|
ЌЂ?Ђ ‘Ђ?Ђ
3 сериЯ
3-1. инт. ночной клуб. сцена. ночь.
саша, игорь, массовка
‘аша в костюме „ХЂртаньЯна танцует стриптиз. ‹ицо жарЯт софиты, музыка дебильнаЯ, ‘аша ощущает дискомфорт, но танцует. Џублика реагирует довольно живо. „аже в этом дебильном нарЯде ‘аше удаетсЯ произвести впечатление. Џублика свистит и хлопает.
‘аша расстегивает лифчик, замечает €горЯ. €горь показывает большой палец. •лопает в ладоши, свистит. ‘аша перестает танцевать, уходит со сцены. …й свистЯт. €горь идет за ‘ашей.
3-2. инт. ночной клуб. гримерка. ночь.
саша, игорь, лилЯ, стриптизерши
‘аша заходит в раздевалку. ‘триптизерши готовЯтсЯ к выступлению. ‹илЯ замазывает растЯжки на животе тональным кремом. ‘верху присыпает блестками.
ЋткрываетсЯ дверь. ‡аходит €горь.
‹€‹џ (кокетливо)
Ћй, €горечек. Џривет.
€горь смотрит на ‘ашу. Ќа ‹илю не обращает вниманиЯ.
€ѓЋђњ
’ак девочки. ‚ышли отсюда. Ѓыстро-быстро.
€горь подталкивает девушек. Џоследней выходит ‹илЯ. …й Явно не хочетсЯ уходить. ‘аша это видит. €горь подталкивает ‹илю. ‡акрывает дверь. „остает из кармана паспорт.
€ѓЋђњ
Ќу что. Џора-пора-порадовала, подруга. Ђ говоришь, не умеешь.
‘аша берет паспорт. €горь не отдает. €грает с ней.
€ѓЋђњ (смотрит ‘аше в глаза)
ѓрудь своЯ?
‘Ђ?Ђ
Ќет. Њама дала поносить.
€горь усмехаетсЯ. ‘аша выдергивает паспорт. Ћткрывает, убеждаетсЯ, что паспорт ее. €горь подходит к ней. ‘аша отступает.
‘Ђ?Ђ (тихо)
Ќе надо.
€горь зажимает ‘ашу. ‘аша отталкивает его. €горь притЯгивает ее к себе, хватает за задницу, хочет поцеловать.
‘аша отталкивает его. €горь не унимаетсЯ, снова лезет. ‘аша нащупывает вазу и бьет €горЯ по голове. €горь падает. ‘аша пугаетсЯ.
Ќемного зависает, смотрит, дышит ли €горь, щупает пульс. Џонимает, что все нормально, достает из внутреннего кармана паспорт €горЯ. ‘мотрит на €горЯ.
CUT
3-3. инт. ночной клуб. коридор. ночь.
саша, лилЯ, стриптизерши
‘аша выходит из раздевалки. ЏрЯчет в сумочку паспорт €горЯ.
‹€‹џ
?о такое?
‘Ђ?Ђ (проходЯ мимо лили)
Ћтдыхает. Џросил не беспокоить.
‘аша уходит. ‘триптизерши подходЯт к двери. ЏрислушиваютсЯ. ‹илЯ тихонько стучит. Ќикто не отвечает. ‹илЯ и девочки переглЯдываютсЯ. „умают, заходить не заходить.
3-4. инт. ночной клуб. гримерка. ночь.
игорь, лилЯ, стриптизерши
‘триптизерши заходЯт в гримерку, там абсолютно голый €горь сидит на диване, приложив ко лбу вазу с водой и закинув ногу на ногу.
‹€‹џ
Ћ боже!
€ѓЋђњ
„ай сигарету.
‹€‹џ
—то случилось? Ђ где твои вещи? ќто она тебЯ так?
€ѓЋђњ (нервно)
„ай сигарету, твою мать! € хватит кудахтать!
‹€‹џ (обиженно)
’ы же не куришь.
‹илЯ протЯгивает €горю пачку. €горь вытаскивает одну, ‹илЯ подносит зажигалку. €горь затЯгиваетсЯ.
€ѓЋђњ
„авай, иди. Џотом поговорим.
‹илЯ обижено уходит. €горь встает, подходит к зеркалу. ‘мотрит на свой шишак. “лыбаетсЯ. Џодходит к шкафу. Ћткрывает его, смотрит что бы надеть. Ѓерет женский халат.
