Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Место прилагательного в словосочетании



Читайте также:
  1. II Программа сроки и место проведения Форума
  2. II. МЕСТО И СРОКИ ПРОВЕДЕНИЯ
  3. II. Поставьте вместо многоточия слова, данные ниже. Предложения переведите.
  4. TESTS 1. Вставьте вместо пропусков необходимые слова.
  5. VI. Раскройте скобки, используя соответствующие местоимения
  6. А 3. В каком словосочетании есть качественное прилагательное?
  7. А 3. В каком словосочетании падеж существительного определен верно?

 

Если прилагательное обозначает постоянное качество или черту предмета, то оно ставится после определяемого слова:

Teatr Polski, zupa pomidorowa, język białoruski, sklep spożywczy

Такой же порядок наблюдается, если мы хотим подчеркнуть свойство, противоположное другому в каком-то сравнении:

w porównaniu z sztuką grecką szuka nowoczesna...

Если у существительного два определения, то перед определяемым словом ставится качественное прилагательное, а на втором месте – относительное: Druga wojna światowa, nowa partia polityczna,

Положение относительных прилагательных, употребляемых в прямом значении, зависит от того, противопоставляет ли говорящий данный предмет другим предметам или просто его характеризует без сравнения с другими предметами. При противопоставлении или сравнении прилагательное стоит после существительного, а когда предмет не противопоставляется другим предметам, прилагательное стоит перед существительным. Например:

Towary zagraniczne - kupuję zagraniczne towary,

Waluta obca - kupuję obcą walutę,

Stroje polskie - ludzie w polskich strojach,

Wakacje letnie - letni dzień

 

В первых примерах всегда идет протиивопоставление с другими вещами. Прилагательное будет стоять после существительного, если это сочетание терминологическое или в сложных названиях. При этом изменение прилагательного недопустимо:

Paszport zagraniczny, koncert fortepianowy, ambasada białoruska, telefon międzymiastowy, Teatr Polski, Plac Zamkowy,

В некоторых словосочетаниях можнол менять место прилагательного, но тогда меняется его значение:

Życie kulturalne – kulturalne życie, literatura piękna – piękna literatura

Сравните: paszport dyplomatyczny – dyplomatyczna odpowiedź

В сочетаниях с нескольким прилагательными после существительного ставится то прилагательное, которое в данном высказывании будет противопоставительным или сравнимым:

Współczesne malarstwo polskie (сравниваем с живописью других народов)

Polskie malarstwo współczesne (сравниваем напр. с классической живописью)

 

 

Zadanie:

 

1. Объясните словосочетания:

 

Świąteczny nastrój, język obcy, światowy konflikt, wojna światowa, romantyczny bohater, sztuka nowoczesna, aktor komiczny, komiczny aktor, przyczyny ekonomiczne, ekonomiczne przyczyny, produkcja krajowa, związek zawodowy, zawodowy przewodnik

 

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 67 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)