девушке.

Теперь она уже просто кипит от гнева.

— Да ты даже не знаешь, как заботиться о ребенке. Видеться с ней на выходных со всем не то же, что двадцать четыре часа в день, семь дней в неделю.

— Я справлюсь.

Мать переводит взгляд на отца и качает головой.

— Ты это слышал? Он справится. — Она отчаянно всплескивает руками. — Просто замечательно. Он справится.

Отец смотрит на меня, и в первый раз за всю жизнь я вижу в его глазах симпатию. На секунду мне кажется, что он встанет на мою сторону. Но он молчит, и моя надежда увядает.

Больше не могу здесь находиться. Чувствую себя в ловушке. Я знаю, что мать посчитает мой уход признанием поражения. Она воспримет его как победу.

Но не в этот раз. Сегодня выиграю я.

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 52 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вторник, 15 ноября| Понедельник, 21 ноября

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)