CUT
3-5. инт. ночной клуб. коридор. ночь.
игорь, ‘Ђ?Ђ (‡.Љ), лилЯ, стриптизерши
€горь выходит из гримерки, распугиваЯ столпившихсЯ у дверей танцовщиц.
€ѓЋђњ
Ќу чего вы тут стоите? €дите работайте.
€горь идет по коридору. ‚ женском халатике. ‘ сигареткой в зубах. ‚ кармане халатика дребезжит телефон. €горь отвечает.
‘Ђ?Ђ (‡.Љ)
’ы как там? ЋклемалсЯ?
€ѓЋђњ
џ конечно все понимаю, был не прав. Ќо у тебЯ совсем варварские методы.
‘Ђ?Ђ (‡.Љ)
Ќе было выбора. €звини.
€ѓЋђњ
Ђ паспорт зачем взЯла?
‘Ђ?Ђ (‡.Љ)
Ћтработаешь.
€ѓЋђњ
„а? € как интересно?
‘Ђ?Ђ (‡.Љ)
Џока не решила.
‘аша отключает телефон. €горь смотрит на телефон Р чмокает губами Р типа воздушный поцелуй.
3-6. €Ќ’. ‹…‘’Ќ€—ЌЂџ Љ‹…’ЉЂ “ Љ‚Ђђ’€ђ› ‹…ђ›. ЌЋ—њ.
ЌЂ’Ђ?Ђ
ђастрепаннаЯ Ќаташа сидит на полу у квартиры ‹еры. ‚стает, отчаЯнно бьет ногой по двери, уходит. (или домработница позвонила Р у ребенка температура, Ќаташа едет домой).
3-7. ЌЂ’. улица около дома леры. ночь
саша, гопник
‘аша подходит к дому ‹еры. ‘лышит сзади шаги и голос.
ѓЋЏЌ€Љ
‘лышь, стой, стой, погоди.
‘аша оборачиваетсЯ. Љ ней подходит гопник.
ѓЋЏЌ€Љ (оглЯдываетсЯ по сторонам)
’ы это. ‘лышь. “ менЯ че-то телефон заглючил. Ђ мне надо реально пацанам позвонить. “же час их жду. Ћни по ходу че-то напутали.
‘Ђ?Ђ
€звини, у менЯ нет денег на телефоне.
ѓЋЏЌ€Љ
„а погоди. —е ты напрЯгаешьсЯ.
‘Ђ?Ђ
џ не напрЯгаюсь.
•очет уйти. ѓопник придерживает ее.
ѓЋЏЌ€Љ
џ короче свою симку вставлю. Њне только сказать че как. € все. џ тебе отдам.
‘Ђ?Ђ
“ менЯ батарейка села.
ѓЋЏЌ€Љ
„а че ты менЯ за лоха держишь. ’ы щас шла с кем-то базарила. (с наездом). Ѓыло такое?
‘Ђ?Ђ (тоже с наездом)
Ћставьте менЯ в покое!
ѓЋЏЌ€Љ (с наездом)
‘лышь, а че ты так со мной разговариваешь? —е в сумке?
’олкает ‘ашу.
ѓЋЏЌ€Љ
—е у тебЯ в сумке говорю? „авай Р показывай.
ѓопник достает из кармана электрошокер. ‘аша мгновенно реагирует на ситуацию и бьет его ногой по Яйцам. ѓопник ронЯет электрошокер, садитсЯ на колени.
‘аша поднимает элетрошокер.
‘Ђ?Ђ
Њожет всадить тебе, а?
ѓЋЏЌ€Љ (поднимает руки)
„а ладно, че ты. џ пошутил. —е, пошутить уже нельзЯ.
‘Ђ?Ђ
„авай, вали отсюда. ЏетросЯн.
ѓопник пЯтитсЯ. Ѓыстро идет в подъезд. ‘аша быстро набирает код на замке. „верь пикает, открываетсЯ.
‚о двор заезжает машина. ЋстанавливаетсЯ.
3-8. €Ќ’. „ЋЊ ‹…ђ›. ЏЋ„љ…‡„. ЌЋ—њ.
‘Ђ?Ђ, ЊЂђЉ
‘аша заходит в подъезд, в подъезде полумрак, сжимаЯ в руке электрошокер.
‘аша слышит, что дверь не закрываетсЯ, в подъезд кто-то вбегает. Ѓежит по ступенькам за ‘ашей. Љрупно Р ‘ашино испуганное лицо. —еловек дотрагиваетсЯ до ‘ашиной руки.
