Читайте также: |
|
619 Кокас, закрытое собрание членов политической партии или фракции с целью принятия решений, которые будут обязательны для всей партии или фракции. Слово неизвестного происхождения (возможно, происходит от алгонкинского слова, означающего «старейшина, советник») вошло в употребление с 1763 г. в связи с деятельностью бостонской политической организации Кокас Клаб, пользовавшейся большим влиянием на местных выборах. В период с 1800 по 1824 г. кандидаты на президентство США регулярно избирались на собраниях, или кокасах, членов конгресса, принадлежавших к соответствующим партиям. Впоследствии эти кандидаты избирались съездами партий, однако кокасы конгресса продолжали функционировать с целью определения официальной позиции партии по важным вопросам перед выборами. Схожие политические кокасы продолжали собираться во многих законодательных учреждениях на штатном и местном уровне, хотя их функцию определения кандидатов взяли на себя непосредственные праймериз (предварительные выборы). В Америке словом «кокас» часто называют также собрания с целью определения политики и кандидатов
на выборные должности в любых организациях, где могут иметься фракции, таких, как клубы, профсоюзы. В Великобритании термин также получил хождение (с 1878), однако там он обозначает организации, имеющие целью поддержку и проведение выборов. - 481.
620 См.: Китайская философия. Энциклопедический словарь. С. 449450 (статья «Чжан го цэ»); Васильев К. В. Планы сражающихся царств (исследования и переводы). М., 1968. - 483.
Ночное заседание 4 августа 1789г.- бурное заседание Национального учредительного собрания, на котором многие представители знати и духовенства заявили о своем отказе от привилегий и переходе на сторону третьего сословия. Постановления, принятые на этом и последующих (до 11 августа) заседаниях, означали фактически упразднение феодализма во Франции. Заседание проходило при всеобщем воодушевлении, выступления встречались бурными аплодисментами, многие в умилении плакали. Клятва в зале для игры в мяч 10 июня 1789 г. была дана депутатами образованного ими перед этим (17 июня) Национального собрания (т. е. депутатами Генеральных штатов от третьего сословия), что произошло после того, как король, недовольный развитием событий, распорядился закрыть зал, в котором они собирались. В зале для игры в мяч депутаты поклялись не расходиться и собираться всюду, где это будет возможно, до тех пор, пока не будет принята конституция. - 484.
622 Где с 31 марта 1848г. заседал германский предпарламент, а с 18 мая того же года по 30 мая 1849 г. - Франкфуртский парламент, первое выборное общегерманское законодательное собрание. Авторитет парламента в Германии был высок, почему О. Шпенглер и говорит, что власть была в его руках, однако он этим не воспользовался и был разогнан. - 484.
623 Жанна-Мари Ролан де ла Платьер (или Манон Флипон, известная под именем М-те Ролан, 1754-1793). Дочь гравера, получила прекрасное для своей эпохи образование, читала Плутарха, изучала математику. В 1789 г. с энтузиазмом восприняла революционные идеи, писала статьи для «Лионского курьера». Переехав в 1791 г. в Париж вместе с мужем (Жан-Мари Ролан де ла Платьер, 1734-1793, министр внутренних дел в жирондистском правительстве с марта 1792 по 23 января 1793 г., голосовал против казни короля), она даже в большей степени, чем он, сделалась советником и душой жирондистского движения, видные члены которого собирались в ее салоне. При жирондистском правительстве ее роль и влияние были значительны. М-те Ролан была арестована после падения Жиронды (31 мая-2 июня 1793 г.), и в заключении она написала воспоминания (изданы в 1795 г.). 8 ноября 1793 г. приговорена революционным трибуналом и гильотинирована. В историю вошли ее слова, произнесенные по пути к эшафоту: «О свобода, какие преступления совершаются от твоего имени!» Муж, которому удалось скрыться, при получении известия о ее казни покончил с собой. - 487.
