Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ПРИМЕЧАНИЯ 3 страница. 250 «Знание» и «исповедание» в немецком языке - однокоренные и очень близкие слова (Kenntms



Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

248 Ср. ниже, прим. 541. - 205. ^Матф. 18, 20. -206.

250 «Знание» и «исповедание» в немецком языке - однокоренные и очень близкие слова (Kenntms и Bekenntnis). - 206.

251 Юпитер Долихен - Ваал, почитавшийся в небольшом городе Долихе, находившемся в Коммагене (на севере Сирии). В Риме и по всему

Западу его культ стал широко распространяться со времени Адриана. В частности, был очень популярен в армии и на флоте. Ср.: Т. 1. С. 602. Сабазий- фригийское божество, отождествлявшееся с ДионисомЗагреем. В Греции ему поклонялись с V в. до Р. X., в Риме его культ слился с культом Юпитера. Sol invictus - «Неодолимое Солнце» (лат.). Почитание Солнца естественно для всякой языческой религии, и Юпитер изначально был также и богом дневного света. Однако начиная с императора Аврелиана в Риме стал складываться синтетический и синкретический культ Солнца (отождествлявшегося с персидским Митрой) и императора как земного Солнца. При Диоклетиане он расцвел, а Юлианом был обоснован и теоретически. Ср.: Т. 1. С. 602, 604. (Ср.: PrellerL. Romische Mythologie, Berlin, 1858, S. 756- упоминание о возведенном в мае 1812г. в дрезденском театре храме Солнца с надписью, посвященной Наполеону: «Солнце само затмил 0кг величьем и блеском».) Атаргата (или Деркето) - сирийская богиня, в которой слились черты Анат и Астарты; широко почиталась в греко-римском мире, где ее отождествляли с Афродитой-Венерой. Место ее культа упоминается в Ветхом Завете (2 Макк. 12, 26); ей посвящен трактат Лукиана «О сирийской богине». - 206.

252 единый лик богов и богинь (лат.). Об Исиде ср.: Т. 1. С. 602. 207.

253 В англ. переводе наоборот, и скорее всего это правильнее. - 207.

254 Подробно о напитке и мифологии хаомы см.: Мифологический словарь. М., 1991. С. 582-583. О том, из какого растения он приготовлялся, единого мнения нет. Современные зороастрийцы используют эфедру-хвойник (см.: БойсМ. Зороастрийцы. Верования и обычаи. М., 1988. С. 12). В древнеиндийской религиозной практике хаоме соответствовала сома, см. Мифологический словарь. С. 507-508; БонгардЛевинГ. М., Грантовский Э. А. От Скифии до Индии. М., 1983. С. 113129, а также: Упанишады. Книга 2. М., 1991. С. 245. - 209.

255 Вообще слово Abendmahl- «причастие», но мы переводим его буквально: еще в прошлом веке оно употреблялось в смысле «ужин». В раннем христианстве таинство причащения совершалось не во время дневного богослужения, а на вечерней трапезе, в подражание Тайной вечери Иисуса Христа (так называемое агапэ, см.: Христианство. Энциклопедический словарь. Т. 1.С. 33). — 209.

256 О них см.: АмусинИ.Д. Рукописи Мертвого моря. М., 1960; Он же. Кумранская община. М., 1983. С. 187-201. -209.

Хотя Юлиан был убит в Месопотамии во время войны с персами, пал он, по некоторым догадкам современников (Либаний, Речь XVIII 274-275; Аммиан Марцеллин XXV 6, 6), от руки своего же воинахристианина (см.: Ранович А. Б. Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства. М., 1990. С. 440). - 209.

258 Самый краткий символ веры ислама: «Нет Бога кроме Аллаха и Мухаммад - посланник Аллаха!» («Ла илаха илла Лаху ва Мухамадун расулу Лахи»). - 209.

верховным жрецом (лат. pontifex - букв. мостостроитель). В раннем христианстве pontifex звался всякий епископ. Впоследствии именование pontifex maximus закрепили за собой папы и традиционно его сохраняют. - 210.

260 То, что называют ныне христианской религией, существовало и у древних и вообще наличествовало с самого начала человеческого рода, прежде чем воплотился Христос. С этого же момента истинная религия, которая уже существовала, стала называться христианской («Размышления»). -210.

судьбой, роком (араб.). Ср.: Т. 1. С. 287, 487. О мировой пещере там же, с. 346, прим. О. Шпенглера. Ср. также наст. том, ниже, с. 239. 211.

262 Пригород Вавилона. - 212.

263 Т. е. Бела (см.: Мифологический словарь). - 212.

2 Приводим начало надписи: «Я- Дарий, царь великий, царь царей, царь в Персии, царь стран, сын Виштаспы, внук Аршамы, Ахеменид.

Говорит Дарий-царь: «Мой отец - Виштаспа, отец Виштаспы - Аршама, отец Аршамы- Ариарамна, отец Ариарамны- Чишпиш, отец Чишпиша - Ахемен. Поэтому мы называемся Ахеменидами. Искони мы пользуемся почетом, искони наш род был царственным. Восемь [человек] из моего рода были до меня царями. Я - девятый. Девять нас были последовательно царями. По воле Ахурамазды я - царь. Ахурамазда дал мне царство... Эти страны мне достались. По воле Ахурамазды [они] стали мне подвластны, приносили мне дань. Все, что я им приказывал, ночью ли, днем ли, - они исполняли. В этих странах [каждого] человека, который был лучшим, я ублаготворял, [каждого,] кто был враждебен, я строго наказывал. По воле Ахурамазды эти страны следовали моим законам. [Все], что я им приказывал, они исполняли. Ахурамазда дал мне это царство. Ахурамазда помог мне, чтобы я овладел этим царством. По воле Ахурамазды этим царством я владею»» (перевод В. И. Абаева). Полный перевод см.: Хрестоматия по истории Древнего Востока. Часть вторая. М., 1980. С. 24-32. -213.

265 В науке так называют вторую часть книги Исайи, гл. 40-66. 213.

2 2-я Эздры 5, 41: «Всех же израильтян от двенадцати лет и выше, кроме рабов и рабынь, было сорок две тысячи триста шестьдесят» (см. также 1-я Эздры 2, 64; Неем. 7, 66). - 214.

267 Об этом см.: Рижский М. И. Книга Иова. Новосибирск, 1991. С. 22-23, 130-131. -214.

268 «Поучение Ахикара», памятник ассирийской литературы VIIVI вв. до Р. X. (мотивы прослеживаются гораздо раньше, написан на арамейском), был известен и в древнерусской литературе как «Повесть об Акире Премудром» (см.: Памятники литературы Древней Руси: XII в. М., 1980. С. 247-281). -214.

269 Деян. 22,3.-215.

27 Имеется в виду царь Египта, т. е. Птолемей VI Филометора. Храм был возведен ок. 160 г. до Р. X. В городе Элефантина в верхнем Египте, на острове, образованном Нилом у 1 -го порога, напротив Асуана. 215.

271 Точнее, 134-104 гг. до Р. X. (см.: Бикерман Э. Указ. соч. С. 203). - 216.

27 Ср. выше, прим. 43. - 216.

273 «Синагога» (avvayui-yrj) - букв. «собрание, сходка» (греч.). «Ислам» - «предание себя Богу», «покорность» (араб.). - 217.

274 В русском Ветхом Завете - Экклесиаст, или Проповедник. Новый перевод Э. Г. Юнца - см.: Вопросы философии. 1991. № 8. - 277.

275 Грекоязычный поэт, чья дошедшая во фрагментах поэма (нач. II в. до Р. X.) является пересказом библейской истории гекзаметрами. 217.

276 Послание Аристея, якобы начальника стражи Птолемея Филадельфа (282-246), было составлено по-гречески неким египетским иудеем ок. 200 г. до Р. X. В нем повествуется об обстоятельствах возникновения знаменитого перевода Ветхого Завета на греческий, Септуагинты (запертые на острове Фарос 72 переводчика, независимо Друг от друга создавшие за 72 дня совпавшие до единой буквы тексты перевода и др.). Отцы церкви, как на Западе, так и на Востоке, относились к этому источнику с доверием, рассматривая его как доказательство «богодухновенности» Септуагинты. -217.

277 Т. е. год взятия Иерусалима Титом и разрушения храма Соломона.-27 7.

278 Этот порядок перечисления религий соответствует нижеследующему а не данному только что выше перечислению течений. - 217. Иосиф Флавий. Иудейская война II 8, 164-166. - 217.

280 Бундехеш, или Бундахишн («Мироздание»), называемое также Занд-Агахих, - одна из важнейших толковательных книг зороастризма, посвящена общим вопросам творения и природы (см.: Бойс М. Указ. соч. С. 165). Бундахишн - это сотворение Ахура-Маздой мира, проходящее в два этапа: в плане идеальном - меног и материальном - гетиг (см. там же. С. 35). Вендидад, или Видевдат- букв. «Закон против демонов-дэвов», единственная дошедшая полностью книга Авесты. В основном это - жреческий кодекс, рассматривающий правила ритуального очищения (см. вступление И. М. Стеблина-Каменского к кн.: Авеста. Избранные гимны из Видевдата. М., 1993. С. 10-11), хотя в нем рассказывается и о сотворении Ахура-Маздой иранских стран (отрывок на эту тему см. там же, С. 176-180).-2/7.

281 Ср. предисловие К. А. Свасьяна к 1-му т., с. 23-31. - 219.

282 Грандиозные раскопки в Западном Китае, проводившиеся в первые два десятилетия XX в. под руководством германо-венгерского археолога А. Штайна, привели к ряду сенсационных открытий (в частности, рукописей, датируемых 1-м тысячелетием по Р. X., в Пещере Тысячи будд), сопоставимых с открытием «Кумранских рукописей», однако объем текстов, найденных в итоге, оказался не столь значительным. 220.

283 Генза - «сокровище», основная вероучительная книга мандантов. Состоит из двух половин: направо, предназначавшейся живым, и налево - для умерших. - 221.

284 Ср.: Т. 1. С. 489^90. -221.

285 Иоанн 18, 36. -223.

286 Верую, ибо это нелепо (лат.). Парадоксальное выражение, связываемое обычно с Тертуллианом, но в такой форме у него не встречающееся. Во вступительной статье к сочинениям Тертуллиана (Указ. соч. С. 33) А. А. Столяров приводит действительно имеющиеся у него парадоксы, из которых два последних довольно близки к credo, quia absurdum. «Сын Божий распят - это не стыдно, ибо достойно стыда; и умер Сын Божий - это совершенно достоверно, ибо нелепо (ineptum); и, погребенный, воскрес - это несомненно, ибо невозможно» («О плоти Христа» 5). «Тем более следует верить там, где именно потому и не верится, что это удивительно! Ибо каковы должны быть дела Божьи, если не сверх всякого удивления? Мы и сами удивляемся - но потому, что верим» («О крещении» 2). - 224.

287 Матф. 22, 21; Марк 12, 17. - ==225

288 Матф. 6, 28.-225.

289 Матф. 6, 24.-225.

290 Деян. 2, 44-^5; 4, 32. - 225.

291 в оригинале игра слов: verteilen, nicht verzichten. - 225.

В зороастризме - «грядущий Спаситель» (см.: Бойс М. Указ. соч. С. 54-55, 92-93, а также Мифологический словарь. С. 482-483). - 226.

293 Деян. 2, 46. - 228.

294 Деян. 5, 29-32. - 228.

295 Как составителю «Деяний». - 228.

296 Т. е. община, см. 16, 18; 18, 17. -228.

297 См.: Апокрифы древних христиан. М., 1989. С. 50-54. - 228.

Христианство. Энциклопедический словарь. Т 1 С 655-656 228.

299 Pagus no-лат. - «сельская община, село». Ср. выше, прим. 107, и место, к которому оно относится. Ср. также: Т. 1. С. 548. Отсюда и русское «поганый», изначально означавшее «язычник». - 230.

300 скорбящую Мать (лат). - 233.

301 Ср.: Т. 1. С. 295, 441^t43. -233.

Греческое название Ямния, современное - Йибна, город в 25 км к югу от^ современного Тель-Авива. После разрушения Иерусалимского храма Иоханан бен Заккай учредил в Явне академию, а на состоявшемся ок. 100 г. по Р. X. (ниже, с. 254, О. Шпенглер говорит «ок. 90 г.») синедрионе здесь был утвержден окончательный текст Библии. - 234.

Воху-Мана - «Благой помысел», один из «Семи богов» (АмэшаСпэнта) зороастризма, см.: Бойс М. Указ. соч. С. 32. - 236.

Греч. ттаракХг1то5, букв. «приходящий на помощь», «заступник». - 236.

3 5 Гимнов Заратустры. - 237. 306 С. 336. -238.

Имеется в виду Баб («врата») Сайд Али-Мухаммед Ширази, казненный в Тебризе 9 июля (см.: Ислам. Энциклопедический словарь. С. 33-34, с неверным указанием года казни). - 238.

Греч. TrapaSmis — букв. передача, в новозаветном смысле - учение, предание. — 238.

Видимо, имеется в виду трактат, название которого обычно переводится на русский как «Исходные пункты для восхождения к умопостигаемому» (лат. название - «Sententiae ad intelligibilia ducentes»). - 238.

Руах- дух, мемра- слово. О мемра см.: Еврейская энциклопедия. СПб., s. а. Т. 10, стлб. 832-833. -238.

311 Ср.: Т. 1.С. 341,579. -240.

312 Ср.: Т. \.С. 483, 493. - 241.

13 «Сефер Йецира» («Книга творения») возникла между III и VI вв. О «Зогаре» (кон. XIII в.) см.: Раби Шимон. Фрагменты из книги «Зогар»/ Пер. с арамейского, комментарии и приложения к текстам М. А. Кравцова. М., 1994. См. также извлечения из «Зогара» в переводе О. О. Ладоренко и комментарий в кн.: Знание за пределами науки. М., 1996. С. 396-435; там же, с. 435-443, ее статья «Классическая еврейская мистика». - 243.

314 Свет Мухаммеда- Hyp Мухаммади (араб.). См.: Ислам. Энциклопедический словарь. С. 200, 193. - 243.

См.: Христианство. Энциклопедический словарь. Т. 1. С. 769772. - 244.

316 Ср. там же. С. 39—^0; Мифологический словарь. С. 19, 158 (статья «Голгофа»). - 245.

317 Бог времени и судьбы, издали воздействующий на человеческие судьбы. Появляется в двух ипостасях - безграничного времени (т. е. вечного повелителя, Зурван Акарана) и времени продолжительного господства (т. е. повелителя существующего мира, Зурван Дарегхо-Чвадхата). Поклонение Зурвану расцвело в рамках зороастризма в III-VII вв. до Р. X. и было связано с астрологическими выкладками и рассуждениями о мировом годе. В позднейших сочинениях Зурван фигурирует как отец Ормузда (Ахура-Мазды) и Аримана. Именно в зурванитской форме зороастризм повлиял на культ Митры и манихейство. - 246.

3 от основания города (лат.), т. е. Рима. - 246.

319 Божества-помощники Ахура-Мазды, рангом уступающие ему самому и Амэша-Спэнта (Семи благим божествам). - 247.

320 См. ниже, с. 304. -248.

321 «Вдохновение благой воли» (Об упреке и благодати, 3) (лат.). -

249.

322 мышления (лат.). — 249.

323 О. Шпенглер обрывает цитату. Между тем продолжение очень яркое: «...и обречь его, за его грех, на бесчестье и гнев - к хвале славной своей справедливости». См. цитаты на эту тему (в том числе и приведенную) из того же Вестминстерского исповедания в кн.: Вебер М. Избранные произведения. М., 1990. С. 140. - 250.

324 «Вёлуспа» (Voluspa), или «Прорицание вёльвы», часть «Старшей Эдды», повествующая о происхождении и гибели мира (Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. М., 1975. С. 183-190; коммент. см. на с. 665-669). «Муспилли» - написанное на древневерхненемецком языке аллитерированное стихотворение начала IX в., повествующее о конце света и Страшном суде. Автор его - вероятно, баварский монах из монастыря св. Эммермана. Стихотворение отличается красочностью апокалиптических видений, конец и начало в рукописях отсутствуют. Само слово Muspilli - из круга языческих представлений и означает «мировой пожар», «разрушение Земли». Относящийся примерно к тому же времени «Спаситель» (Heiland) изображает Иисуса Христа на манер феодального государя. Ср., что пишет О. Шпенглер о «Прорицании вёльвы» и «Муспилли» в т. 1, с. 348, 595, 623. - 250.

325 интеллектуальная любовь к Богу (лат). - 250.

326 Махабба ли-л-ллах - «любовь к Богу», «растворение в боге» фана'. Ср.: Ислам. Энциклопедический словарь. С. 251-252 (статья «Фана»), 116-117 (статья «Иттихад), 266 (статья «Хал»), 152 (статья «Макам»). - 250.

Порфирий. Жизнь Плотина, 23 (см.: Диоген Лаэртский. О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов. М., 1979. С. 474-475). -

250.

328 См.: Ислам. Энциклопедический словарь. С. 128-129. -250.

329 град Божий (лат.). По-латински civitas - женского рода. - 251.

330 Гаон - с VI в. почетное звание главы иудейской академии в Вавилоне, позже вообще уважительное обращение к еврейскому ученому(напр., «виленский гаон»). Шейх-уль-ислам - см.: Ислам. Энциклопедический словарь. С. 289. - 251.

331 Ср.: «рожденна, не сотворенна, единосущна Отцу» (Символ Веры о Христе); «неслитно, неизменно, нераздельно, неразлучно» (догмат Халкидонского собора о двух природах Христа); «неразлучно, неизменно, нераздельно, неслиянно» (догмат Константинопольского собора о двух волях и действиях Христа). - 252.

э^Иоан. 14, 6.-255.

"ЭСр^Иоан. 17, 17.-25J.

«Пастырь Гермы», составленная ок. сер. II в. книга апокалиптического и визионерского характера, пользовавшаяся большим авторитетом в первоначальном христианстве, однако в пылу борьбы с монтанизмом исключенная из канонических (как на какое-то время исключалось и «Откровение Иоанна»). Русский перевод- в «Памятниках христианской письменности». М., 1866. - 254.

335 Иезек., гл. 1 и 10. - 25<5.

336 Сохранилась в арабском переводе. - 257.

337 Ар-Рахман - Милостивый. «Термин ар-Рахман использовали для обозначения единого Бога иудеи и христиане доисламской Аравии. Он встречается в монотеистических надписях Южной Аравии IV-VI вв. Так называли своего Бога ханифы Внутренней и Северной Аравии, а также современники и соперники Мухаммеда- «лжепророки» Абхала алАсвад и Мусайлима» (Ислам. Энциклопедический словарь. С. 198). В Коране ар-Рахман (обычно употребляется вместе с ар-Рахим - Милосердный) - одно из самых употребительных обозначений Бога после «Аллах» и «Рабб» (Господь) (см. там же). - 259.

См.: Агада. Сказания, притчи, изречения Талмуда и мидрашей. М., 1993. Таргум- так называется всякий арамейский перевод (более или менее буквальный) частей Ветхого Завета, использовавшийся в синагогах Иудеи и Вавилона после Вавилонского пленения, когда арамейский язык вытеснил иврит и возникла необходимость в объяснении Священного писания. Таргумы существовали по большей части только в устной форме, и потому до нас дошло очень малое их число. - 259.

339 Уточненные даты: 224-240 гг. (см.: БикерманЭ. Указ. соч. С. 197). -260.

Торжественный обет больше не грешить, составляющий наряду с исповедью священнику часть ритуала покаяния в зороастризме. - 261.

341 Краткая характеристика учения Афрагата имеется в кн.: ФлоровскийГ. В. Восточные отцы IV в. Париж, 1931. С. 224-227 (Репринт. М., 1992). -261.

342 Марин. Прокл, или О счастье, 38 (см.: Диоген Лаэртский. Указ. соч. С. 493). Гимны Прокла см.: Античные гимны. М., 1988. С. 271279. - 262.

343 Гимны Синезия см. там же. С. 283-299. Действительно, ок. 409 г. жители Птолемаиды избрали Синезия своим епископом, видимо, еще до того, как он крестился (см. там же. С. 50). - 262.

избранные и слушатели (лат.), т. е. избранные и обычная паства. - 264.

345 Движение, начатое в Багдаде ок. 760 г. Ананом бен-Давидом. Провозглашало отказ от Талмуда и обычного права и возврат к Писанию. - 265.

Бог един (греч.). - 266.

347 отец, возможность, мышление (греч.). - 267.

348 умопостигаемым (греч.). - 267.

349 Если же я и подвластен ошибкам, как в жизни бывает, Ведаю сам, что терзают меня прегрешенья, проступки, Все, что не должно свершать, но свершаю, душой неразумный, Смилуйся, кроткая духом, не дай мне, простертому в прахе, Стать для недугов готовой добычей, о смертных спасенье! Я ведь молю об одном - дабы был, о богиня, твоим я! (Пер. О. В. Смыки, в кн.: Античные гимны. С. 279.) - 268.

350 Сформированное в основном трудами немецкого теолога, основоположника так называемой Тюбингенской школы, Ф. X. Баура (17921860), учение о первоначальном христианстве исходило из наличия в нем двух противоборствующих течений - петринизма и паулинизма (по именам апостолов Петра и Павла), из которых первый отличался ригоризмом, склонностью к обрядовости (и тяготением к иудаизму), а второй оставлял больше свободы, исповедовал спасение верой. Название «петринизм» в данном случае условно, и не так важно, действительно ли за этим течением стоял апостол Петр, важно, что оно несомненно может быть выделено в христианстве (как и в любом мировоззрении вообще). 268.

351 Ср.: Т. 1.С. 358-359. -273.

352 Матф. 26, 41; ср.: Марк 13, 34-37. - 273.

353 Слово Ursache, «причина», О. Шпенглер разлагает здесь на этимологические части, Ur-Sache, так что выступает его изначальный смысл: «пра-вещь». -274.

354 Ср. также: Т. 1. С. 588, 570-571. -276.

355 См.: Кант И. Критика чистого разума. М., 1994. С. 86-87; Он же Соч.:В6т.Т.4.Ч. 1.М., 1965. С. 390.-277.

356 сомневаться во всем (лат.). Принцип философии Декарта, см. его «Рассуждение о методе» (Декарт Р. Соч.: В 2 т. Т. 1. М., 1989. С. 268), «Первоначала философии» (там же. С. 314), «Размышления о первой философии» (там же. Т. 2. М., 1994. С. 19-20), «Возражения некоторых ученых мужей» (там же. С. 341-346). - 278.

357 ум, ярость, вожделение (греч.). Три платоновские части души (см.: Государство IV 439d-^41c; IX 571е-572а, 580d-581c). Ср. также: Т. l.C.483^t85.-279.

358 См. выше, с. 240. -2 79.

359 духовное упражнение (лат.). Ср.: Т. 1. С. 589. - 281.

360 Ср.: Матф. 19, 16. -281.

361 Прежде всего Кант (см.. Кант И. Соч.: В 6 т. Т. 4. Ч. 1. С. 396416). -281.

362 Использованные здесь О. Шпенглером слова Enthalten, Entsagen, Entselbsten содержат приставку, означающую удаление, лишение, отделение. Третье слово, видимо, придумано им самим. - 281.

363 Популярное в античности учение, использовавшее в числе прочего и созвучие ашр.а и arjp.a («надгробный памятник», вообще «могила»). См., напр.: Платон. Горгий 493а и Федр 250с. Подробнее историю теории см. в примечании А. А. Тахо-Годи: Платон. Собрание сочинений. М., 1990. Т. 1. С. 806-807. -281.

364 джентльменством (англ).

365 «Фауст». Часть вторая, «Глубокая ночь» (9-я и 8-я строка «Фауста» от конца). Одна из любимых гётевских цитат О. Шпенглера (ср.: Т. 1.С. 259, 329). -284.

366 медведицы (греч.). Все маленькие афинские девочки из знатных семейств были как медведицы посвящены Артемиде Арктейе (ср.: Аристофан. Лисистрата 645). - 287.

Вьюнок скрипковидный (Convolvulus scammonia), смола из корней которого - сильное слабительное средство. - 287.

368 Ими, т. е. честной брадой и правым знамением. В Стоглаве сказано: «О крестящихся не по чину. Глава 32. Мнози неразумнии человецы, махающе рукою по лицу своему, творят крестящеся, а всуе тружающеся. Тому бо маханию беси радуются,...аще кто право крещает лице свое сим знамением, той никогда же не убоится дьявола ни злаго супостата». «От священных правил о пострижении брад. Глава 40. Такоже священная правила православным крестьяном всем возбраняют не брити брад и усов не постригати. Таковая бо несть православных, но латынская и еретическая предания греческого царя Константина Ковалина, и о сем апостольская и отеческая правила вельми запрещают и отрицают... Вы же, се творяще человеческаго ради угождения, противящеся законом, ненавидимы от Бога будете, создавшаго нас по образу своему, аще убо хощете Богу утодити отступите от зла. И о том сам Бог Моисеови речи, и святыя апостолы запретиша, и святыя отцы прокляша и от церкви таковых отвергоша, и того ради страшнаго прещения православным таковаго не подобает творити» (Российское законодательство Х—ХХ вв. Т. 2. Законодательство периода образования и укрепления Русского централизованного государства. М., 1985. С. 295, 301-302). 288.

369 единение (греч. 'evuims). Эннеады IV 4, 2, 25-27. - 289.

370 мистическое единение (лат.). - 289.

371 Поправляем по кн.: Бикерман Э. Указ. соч. С. 176, поскольку дата, указываемая в мюнхенском издании 1981 г. (2450-2320), уж очень отличается от той, на которую ориентировался и которую указал сам О. Шпенглер (2680-2540). - 289.

372 Как центр кальвинизма. - 291.

«День гнева», гимн, наполненный видениями Страшного суда (текст и перевод см.: Словарь латинских крылатых слов. М., 1982. С. 185-186). Использован в «Фаусте» (Часть первая, «Собор»). - 292. 374 Ср.: Т. 1.С. 238 -293.

Греч. й/Зрч - непомерная надменность от героизма, желание возвеличиться и сравниться с богами, обычно наказываемые ими. — 293.

Греч. dywv - состязание в чем угодно - в физических упражнениях, музыке, поэзии, полемике, чрезвычайно важный компонент греческой культуры. - 293.

37 'См. ниже, с. 316. -294.

Греч. TToXias (-n-oAtdSo?) - «хранительница города». Храм Афины Полиады был на афинском Акрополе. - 295.

379 Балъдур (или Бальдр) - бог, персонаж скандинавской мифологии, сын Одина и Фригги. Мать сделала его неуязвимым, взяв клятву в этом со всех сил и существ в мире, позабыв о растении омела. Этим воспользовался Локи, подстроивший смерть Бальдура от руки слепого бога Хёду. Когда боги развлекались тем, что метали в Бальдура копья, прове-

ряя его неуязвимость, Локи подсунул в руки Хёду побег омелы, которым тот убил Бальдура. - 296.

380 См. прим. 129. Видимо, здесь, как и в других аналогичных случаях использования этого выражения, О. Шпенглер желает указать на поздний характер соответствующей культуры. - 296.

381 «Книга документов». - 297.

382 «Чжоуские ритуалы», «Книга об этикете и обрядах», «Книга песен». — 297.

383 От «мим» - небольшая сценка комического содержания, характерная для искусства Древней Греции и Рима. - 297.

384 Не вполне ясное окончание фразы: Volkersturme soziale Untemehmungen geworden. - 297.

В отечественной литературе- по. Кроме того, о шэнъ у нас обычно говорят как о более общем принципе, «духе вообще», в человеке же ему соответствует высшая душа хунь. См., напр.: Мифологический словарь. С. 627-628; Васильев Л. С. История религий Востока. М., 1988. С. 278-279; Китайская философия. Энциклопедический словарь. С. 387 (статья «Хунь по»). - 298.

386 Очевидно, имеется в виду традиционный китайский парк (yuan «сад, парк, огород»; pingyuan - «равнина»). - 298.

Четки, используемые в католической церкви, состоят из креста и нескольких «декад», по одной большой и десяти малых бусин в каждой. В комментарии к кн.: Фома Кемпийский. О подражании Христу. Брюссель, 1993. С. 364-366 говорится: «Розарий в честь Пресвятой Девы Марии - это устная молитва, сопровождаемая размышлением о 15 тайнах из жизни Иисуса Христа и Богоматери... Для розария употребляются нарочно к тому приспособленные четки, или лестовка, именуемая также «розарием», если она состоит из 15 десятков, или «венчиком», если состоит только из 5 десятков меньших зерен. Кроме того имеется крестик и три меньших зернышка при нем. Розарий начинается осенением себя крестным знамением, чтением краткого Верую, потом на 3 зернышках читается 3 раза Радуйся с просьбою об умножении в нас веры, надежды и любви. Затем на больших зернышках читается Отче наш и на меньших 10 раз Радуйся, чтение это сопровождается размышлениями об очередной тайне. Каждый десяток заключается славословием: Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь. По окончании полного розария или одной его части обыкновенно читается молитва: Под Твою милость (Под Твою защиту)». - 299.

388 Самой Богоматери, признанное с 1854 г. официальным догматом католической церкви. - 300.

389 Nachtfahrende - букв. «блуждающий по ночам», калька с латинского noctivagus. Nachtfahrende можно было назвать как мужчину, так и женщину (лат. noctivaga), однако женщину гораздо чаще называли Нехе, ведьма (лат. striga). - 300.

390 «Золотая легенда» (лат.), принадлежащее Иакову Ворагинскому (ок. 1229-1298), доминиканскому монаху, архиепископу Генуи собрание житий святых, чрезвычайно популярное в Средневековье. Ср.: Т. 1. С. 595. - 302.

391 «Голос в Раме», булла папы Григория IX Как и все буллы, она носит название по своим начальным словам. В данном случае это цитата из Иерем. 31, 15: «Голос слышен в Раме, и плач, и горькое рыдание: Рахиль плачет о своих детях и не может утешиться, ибо нет их больше».

См. изложение буллы, а также описание последовавшего за ней крестового похода на жителей округа Штединг, против которых она и была направлена, в предисловии к кн. Инститорис и Шпренгер. Молот ведьм. s. 1., 1932. С. 23-26 (в 90-е гг. было несколько переизданий). - 302.

392 «Песнь о брате Солнце или о творениях». Итальянский текст и перевод С. С. Аверинцева см.: Итальянская поэзия в русских переводах. М., 1992. С. 8-11. -302.

393 Инкуб — дьявол, совокупляющийся с женщинами, суккуб - с мужчинами, обычно во сне. Указания мест из Фомы Аквинского см. в предисловии к трактату Генриха Инститора и Якоба Шпренгера «Молот ведьм» (с. 22-23). Учение это развито в самом трактате (с. 106-116, 188191, 231-234). О. Шпенглер упоминает этот трактат ниже, в следующем абзаце. Ср. на русской почве: Максимов С. Куль хлеба. Нечистая, неведомая, крестная сила. Смоленск, 1995. С. 262-263, 422-424. - 302.

394 Здесь работали, в частности, Фра Анджелико, Беноццо Гоццоли, Бернардино Пинтуриккио, Лука Синьорелли. Возможно, О. Шпенглер имеет в виду прежде всего росписи Синьорелли, изображающие сцены Страшного суда и воскресения из мертвых. Данное рассуждение о Возрождении ср.: Т. 1. С. 404-412. - 303.

395 Генрих Сузо (Seuse, Suso; ок. 1300-1366) - доминиканец, ученик Экхарда. Автор «Книжечки истины» и пользовавшейся особенной популярностью «Книжечки вечной мудрости», а также автобиографии. «Theologia deutsch» («Немецкая теология») - мистическое нравоучительное сочинение. Создано в конце XIV в. в Заксенхаузене (близ Франкфуртана-Майне). Произвело большое впечатление на Лютера, который в 1518г. впервые его опубликовал. - 304.

396 Католическое название хлеба, используемого для причащения, тонкая круглая лепешка (по-русски «облатка»). Соответствует просфоре в православной церкви, отличаясь от нее по форме и способу приготовления теста. - 304.

Ср.: Т. 1.C.438.-J04.

Все понять — значит все простить (фр.), слова возводят обычно к М-те де Сталь, в романе которой «Коринна, или Италия» есть близкое выражение: «Tout comprendre rend tres indulgent» - «Кто все понял, делается очень снисходительным». Одно из любимых изречений Льва Толстого. - 306.

399 По-видимому, фантастическая этимология. Русское слово «небо» скорее всего связано с «туманом, облаком». Так, по-немецки Nebel «туман», то же - греч. versos, лат. nebula, др.-инд. nabhas, авест. nabah. Впрочем, говоря это, мы вовсе не спорим с О. Шпенглером по существу звучания слова. - 307.

400 Полностью первая строка: «Ein feste Burg ist unser Gott» («Господь нам крепость и оплот», нем.). Ср., что говорится об этом гимне в т. 1,с.542,589.-30«.


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)