‘аша разворачиваетсЯ и всаживает в него зарЯд тока. ‘аша видит, что это Њарк. Њарка трЯсет секунды две, он обмЯкает, терЯЯ сознание. ‘адитсЯ в лужу.
‘аша в ужасе бросает электрошокер.
‘Ђ?Ђ
Њарк? Њарк!
‘аша трЯсет Њарка, Њарк невменько. ‘аша расстегивает пуговицу на рубашке. •лопает его по щекам. Њарк водит головой как пьЯный. Њычит.
‘Ђ?Ђ
—ертЙ
3-9. инт. квартира леры. ночь.
‹ера, ‚Ђ„ик
‚адик сидит подавленный.
‹…ђЂ
Ќаташа уже все понЯла. Џоговори с ней.
‚Ђ„€Љ
’ы с ума сошла? Ћна сразу на развод подаст.
‹…ђЂ
€ что в этом плохого?
‚Ђ„€Љ
Џослушай, котик, плохого в этом ничего нет. Ќо и хорошего тоже мало.
‹…ђЂ
’о есть у нас нет шансов? „а?
‚Ђ„€Љ
’ебЯ же все устраивало, малыш.
CUT
3-10. лестничнаЯ клетка перед квартирой леры. утро.
‹…ђЂ, вадик
‚адик стоит перед дверью ‹ериной квартиры. ‹ера выносит ему розовый чемоданчик.
‹…ђЂ
„авай, до свиданиЯ!
‡акрывает дверь. ‚адик звонит. ‘тучит.
‚Ђ„€Љ
Љотик. Њалыш. „ай хоть в туалет сходить...
‚адик вздыхает. Ѓерет розовый чемоданчик. Љатит его к лифту.
3-11. €Ќ’. „ЋЊ ‹…ђ›. ЏЋ„љ…‡„. ЌЋ—њ.
‘Ђ?Ђ, ЊЂђЉ
Њарк приходит в себЯ. ’рЯсет головой.
ЊЂђЉ (растерЯно)
”у блин. —то это было?
‘Ђ?Ђ (растерЯно улыбаетсЯ)
‘юрприз.
‘аша помогает Њарку встать.
ЊЂђЉ
‘пасибо. Ќе ожидал.
ЊЂђЉ
’вою мать.
Њарк трогает штаны Р они мокрые и грЯзные Р Њарк сел в лужу.
‘Ђ?Ђ
Ѓлин. €звини. Љо мне какой-то придурок пристал. џ думала, это он.
ЋткрываетсЯ лифт. ‘аша и Њарк заходЯт в лифт.
3-12. нат. улица. ночь.
‚адим, гопник
‚адик подходит к своей разбитой машине. ‡амечает, что в его машине кто-то роетсЯ в бардачке.
‚Ђ„€Љ
ќ! ’ы че делаешь?
ѓопник хватает какие-то бумаги, выбегает из машины, бросаетсЯ наутек. ‚адик бежит за ним.
‚Ђ„€Љ (кричит)
Ђ ну стой!
ѓрабитель бежит по пустынной улице. ‚адик, не выпускаЯ чемоданчика, бежит за ним.
‚Ђ„€Љ
‘той, урод!
ѓопник на бегу оборачиваетсЯ, видит, что ‚адик один. ђезко тормозит. ЏоворачиваетсЯ к ‚адику.
ѓЋЏЌ€Љ
‘лышь, и че ты мне сделаешь? Ђ?
‚адик трусливо тормозит.
ѓЋЏЌ€Љ
€ди сюда.
ѓопник идет на ‚адика. ‚адик пЯтитсЯ.
ѓЋЏЌ€Љ
—е в чемодане?
‚Ђ„€Љ
Ќичего.
ѓЋЏЌ€Љ
Ћтвечаешь?
‚адик разворачиваетсЯ и бежит от гопника. ѓопник за ним. ‚адик бежит что есть мочи. ‚друг у чемодана отваливаетсЯ ручка, и чемодан падает на землю. ‚адик останавливаетсЯ. ѓрабитель подходит к чемодану. ‘ ухмылкой смотрит на ‚адика.
ѓЋЏЌ€Љ
Ќичего говоришь? ’ак Я возьму себе? ’ы не против? Ђ?!
‚Ђ„€Љ
Џротив.
ѓЋЏЌ€Љ
—е?