624 Тит Анний Милан (95^-8 до Р. X.), зять Суллы, сторонник оптиматов в Риме. В 57 г., будучи народным трибуном, он силой настоял на возвращении Цицерона из изгнания. Созданные им вооруженные отряды привостояли отрядам Клодия Пульхра (ср. прим. 76), приверженца Цезаря. В стычке в 52 г. Милон убил самого Клодия, после чего был вынужден удалиться из Италии в Массилию. Цицерон собирался его защищать и даже написал речь, которая сохранилась. Погиб возле Турий в
Италии, присоединившись к восстанию Марка Целия Руфа против Цезаря. - 488.
625 Гай Скрибоний Курион. - 488.
626 Ср. о Крассе: Т. 1. С. 167. - 488.
627 Бой между французской армией (под командой Дюмурье и Келлермана) и шедшей на Париж прусской (командующий герцог Брауншвейгский) вблизи деревни Вальми (департамент Марна, южнее г. СенМену) 20 сентября 1792 г. Пруссаки так и не решились на активные действия, и столкновение свелось почти исключительно к артиллерийской канонаде, продолжавшейся с 11 ч. утра до 5 ч. вечера (как пишет присутствовавший там Гёте, «каждая из сторон израсходовала за день по десяти тысяч снарядов»). Потери не были значительны ни с той, ни с другой стороны (184 убитых и раненых у пруссаков, ок. 300 у французов); поскольку, однако, 30 сентября пруссаки были вынуждены отступить, победителями принято считать французов. Гёте принадлежит знаменитая фраза, произнесенная в этот день: «Здесь и отныне началась новая эпоха всемирной истории, и вы вправе говорить, что присутствовали при ее рождении» (см.: ГётеИ.-В. Собрание сочинений. М., 1980. Т. 9. С. 285). Ср. также: Т. 1. С. 156. - 490.
Фраза О. Шпенглера построена на игре однокоренных слов Ausdruck - «выражение» и Eindruck (курсив в оригинале) - «впечатление», корень «druck» означает «давление, тиснение, печатание (типографское)». Заметим, что русское «впечатление» связь с «печатью» сохраняет. - 490.
629 Альфред Чарлз Вильям Хармзуорт, виконт Нортклиф (18651922), английский издатель, родился в Чейпелизод возле Дублина, учился в основном самостоятельно. В 1887г. организовал в Лондоне издательство, а в 1888г. основал «Ансез» («Answers»), популярный еженедельник. Это и другие издания, появившиеся позднее, явились основой «Амальгамейтед Пресс» - впоследствии крупнейшего в мире газетножурнального концерна. В 1894 г. приобрел оказавшуюся на грани банкротства газету «Ивнинг ньюс» (Лондон) и в течение года превратил ее в доходное издание. Через два года он основал, также в Лондоне, газету «Дейли мейл», где завел колонки для женщин, публикации с продолжением и другие нововведения. В 1903 г., как газета специально для женщин, была основана «Дейли миррор»; в 1908 г. Хармзуорт приобрел контроль над «Тайме». Он реформировал управление газетным делом: ввел пятидневную неделю и допустил к участию в прибылях видных сотрудников редакции, а также повысил зарплату работников. В 1905 г. Хармзуорту был пожалован титул пэра, как барону Нортклифу, а в 1917г. он был сделан виконтом. Во время мировой войны Хармзуорт был председателем Британской военной миссии в США. После войны усилия его были главным образом направлены на разрешение ирландского кризиса. - 491.
«Юлий Цезарь». Акт III, сцена 2. - 492.
В оригинале Geister, т. е. букв. «духи». «Geist», «дух» нередко приходится переводить на русский язык как «ум» (ср. прим. 15), но специально оговариваем это здесь, потому что для О. Шпенглера «деньги» и «дух» в своей взаимозависимости характерны для цивилизации. 492.
«Политические рассуждения». - 497.
633 Полностью - «An Inquiry into the Nature and Causes of the Wealth of Nations», «Исследование природы и причин богатства государств». 497.
634 Генри Чарлз Кэри (1793-1879), американский экономист, вначале стоял на принципах свободной торговли, но после разразившегося в 1834-1842 гг. кризиса сделался сторонником протекционизма в сельском хозяйстве и промышленности, с помощью которого, как он полагал, США смогут добиться экономической независимости от Англии. Один из основоположников так называемой теории гармонии интересов. - 497.
635 Слова из стихотворения Шиллера «Die Weltweisen» (можно перевести как «Мировые мудрецы»), ср.: Т. 1. С. 317. Место, действительно, общее. Например, нечто схожее нашлось у Джозефа Аддисона (16721719): «Наиболее бурные устремления всех тварей - это похоть и голод; первая является постоянно обращенным к ним зовом продолжать свой род, второй - зовом себя сохранять». - 500.
«Занятие... отрицает досуг и не ищет подлинного покоя, который и есть Бог» (лат.). Фраза построена на игре слов: otium - досуг, negotium- занятие, «недосуг». Ср.: Вебер М. Избранные произведения. М., 1990. С. 91-92, прим.: С. 119-122, а также комментарий: С.780.501.
637 Об этом произведении ср.: Т. 1. С. 536, 563. - 503.
Юрген Вулленвебер, или Вулленвевер (1492-1537), бургомистр Любека в 1533-1535 гг., влиятельный приверженец Лютера. Пытался восстановить прежнее значение ганзейских городов, для чего стал вмешиваться в скандинавские дела, установив контакты с тамошними протестантами. Желая помочь взойти на датский королевский престол Христиану II, а на шведский - герцогу Альбрехту Мекленбургскому (вместо Густава I), за что те обещали передать Любеку некоторые свои города для торговли, начал войну. Кроме того, в планы Вулленвебера входила секуляризация любекского епископства в пользу города. Однако любекское войско было разбито датчанами, и Вулленвебер был вынужден оставить пост. В конце того же 1535 г. его арестовали и пытками вынудили признаться, будто он хотел захватить Любек и ввести здесь анабаптизм. Вулленвебер был осужден и четвертован. - 503.
639 Вудро Вильсон (1856-1924), американский президент (19131921). В данном случае имеется в виду вступление США в мировую войну (6 апреля 1917 г.). - 504.
40 В оригинале SystemabschluB, GeschaftsabschluB. - 505.
641 Vemae- рабы или рабыни, выросшие в доме хозяина (лат.). 509.
642 См. прим. 12. - 510.
Товар, нем. Gut - добро, имущество. Переводим его здесь словом «товар», поскольку слова «доброобмен» не существует. «Товар» в собственном смысле по-немецки Ware, речь о нем пойдет через два абзаца, в связи с городом - 510.
644 Besitz (нем) - от sitzen, «сидеть». - 510.
645 «Золото» по-немецки - Gold, «деньги» - Geld. Этимологически эти слова не связаны, но в оригинале фраза оказывается яркой. - 513.
Ок.91 грамма -513. '«Деньги», 1891 т.-514. f См. прим. 480. - 515.
649 Генрих Фридрих Карл, барон фон Штейн (1757-1831)- прусский государственный деятель, министр экономики с 1804 г., сторонник разумных либеральных реформ, ограниченного парламентаризма, освобождения крестьян (которых и начали постепенно освобождать в бытность его в правительстве). В 1808 г. по требованию Наполеона он был отправлен в отставку, в 1809 г. Наполеон объявил его «врагом Франции и Рейнского союза» и конфисковал поместья. После занятия Германии войсками союзников Александр I поставил его управляющим немецкими провинциями. По инициативе Штейна Фридрих Вильгельм III подписал в феврале 1813г. союзнический договор с Россией (ср. прим. 569). Венский конгресс, от которого Штейн ждал положительного решения вопроса о единстве Германии, его разочаровал, и он ушел из политики. В 1819г. основал Германское историческое общество, опубликовавшее серию «Monumenta Germaniae historica» («Памятники истории Германии»). Подробная биография имеется в Энциклопедии Брокгауза-Ефрона. Т. 78. С. 892-895. - 516.
650 второй натурой (лат). - 516.
651 Герой одноименной драмы Г. Ибсена (1896). См.: Ибсен Г. Драмы. Стихотворения. М., 1972. С. 740 (второе действие, конец). - 516.
652 Илиада XVIII 507. - 517.
653 с помощью меди и весов (лат). - 518.
654 «Книга абака» (лат). Абак - старинные счеты. - 521.
655 Фра Лука Пачоли (прозванный Лука ди Борго, Pacioli; 1445?1514), итальянский математик. Его главное сочинение «Surnma de arithmetica, geometria, proportioni et proportionalita» (1494) является энциклопедическим собранием всего, что было известно в области математики в то время. -521.
656 Чего нет в книгах, того нет и на свете (лат.). Чуть измененный принцип старинных архивистов («Quod non est in actis, поп est in mundo» - «Чего нет в записях, того нет и на свете»). — 522.
657 «Джосия Веджвуд и сыновья» - знаменитая английская фирма, производящая керамику. Основатель Джосия Веджвуд (1730-1795) происходил из семьи потомственных гончаров. С девяти лет стал работать в семейной мастерской. В 1759 г. основал собственное дело - фабрику «Айви Хауз» в Бёрслеме, Стаффордшир. Там он производил высокопрочный фаянс кремового цвета, который весьма понравился королеве Шарлотте Софии, назначившей Веджвуда королевским поставщиком. Доходы от продаж «королевской посуды» дали ему возможность построить в 1768 г. возле Сток-он-Трент деревню, названную им Этрурия, где была открыта вторая фабрика, оснащенная инструментами и печами по собственным проектам (в частности, Веджвуд изобрел пирометр для измерения температуры в печи, доставивший ему членство в Королевском научном обществе). В 1782 г. Этрурия первой из английских фабрик внедрила у себя паровую машину. За свою многолетнюю деятельность Веджвуд разработал ряд совершенно новых керамических материалов, прежде всего базальт и jasperware (по-русски- веджвуд). Последний, особенно прославивший создателя - прочный неглазурованный порцеллан, чаще всего характерного синего цвета, с тонкими камеевидными фигурами, прообразом для которых служила знаменитая Портлендская ваза. Многие изделия создавались по эскизам художника Джона Флаксмана. Джосия Веджвуд - дед Чарлза Дарвина. - 524.
658 «Капитал». Т. I. Гл. XXIV: «Монополия капитала становится оковами того способа производства, который вырос при ней и под ней. Централизация средств производства и обобществление средств труда достигают такого пункта, когда они становятся несовместимыми с их капиталистической оболочкой. Она взрывается. Бьет час капиталистической частной собственности. Экспроприаторов экспроприируют» (Маркс К, Энгельс Ф Соч. М., 1960. Т. 23. С. 773). - 525.
659 Ср.: Т. 1.С. 541,549.-525.
660 исходная точка, начало, имущество (греч.). - 526.
661 Ср.: Т. 1.С. 161. -526.
662 Игра слов: schalten nut etw. - «распоряжаться, властвовать над чем-то», просто schalten - термин из электротехники «включать, соединять, переключать», откуда происходит возникающий в следующем предложении Schalttafel - «распределительный щит» (который упоминается уже вт. 1, с. 319, прим. О. Шпенглера). - 530.
Греч. «Касситериды», в представлении древних греков - богатые оловом острова на далеком Западе, предположительно Британия. -53].
664 Русский перевод: Дильс Г. Античная техника. М.; Л., 1934. - 531.
665 Там же. С. 188-194. -532.
№ь экспериментальная наука (лат). Ср.: Т. 1. С. 585-587. - 533.
667 Роджер Бэкон провел 10 лет в монастырской темнице. - 533.
668 См.: «Фауст». Часть первая, «Ночь». - 534.
669 См.: Часть вторая, акт пятый. Ср.: Т. 1. С. 623-624. - 537.
670 Покорных рок ведет, строптивых- гонит (лат.). Сенека. Письма к Луцилию 107, 11. - 539.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав