Читайте также: |
|
Ссылки и примечания являются чрезвычайно важной частью научного аппарата. Именно достаточно многочисленные ссылки – указания на научные и иные публикации, а также на источники позволяют сделать научную работу максимально «прозрачной» для читателя: дают возможность доказать, что автор ни в малейшей степени не прибегал к плагиату – умышленному присвоению каких-либо частей чужого текста, формулировок, идей, концепций и т.п., не искажал чужие высказывания и идеи, содержание источников, опирался на действительно надежные источники и авторитетную литературу и т.д. Правильно оформленные ссылки позволяет автору четко отделить собственные текст и идеи от заимствованных, а читателю – найти соответствующую публикацию и проверить добросовестность и профессионализм автора.
Так, без ссылок в научной работе принципиально недопустимо цитирование – использование заключаемых в кавычки развернутых или кратких выдержек (цитат), в том числе отдельных выражений, из какого-либо текста. Цитата может оформляться в виде прямой речи (с прописной буквы после двоеточия и т.п.), либо включаться в авторскую речь (Как отмечает Л.С. Переломов, «Мэн-цзы сделал утопию Конфуция более осязаемой …»), но всегда сопровождается ссылкой.
Она необходима не только при прямом цитировании. Следует указывать также, в какой именно публикации (или публикациях) развернута идея, на которую опирается автор, если эта идея принадлежит не ему; где именно представлено мнение, которое он упоминает (на которое ссылается); где он обнаружил те или иные сведения и т.п.
Ссылки могут быть внутритекстовыми, когда источник цитирования или какой-либо информации называется в основном корпусе текста, или оформленными в виде сносок, т.е. блоков информации, вынесенных за пределы основного корпуса. Сноски бывают постраничными, т.е. приводятся в низу страницы, или концевыми, размещенными в конце текста.
Выбор формы ссылок и сносок обычно обусловлен утилитарными соображениями. Так, способ внутритекстовой ссылки, когда в скобках указывается номер позиции в библиографическом списке, а затем номер страницы (3, с. 10), позволяет сэкономить бумагу и другие технические ресурсы при издании текста, несколько сократить его относительный объем (число страниц), но не вполне удобен для читателя, который должен в каждом случае обращаться в конец книги или статьи. Этот способ оформления ссылок относительно удобен только в том случае, когда речь идет о текстах небольшого объема. В основном то же самое относится и к такой форме внутритекстовых ссылок, когда в скобках представлены фамилия автора (или первые слова названия), год издания и страницы (например: Кобзев, 1983, с. 15-18). В этом случае несколько увеличивается объем библиографического списка (каждая позиция предваряется кратким обозначением, например: Кобзев, 1983 – и затем развернутый перечень выходных данных), читателю становится несколько яснее, на какое именно издание автор ссылается, но экономия технических ресурсов менее существенна, чем при предыдущем способе оформления ссылки, а указание фамилии и года издания не всегда позволяют сразу понять, о какой именно работе из библиографического списка идет речь.
Ссылка в виде концевой сноски тоже позволяет сократить относительный объем текста, в том числе за счет использования в сносках более мелкого шрифта, но мало удобна для читателя. Постраничные сноски «растягивают» текст, ведут к увеличению его относительного объема, но наиболее удобны для адресата.
Поэтому постраничные сноски оптимальны для учебных и квалификационных работ, они облегчают задачу научного руководителя, рецензентов, оппонентов, членов государственной комиссии или диссертационного совета.
Сноски могут обозначаться «звездочками» либо цифрами. В последнем случае нумерация сносок может быть постраничной или сквозной. Последняя упрощает оценку насыщенности текста научным аппаратом.
Оформление ссылок в виде сносок подразумевает полное отображение выходных данных того или иного издания только при первой ссылке на него. В последующих ссылках полное изложение выходных данных нецелесообразно, поскольку корректные сокращения не мешают определить, какая именно публикация имеется в виду. Ниже приведены основные случаи таких сокращений на примере следующих публикаций:
1. Переломов Л.С. Жизнь, учение, судьба. М., 1993.
2. Рыбаченок И.С. Проекты решения проблемы Черноморских проливов в последней четверти XIX века // Вопросы истории. 2000. № 4-5.
3. Чэнь Юцзинь. Ленин чжуцзо цзай Чжунго дэ чуаньбо (Распространение работ Ленина в Китае) // Ленин шэхуэйчжуи цзинцзи цзяньшэ лилунь яньцзю (Изучение ленинской теории строительства социалистической экономики). Т. 2. Тяньцзинь, 1985.
4. Graham A.C. Later Mohist Logic, Ethics and Science. Hong Kong – L., 1978.
5. Seidel A.K. Le Fils du Ciel et le Maitre Céleste: note a propos des “Registres” // Transactions of the Internationale Conference of Orientalists in Japan. No 24. Tokyo, 1979.
1. Повторная ссылка в том случае, когда в библиографическом списке фигурирует только одна работа данного автора:
1. Переломов Л.С. Указ. соч. С. 24.
2. Рыбаченок И.С. Указ. соч. С. 57.
3. Чэнь Юцзинь. Указ. соч. С. 37-38.
4. Graham A.C. Op. cit. P. 104.
5. Seidel A.K. Op. cit. P. 76-78.
2. Повторная ссылка в том случае, когда в библиографическом списке указаны также другие работы того же автора:
1. Переломов Л.С. Жизнь, учение, судьба. С. 24.
2. Рыбаченок И.С. Проекты решения проблемы Черноморских проливов… С. 57.
3. Чэнь Юцзинь. Ленин чжуцзо цзай Чжунго дэ чуаньбо… С. 37-38.
4. Graham A.C. Later Mohist… P. 104.
5. Seidel A.K. Le Fils du Ciel et le Maitre Céleste… P. 76-78.
3. Повторная ссылка в том случае, когда произведение, на которое уже делалась ссылка, при первом упоминании цитировалось:
1. Переломов Л.С. Цит. соч. С. 24.
2. Рыбаченок И.С. Цит. соч. С. 57.
3. Чэнь Юцзинь. Цит. соч. С. 37-38.
4. Graham A.C. Op. cit. P. 104.
5. Seidel A.K. Op. cit. P. 76-78.
4. Ссылка идет подряд за ссылкой на другое произведение того же автора:
1. Он же. Жизнь, учение, судьба. М., 1993.
2. Он же. Проекты решения проблемы Черноморских проливов в последней четверти XIX века // Вопросы истории. 2000. № 4-5.
3. Он же. Ленин чжуцзо цзай Чжунго дэ чуаньбо (Распространение работ Ленина в Китае) // Ленин шэхуэйчжуи цзинцзи цзяньшэ лилунь яньцзю (Изучение ленинской теории строительства социалистической экономики). Т. 2. Тяньцзинь, 1985.
4. Idem. Later Mohist Logic, Ethics and Science. Hong Kong – L., 1978.
5. Idem. Le Fils du Ciel et le Maitre Céleste: note a propos des “Registres” // Transactions of the Internationale Conference of Orientalists in Japan. No 24. Tokyo, 1979.
5. Подряд идет ссылка на другую страницу той же работы:
1. Там же. С. 24.
2. Там же. С. 57.
3. Там же. С. 37-38.
4. Ibid. P. 104.
5. Ibid. P. 76-78.
6. Подряд идет ссылка на ту же страницу той же работы
1. Там же.
2. Там же.
3. Там же.
4. Ibidem.
5. Ibidem.
Ссылки могут предваряться указаниями и пояснениями. Так, одними из самых распространенных являются указания типа «см.: …» («смотри»). Они используются в тех случаях, когда автор, например, мельком упоминает некую концепцию, идею, события, проблемы, факты, с которыми можно ознакомиться в каких-то изданиях (или на определенных страницах каких-то изданий: «Подробнее об этом см.: …»); если упоминаются фамилии неких авторов и обобщенно характеризуются их работы; приводится мнение неких специалистов («некоторые ученые полагают, что…»); когда сообщаются сведения, пусть и достаточно хорошо известные специалистам, но существенные для данного изложения и откуда-то все-таки почерпнутые автором, и т.п.. Если речь идет о каком-то достаточно типическом явлении, мнении и т.п., ссылка может начинаться словами «см., например: …». Когда требуется подкрепить или уточнить чье-то мнение, свидетельство, какую-то информацию, ссылка по поводу которой уже приведена, то применяется указание «см. также: …». Если автор, приводя цитату, использует чужой перевод, либо приводит выдержку не из оригинала, а из процитированного кем-то текста, то ссылка обязательно предваряется уточнением «цит. по: …».
Если сноска содержит ссылку на несколько публикаций, то они перечисляются через точку с запятой.
Сноски делаются 12 кеглем, с 1,0 межстрочным интервалом.
Сноски не проставляются вручную, а в компьютерном варианте ставятся через «Меню» - «Вставка».
От ссылок следует отличать примечания. Это разъяснения и уточнения, которые представляют собой отступления от основной линии изложения. Как и ссылки, примечания могут быть внутритекстовыми или оформляться в виде сносок, которые, в свою очередь, бывают постраничными и концевыми. Примечание может завершаться ссылкой. В таком случае ссылку, если она не предваряется указаниями «см.» и т.п., отделяют от примечания посредством тире. К примечаниям функционально примыкают комментарии. Систематическими развернутыми комментариями чаще всего снабжаются научные издания классических текстов. Комментарии, как правило, помещаются в конце текста (в приложении).
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 89 | Нарушение авторских прав