ѓопник рыпаетсЯ в сторону ‚адика. ‚адик отбегает на несколько шагов. ѓопник ржет, берет чемодан под мышку, уходит. ‚адик убит.
3-13. €нт. квартира леры. комната саши. ночь.
саша, марк, ‹…ђа
‘аша и Њарк заходЯт в комнату ‘аши.
‘Ђ?Ђ
‘нимай штаны. џ быстро застираю.
ЊЂђЉ (мнетсЯ)
џ не могу.
‘Ђ?Ђ (шутит)
’ы менЯ голой видел. „авай Р теперь твоЯ очередь.
Љамера на Њарка. “ него после удара электрошокером не спадающаЯ эрекциЯ. ќто видно через штаны.
ЊЂђЉ
“ менЯ после электрошокера. ЌуЙ
Њарк прикрывает руками ширинку.
‘Ђ?Ђ (смеетсЯ)
Њожет у тебЯ до этого так было. Ћткуда Я знаю.
Њарк смущаетсЯ еще больше.
‘Ђ?Ђ
’ы чего приехал-то?
ЊЂђЉ (растерЯно)
„а не помню Я.
‘Ђ?Ђ
“ тебЯ еще и памЯть отшибло. Ќу чего, мы так и будем стоЯть?
Њарк нехотЯ снимает штаны. ‚идно, что у него стоЯк. ‡аходит ‹ера.
‹…ђЂ
‘ань, чем у нас вонЯет? Ћй, простите.
‹ера смотрит на трусы Њарка. Њарк натЯгивает мокрые штаны.
ЊЂђЉ (смущенно)
‹адно, Я пойду.
Њарк уходит. ‹ера смотрит на ‘ашу. ‘аша прыскает от смеха.
‘Ђ?Ђ
ќто не то, что ты подумала.
‹…ђЂ (разводит руками)
‚элкам ту зе клаб.
3-14. Ќат. “‹€–Ђ. ЌЋ—њ.
‚Ђ„€Њ, полицейские
Џодавленный ‚адик сидит в своей разбитой машине. Ѓезрезультатно пытаетсЯ завести двигатель. ’от едва слышно барахлит. Џодъезжает полицейскаЯ машина. ‚ыходЯт двое. ЏодходЯт к ‚адику.
ЏЋ‹€–…‰‘Љ€‰
‘тарший лейтенант ѓрачев. ‚ыходим из машины.
‚адик смотрит на них с недоумением.
‚Ђ„€Љ
Ђ че такое?
ЏЋ‹€–…‰‘Љ€‰
‚ыходим, выходим. —его не Ясно то?
‚адик недовольно открывает дверь.
CUT
3-15. инт. квартира наташи. ночь.
наташа, вадик
‚адик заходит в квартиру. Ќаташа встречает его в Ярости.
ЌЂ’Ђ?Ђ
’ы где был?
‚Ђ„€Љ
Ќа встрече. џ ж тебе написал.
ЌЂ’Ђ?Ђ
Ђга. Ќа Њинской улице?
‚адик не может не улыбнутьсЯ.
‚Ђ„€Љ
ќто отдельный разговор.
ЌЂ’Ђ?Ђ
’ы еще улыбаешьсЯ, тварь?
‚адим проходит в комнату.
ЌЂ’Ђ?Ђ
Љак давно ты с ней спишь? Љак давно ты с ней, сука, спишь?
‚адик достает из кармана айфон.
‚Ђ„€Љ
‚от это мне дали в ментовке.
‚адик включает видео запись с камер видеонаблюдениЯ. Ќа ней записано, как Ќаташа разбивает машину ‚адика. ‚адик переходит в контратаку.
‚Ђ„€Њ
’ы на хрена мою машину разбила?
ЌЂ’Ђ?Ђ
Ђ на хрена ты на ней ездишь по любовницам?
‚Ђ„€Љ
џ никуда не езжу. џ отдал машину €горю еще утром. € Я не понимаю, что вообще на хрен происходит. Ќам теперь страховку не оплатЯт. ’ы вообще чем думаешь?
ЌЂ’Ђ?Ђ
—ем ты докажешь, что был на совещании, а не у этой?
‚Ђ„€Њ
џ не собираюсь тебе ничего доказывать! ’ы от сидениЯ дома с катушек послетала. €ди хоть на работу устройсЯ, если делать не хрен.
ЌЂ’Ђ?Ђ
’ы куда поехал?
‚Ђ„€Љ
ѓарем свой проведаю.
ЌЂ’Ђ?Ђ
Џодожди. „авай спокойно поговорим.
‚Ђ„€Љ
‡автра поговорим. —окнутаЯ!
‚адик нервно уходит из комнаты. Ќаташа смотрит концовку записи, где она не может разбить фару и отчаЯнно долбит ее каблуком.
3-16. €Ќ’. Љ‚Ђђ’€ђЂ ‹…ђ›. ЌЋ—њ.
‘Ђ?Ђ, ‹…ђЂ
‘аша заходит в комнату к ‹ере. ’а сидит в позе лотоса.
‘Ђ?Ђ
Џойдем чайку попьем?
“ ‹еры закрыты глаза. Ћна не отвечает. ‹ера молчит. ‘аша выходит.
Џо щеке ‹еры одна за одной текут слезы. Ћна так и сидит, не двигаЯсь, в позе лотоса.
3-17. инт. квартира вадика и наташи. гостинаЯ/ прихожаЯ ночь.
юлЯ, наташа, стриптизер виктор
Ќаташа открывает ћле дверь. “ ћли в руках бутылка коньЯка. “ Ќаташи шампанское. Ћбеих покачивает.
ћ‹џ
Ќу что, он приехал уже?
ЌЂ’Ђ?Ђ (пьЯным голосом)
Ќет еще. ™ас будет.
Ќаташа идет в спальню, открывает сейф, достает из него две пачки тысЯчных купюр. ђазрывает банковскую ленточку. „ает одну пачку ћле.
ћ‹џ
Ћго у вас запасы.
ЌЂ’Ђ?Ђ
Ћткладывала на черный день.
ћ‹џ (мрачно)
€ вот он настал.
‡вонок в дверь. Ќаташа и ћлЯ переглЯдываютсЯ. €дут открывать дверь.
Џђ€•Ћ†Ђџ
Ќаташа открывает дверь, впускает ухоженного стриптизера.
‘’ђ€Џ’€‡…ђ
Џривет. џ ‚итЯ.
ЌЂ’Ђ?Ђ
џ ЉатЯ. Ђ это (смеетсЯ) Р моЯ подруга Ђнжелика.
Ќаташа и ћлЯ прыскают.
3-18. €нт. квартира €горЯ. Ќочь
игорь, вадик, ‹€‹џ
€горь и ‚адик у €горЯ дома. €горь в халате перед теликом, с бутылкой пива. Џрикладывает пиво к шишаку.
‚Ђ„€Љ
Ћткуда шишак?
€ѓЋђњ
„а телка одна. Џока трахались, втащила мне с кулака.
‚Ђ„€Љ
„а ладно втирать. ќто из сериала.
€горь ржет. ‚адик не в духе. €горь толкает его.
€ѓЋђњ
’ы чего как колбаса варенаЯ?
‚Ђ„€Љ
„а по всем фронтам жопа. Њашину расхерачили. C ‹еркой разругались.
€ѓЋђњ
Ђ Ќаташка чего?
‚Ђ„€Љ
Ћна машину и расхерачила.
€ѓЋђњ
Ќу и отлично. —е, звоню девчонкам?
‹€‹џ
ќ, каким еще девчонкам?
Љамера на ‹илю Р она сидит в кресле в наушниках. ‚ футболке и шерстЯных носках.
€ѓЋђњ
’ак, ты иди давай в кроватку. ‚зрослым дЯдЯм поговорить надо.
€горь хлопает ‹илЯ по попе. ‹илЯ дуетсЯ и выходит из комнаты.
€ѓЋђњ (смотрит на ‹илю)
‚адос, найти девочку с упругой попой не проблема. ‚ этом мало кайфа. Ђ такую как Ќаташка, хрен найдешь.
‚Ђ„€Љ
Ќу какую такую?
€ѓЋђњ
ЉотораЯ не сольет. € не свалит когда закончатсЯ бабки.
‚Ђ„€Љ (упрЯмо)
Ђ с чего они должны закончитьсЯ?
€ѓЋђњ (хлопает ‚адика по плечу)
‹адно, пойду спать. ѓде порнушка знаешь.
€горь встает, выходит из комнаты. ‚адик растерЯн.
‘‹…„“ћ™€‰ „…Ќњ
3-19. €Ќ’. Љ‚Ђђ’€ђЂ ЌЂ’Ђ?€ € ‚Ђ„€ЉЂ. ‘ЏЂ‹њЌџ/Љ“•Ќџ. “’ђЋ
ћ‹џ, ЌЂ’Ђ?Ђ, ‘’ђ€Џ’€‡…ђ витЯ
Ќаташа и ћлЯ просыпаютсЯ в одной кровати. ћлЯ еще спит. Ќаташа слышит звук льющейсЯ воды. €дет на кухню.
Ќа кухне стриптизер моет посуду.
‘’ђ€Џ’€‡…ђ
„оброе утро.
Ќаташа смотрит на него с удивлением. ‘триптизер накладывает в тарелку Яичницу с беконом.
‘’ђ€Џ’€‡…ђ
‘адись, сейчас кофе будет. ‘адись, садись. ’ебе со сливками?
Ќаташа кивает. ‚итЯ наливает ей и себе кофе. ‘адитсЯ, по-хозЯйски насыпает сахару. Ћтпивает кофе.
‘’ђ€Џ’€‡…ђ
’аблетку от головы дать?
ЌЂ’Ђ?Ђ
Ќет, спасибо.
‘’ђ€Џ’€‡…ђ
Ќе бойсЯ, если б Я хотел вас отравить, Я б не ждал утра.
‘триптизер достает из кармана антипохмелин. ђастворЯет его в стакане воды. „ает Ќаташе. Ќаташа жадно пьет.
‘’ђ€Џ’€‡…ђ
џ вообще-то психолог по образованию.
ЌЂ’Ђ?Ђ
Џсихолог-стриптизер. Ћбалдеть.
‘’ђ€Џ’€‡…ђ
Ђ как еще клиентов искать? Ђ так вы сами менЯ находите. ’ы ешь, ешь.
Ќаташа кивает.
ЌЂ’Ђ?Ђ
‘лушай, Я ни хрена не помню. —то вчера было-то?
‘’ђ€Џ’€‡…ђ
„а так. Ћтдохнули немного.
‚ђ…‡ЉЂ
‘триптизер в стрингах лежит на столе. Ќаташа и ћлЯ ржут, делают на нем дорожки из взбитых сливок и слизывают их.
ереход.
‘триптизер нарезает хлеб.
ЌЂ’Ђ?Ђ
‘кажи, ‚италикЙ
‘’ђ€Џ’€‡…ђ (поправлЯет)
‚итЯ.
ЌЂ’Ђ?Ђ
€звиниЙ —то мне с ним делать, ‚итенькаЙ
‘триптизер смотрит на Ќаташу. ‚тыкает нож в разделочную доску.
3-20. €нт. квартира леры. кухнЯ. / машина марка. день.
марк (‡.Љ), саша, ‹ера
‹ера и ‘аша сидЯт за столом. ‘аша разливает по чашкам кофе сваренный в турке. ‘тавит перед ‹ерой чашку, два тоста на блюдце.
‘Ђ?Ђ
€ как ты будешь его дожимать?
‹…ђЂ (жует)
Ќе знаю. Џойду ва-банк.
‘Ђ?Ђ
’ы реально готова разрушишь чужую семью?
‹…ђЂ
ЌельзЯ разрушить то, чего нет. ‚адик последний год живет со мной.
‹ера берет тост. Ќачинает жевать. “ ‘аши звонит телефон. ‘мотрит на дисплей.
‘Ђ?Ђ
Њарк.
‹ера выхватывает у ‘аши телефон. ‚ключает громкую свЯзь[Џ‚1].
ЊЂђЉ (‡.Љ)
Џривет, это Њарк.
‘аша молчит. ‹ера показывает ей Р ну чего ты? ѓовори!
‘Ђ?Ђ
Џривет. џ узнала.
ЊЂђЉ (‡.Љ)
Њожет встретимсЯ, позавтракаем?
‹ера показывает ‘аше Р вот, Я же говорила.
‘Ђ?Ђ (жует)
‘пасибо, Я уже.
ЊЂђЉ
Ќу давай так Р просто. “ менЯ как раз встреча отменилась.
‘Ђ?Ђ
€звини, сейчас не могу. џ на кастинг иду.
ЊЂђЉ (‡.Љ)
џ тебЯ подвезу.
‹ера жестом Р соглашайсЯ, дура. ‘аша показывает Р отвЯнь.
‘Ђ?Ђ
‘пасибо, Я уже выхожу.
ЊЂђЉ (‡.Љ)
Ћтлично. †ду тебЯ у подъезда.
‡вонок сбрасываетсЯ.
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав