Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Приложения. № 1. Сокращения, применяемые в переписке брокеров по заключению рейсового чартера

Специальные таможенные режимы | Перемещение транспортных средств | Перемещение товаров в международных почтовых отправлениях | Таможенный контроль | Таможенные платежи | Глава 10. СТРАХОВАНИЕ | Специфика морского страхования | Условия Института лондонских страховщиков | Страхование грузов | Страхование судов |


Читайте также:
  1. БЕССОЮЗНЫЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПИДАТОЧНЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ
  2. Написать шаблоны контейнерных классов на основе классов Vector или List из приложения 10.
  3. ОБОСОБЛЕННЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ
  4. ОФОРМЛЕНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ
  5. Приложения
  6. ПРИЛОЖЕНИЯ
  7. Приложения

№ 1. СОКРАЩЕНИЯ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ В ПЕРЕПИСКЕ БРОКЕРОВ ПО ЗАКЛЮЧЕНИЮ РЕЙСОВОГО ЧАРТЕРА

AA Always Afloat
AAAA Always Accessible Always Afloat
ABT About
A/C Account
ADCOM Address Commission
ADDTL Additional
ADV Advise
A/E Accept/Except
A.F. Advanced freight
A/H Antwerp — Hamburg Range
A/M Above Mentioned
AN Amonmm Nitrat
ANCH Anchorage
A/O And/or
APPR Approval
APS Arrival Pilot Station
A.R.A. Antwerp — Rotterdam — Amsterdam Range
ARAG Amsterdam — Rotterdam — Antwerp — Gent Range
ARND Around
ARRL Arrival
A/S After Sight
ASAP As Soon As Possible
ATUTC Actual Time Used to Count
A/V According to Value (Ad Valorem)
AVG Average
BAF Bunker Adjustment Factor. A fuel surcharge expressed as a percentage added or substracted from the freight ammount, reflecting the movement in the market place price for bunkers
BB Ballast Bonus
BBB Before Breaking Bulk
B/C Bulk Cargo
BDS, BDAYS Banking Days
BDEAUX Bordeaux
BDI Both Dates Inclusive
BE, BENDS Both Ends (Loads & Discharge Ports)
BGD Bagged
BI Both Inclusive
BIMCO The Baltic and International Council
BL Bale
BLT Built
3M Beam
3.0. Buyer’s Option
BOB Bunker on Board
BOFFER Best Offer
BROB Bunkers Remaining on Board
BSHAPED Boxshaped
BSS Basis
BSS 1/1 Basis 1 Port to 1 Port
BT Berth Terms
BUNDLING This is the assembly of pieces of cargo, secured into one manageable unit. This is relenant to items such as Structural Steel, Handrails, Stairways etc. Whilst this is a very flexible description, a rule of thrumb is to present cargo at a size easily handled by a large (20 tonne) fork lift truck
BXS Boxes
BWAD Brackish Water Arrival Draft
C.A.D. Cash Against Documents
CANC Cancelling
CBM Cubic Meter
CBFT (or CFT) Cubic Feet
CC Cargo Capacity
CFR (or C&F) Cost and Freight
CGO Cargo
CHABE Charter’s Agents Both Ends
CHOPT Charter’s Option
CHRTS Charterers
CIF Cost, Insurance & Freight. Seler pays all these costs to a nominated port or place of discharge
CKD Completely Knocked Down
CLSSD Class (-ified)
CNFM Confirm
COA Contract of Affreightment
COACP Contract of Affreightment Charter Party
COB Closing of Business
COD Cash on Delivery
COGSA Carriage of Goods by Sea Act
CONS Consumption
CONSG Consignment
COP Custom of the Port
CP (or C/P) Charter Party
CPD Charter Pays Dues
CY Container Yard
CPT Carriage Paid to
CQD Customary Quick Despatch
CR Current Rate
CROB Cargo Remaining on Board
CRN Crane
CST Centistoke
CTR Container Fitted
CVRD Covered
DAPS Days All Purposes (Total days for loading & discharging)
DDU Delivered Duty Unpaid
DDP Delivered Duty Paid
DEM Demurrage
DESCR Description
DESP Despatch
DET Detention
DETS Details
DHDATSBE Despatch Half Demurrage on All Time Saved Both Ends
DHDWTSBE Despatch Half Demurrage on Working Time Saved Both Ends
DIA Diameter
DIMS Dimensions
DIR Direction
DISH Discharge
DISPORT Discharging Port
DK Deck
DO Diesel Oil
DNRCAOSLONL Discountless and Non-Returnable Cargo and/or Ship Lost Or Not Lost
DUNNAGE Materials of various types, often timber or matting, placed among the cargo for separation, and hence protecton from damage, for ventilation and, in the case of certain cargoes, to provide space in which the tynes of a fork lift truck may be inserted
DWAT (or DWT) Deadweight
DYS Days
EC East Cost
ECUK East Cost of UK
EIU Even If Used
ELVENT Electric Ventilation
EST Estimated
ETA Estimated Time of Arrival
ETC Estimated Time of Complition
ETD Estimated Time of Departure
ETR Expected Time of Readiness
ETS Estimated Time of Sailing
EXCL Exclusive
EXINS Extra Insurance
EXW Ex Works
FAS Free Alongside Ship. Seller deliveres goods to appropriate dock or terminal at port of embarkation and buyer coveres costs and risks of loading
FCA Free to Carrier. A modern equivalent of FAS used in inter- modal transport where goods are transfered at a nominated forwarder premises, depot or terminal but not actually put on board vessel
FCC First Class Charterers
FC, F+C Full and Complete
FDESP, FD Free Despatch
FDIS Free Discharge
FEAST Far East
FERTS Fertilasers
FEU Standard 40’Container
FHEX Fridays/Holidays Excluded
FHI NC Fridays/Holidays Included
FILO Free in/Liner out. Sea freight with which the shipper pays load costs and the Carrier pays for discharge costs
FIG Free in/out. Freight booked FIG includes the seat reight, but no loading/discharging costs, i. e. the Charters pays for cost of loading/discharging cargo
FIGS Free in/out Stowed. As per FIG, but includes stowage costs
FIOST Free in/out and Trimmed. Charters pays for cost of loading/discharging cargo, including stowage and trimming
FIOT Free in/out and Trimmed. As per FIGS but includes trimming, e. g. levelling of bulk cargoes. FIGS includes seat reights, but excludes loading/discharging and stowage costs.
FIT Free in Trimmed
FIW Free in Wagon
FIXING Chartering a vessel
FLATPACKING Cargo to be presented stacked and secured as an integral unit
FMC Federal Maritime Commision
FMS Fathomes
FG (IFG) Fuel Gil/Intermidiate FG
FGB Free Gn Board. Seller sees the goods <<over the ship’s rail>> on to the ship which is arranged and paid for by the Buyer
FGFFER Firm Gffer
FGG — For Gur Guidance
FGLL Following
FOQ Free on Quay
FGR Free on Rail
FGRCE MAJEUR Clause limiting responsibilities of the Charters, Shippers and Receivers of cargo
FGT Free on Truck
FOW First Gpen Water
FOW Free on Wharf
FR For
FRT Rate of Freight
FREE DISPATCH If loading/discharging achieved sooner than agreed, there will be no freight money returned
FREE GUT Free of discharge costs to Owners. Includes seafreight only
FWAD Fresh Water Arrival Draft
FWDD Fresh Water Departure Draft
FYG For Your Guidance
FYI For Your Information
GA General Average
G/B Grain Capacity/Bale Capacity
GLS, GLESS Gearless
GNCN Gencon (General Conditions)
GN (or GR) Grain (Capacity)
GG Gas Gil
GRD Geared
GRT Gross Restricted Tonnage
GSB Good Safe Berth
GSP Good Sate Port
GTEE Guarantee
H&M Hull & Machinery
2H Second Half
HA Hatch
HLSS Harmless
HMBG Hamburg
HMS Heavy Metal Scraps
HG Hold
HW High Water
IMDG International Maritime Dangerous Goods Code
IMMLY Immediately
1MG International Maritime Organization
IN&/GR GVER Goods carried below or on deck
IND Indication
INTERMODAL Carriage of a commodity by different modes of transport, i. e. sea, road, rail and air within a single journey
lU If Used
IUHTAUTC If Used, Half Time Actually Used to Count
IWL Institute Warranty Limits
KOS Kilogrammes
L/A Letter of Authority
LANE METER A method of measuring the space capacity of Ro/Ro ships whereby each unit of space (Linear Meter) is represented by an area of deck 1.0 meter in length x 2.0 meters in width
LASH To hold goods in position by use of Ropes, Wires, Chains or Straps etc.
LAT Latitude
L/C Laydays/Cancelling date
L/C Letter of Credit
LILO Liner in Liner out
LIFO Liner in Free out
LPORT Load Port
LOA Length Overall of the Vessel
LOW Last Open Water
LP Length Packages
LS (or LUMPS) Lumpsum
LSD Lashed Secured (Stowed) Dunnaged
LT Liner Terms
LW Low Water
LWR (BALTIC) Lower Baltic
LYCN Laycan (Layday Cancelling Date)
MAC Moscow Arbitration Commission
MB Merchant Broker
MDO (DO) Marine Diesel Oil
MIN/MAX Minimum/Maximum (cargo quantity)
MINS Minerals
MOLCHOPT More or Less Charterers Option
MOLOO More or Less Owners Option
MOS Months
MT Metric Tonne (i. e. 1000 kilos)
M/V Motor Vessel
NAABSA Not Always Afloat but Safety Aground
NCB National Cargo Bureau
NEGOS Negotiations
NESTING Implies that cargo is presented stacked in the contour of similary shaped cargo, it may be likened to a stack of plates. This is particulary relevant in the presentation of tankage strakes for transport
NON-REVERSIBLE (Detention). If loading completed sooner than expected, then saved days will not be added to discharge time allowed
NOR Notice of Readiness
NRT Net Registered Tonnage
NT YT, TT Not Yet, That
NYPE New York Produce Exchange
OABE Owners Agents Both Ends
  Owners Option
OSH Open Shelter Deck
OWS Owners
PASTUS Past Us
PC Period of Charter
PC, PCGO Part Cargo
PCT Percent
PDPR Per Day pro Rata
PHPD Per Hatch per Day
P/L Package List
PREF Preferable
PWH Per Workable Hatch
P&l Protection and Indemnity Club
RCVR Recievers
REBLT Rebuilt
REDEL Redelivery
RENEWED PeHoBl4poeaH
REVERSIBLE (Detention). If loading completed sooner than expected at load port, then days saved can be added to discharge operations
ROB Remaining on Board
ROT Rotation
RQRD Required
RT Revenue Tonne (i. e. 1.0 metric tonne or 1.0 cubic meter, whichever greater). The overall RT is calculated on a line by line basis of the Packing List using the largest amount. The overall freight liability is calculated on the total RT amount, multiplied by the freight rate
SATNOON Saturday Noon
SATPM Saturday P. M.
SB Safe Berth
SD (or SID) Single Decker
SEAFREIGHT Costs recharged for transporting goods over the sea. This does not cover any haulage or loading! discharging costs but the sea transport only
SELFD Self Discharging
SEMI—TRAILERS Are actually 12.0 meter flatbed road trailers
SF Stowage Factor. Cubic space (measurement tonne) occupied by one tonne (2.249 lbs / 1.000 kgs) of cargo
SHING Sundays and Holidays Included
SHEX Sundays/Holidays Excluded
SKIDS Are bearers (timber or steel) positioned under cargo to enable fork lift handling at port, and for ease of rigging and lashing on board ship
SOC Shipper Owned Container
SOF Statement of Facts
SP Safe Port
SPIDERING It is the internal strengthening of circular tanks for transport, this prevents the tanks becoming warped. The tanks are strengthened with steel or wood crossbeams giving a <<spider>> appearance
S/R Signing/Releasing
SRBL Signing and Releasing Bill of Lading
SSHEX (or SATSHEX) Saturdays, Sundays, Holidays Excluded
SSHINC (or SATSHINC) Saturdays, Sundays, Holidays Included
SSW Salt Summer Water
STABILITY It is paramount that a vessel is stable in all respects at all times. When cargo is loaded/discharged, the stability is monitored by a computer, which takes into account the weight and position of cargo within the vessel
STARBOARD Right side of a ship when facing the front or forward end
SUB Subject (to)
SUPERCARGO Person employed by a ship owner, shipping company, charter of a ship or shipper of goods to supervise cargo handling operations. Often called a port captain
SWAD Salt Water Arrival Draft, Salt Water Air Draft
SWDD Salt Water Departure Draft
TBA To Be Advised
TBN To Be Nominated
TC Time Charter — Owners agree to hire a particular ship for a set length of time and provide technical management, crewing etc.
TEU Standard 20’Container
TLXDD Telex Dated
TS Time Sheet
TTL Total
TW Twen Decker
U/O DECK Under/On Deck
USC Unless Sooner Commenced
UU Unless Used
UUIWCTAUTC Unless Used in Which Case Time Actually Used to Count
VPD Vessel Pays Dues
WCCON Whether Customs Cleared or Not
WIBON Whether in Berth or Not
WIFPON Whether in Free Practique or Not
WIPON Whether in Port or Not
WLTOHC (distance) Water Line-To-Hatch Coaming
W/M Weight of Measurement
WOG Without Guarantee
WP Weather Permitting
WPD Weather Permitting Day
WTS Working Time Saved
WWD Weather Working Day
WRIC Wire Rods in Coils
WWR When, Where Ready
WWWW Wibon, Wiccon, Wifpon, Wipon
YAR York Antwerp Rules

№ 2. СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ ПО ЭКСПЕДИРОВАНИЮ, ЛОГИСТИКЕ И МУЛЬТИМОДАЛЬНЫМ ПЕРЕВОЗКАМ

English Русский
Account of charges Счет расходов
Act of God Стихийное бедствие
Ad valorem Ад валорем (по стоимости)
Advice of dispatch /advice of shipment Извещение об отправке
Air transport Воздушный транспорт
Air waybill (AWB) Авианакладная (воздушная накладная)
Bale Кипа, тюк
Bank draft Банковский чек, драфт
Bill of lading (B/L) Коносамент
Bonded warehouse Таможенный склад
Border Граница
Box rate Ставка фрахта за контейнер
Break bulk agent Агент по деконсолидации сборных отправок
Bulk cargo Насыпной, навалочный или наливной груз
Bunker Adjustment Factor B. A. F. Поправочный коэффициент на бункер к ставке фрахта
Cargo agent Грузовой агент
Cargo unit Единица груза, грузовое место
Cargo volume Грузовой объем
Carriage and Insurance paid to (CIP) Перевозка и страхование оплачены до... (CIP Инкотермс)
Carriage forward С оплатой доставки получателем
Carriage paid to (CPT) Перевозка оплачена до... (CPT)
Carrier Перевозчик
Cartage Автоперевозка, перевозка автотранспортом
Cash on delivery (COD) Оплата при доставке, наложенный платеж, оплата после сдачи груза
Certificate of origin Сертификат происхождения
Certificate of Shipment Свидетельство об отгрузке
Charge (vb) Грузить/погружать груз
Charges collect Расходы подлежат оплате
Charges for consignee’s account Расходы за счет получателя
Charges prepaid Заранее оплаченные расходы
Clearance Очистка от пошлин
Collection Сбор, получение денег, совокупность
Combined transport Смешанная перевозка
Combined Transport Operator (CTO) Оператор смешанной перевозки
Commercial invoice Счет-фактура
Commodities Товары
Commodity code Товарный код
Commodity rate Единая тарифная ставка
Common carrier Контрактный перевозчик
Complete delivery Завершенная поставка
Confirmation Подтверждение
Consignee Грузополучатель
Consignment Отправка, груз, партия товара
Consignment note Транспортная накладная
Consignor Грузоотправитель
Consolidated shipment Сборная отправка
Consolidation Организация сборной отправки, консолидация
Consolidator Экспедитор, организующий сборные отправки
Container terminal Контейнерный терминал
Container yard Контейнерный двор
Contract договор, соглашение, контракт
Conversion rate Обменный курс
Cost and Freight (CFR) Стоимость и фрахт (CFR)
Cost, Insurance and Freight (CIF) Стоимость, страхование и фрахт (CIF)
Costs and risks for consignee Стоимость и риски на получателя
Country of destination Страна назначения
Country of origin Страна происхождения
Currency Adjustment Factor (C. A. F.) Валютный поправочный коэффициент
Customs Таможня
Customs agent/ Customs broker Таможенный агент / Таможенный брокер
Customs authorities Таможенные органы
Customs clearance Таможенная очистка
Customs declaration Таможенная декларация
Customs duties Таможенные пошлины
Customs entry Таможенная декларация
Customs formalities Таможенные формальности
Customs house Таможня
Customs law Таможенное законодательство, права
Customs procedure Таможенный режим
Customs tariff Таможенный тариф
Customs union Таможенный союз
Customs warehouse Таможенный склад
Dangerous goods Опасные грузы
Dangerous goods declaration декларация об опасных грузах
Dangerous goods Note Извещение об опасных грузах
Date of issue дата выдачи; дата выписки
Date of receipt Дата получения
Date of shipment дата отправки
Deck cargo Палубный груз
Declarant декларант
Declaration of origin декларация о происхождении
Declaration of the consignor декларация грузоотправителя
Delay Задержка, опоздание
Delivered at frontier (DAF) Поставка до границы (DAF)
Delivered duty paid (DDP) Поставка с оплатой пошлины (DDP)
Delivered duty unpaid (DDU) Поставка без оплаты пошлины (DDU)
Delivered ex quay (DEQ) Поставка с пристани (DEQ)
Delivery date дата поставки
Delivery note / delivery order Накладная на выдачу товара со склада / распоряжение о выдаче товара
Delivery period Срок поставки
Delivery terms Условия поставки
Demurrage (rail-road) Простой вагона
Demurrage (sea) Простой судна
Description of goods Описание товара
Destination Назначение, пункт назначения
Discharge Выгрузка, разгрузка, оплаты, выплата
Dispatch Отправка
Dispatch documents Отгрузочные документы
Dispatch note Спецификация на отправленный груз
Distribution Рассылка, распределение
Documentary credit документарный аккредитив
Documents against acceptance документы против акцепта
Domestic transport Внутренние перевозки
Door-to-door От двери до двери (поставка)
Endorsement Передаточная надпись, коносамент
Estimate of transport costs Оценка, калькуляция транспортных расходов
Ex Works (EXW) Франко завод (EXW)
Examination by customs officers Таможенный досмотр
Exchange rate Обменный курс валюты
Export declaration Экспортная декларация
Export documents Экспортные документы
Export figures Экспортная статистика, данные
Exporter Экспортер
FAK (Freight all Kind) Фрахт для всех грузов, единый тариф
Fast freight Скоростной груз, доставка большой скоростью
Feeder Фидер, порт загрузки
Feeder port Фидерный порт, порт загрузки
Ferry Паром
First carrier Первый перевозчик
Flat-rate tariff Единообразная, единая ставка
Force majeure Обстоятельства непреодолимой силы
Foreign currency Иностранная валюта
Forwarder Экспедитор
Forwarders certificate of receipt (FCR) Экспедиторская расписка ФИАТА
Forwarders certificate of transport (FCT) Транспортный сертификат ФИАТА
Forwarding Экспедирование
Forwarding agent Экспедитор
Forwarding instructions Экспедиторское поручение
Franco / Free domicile Франко дверь получателя
Free alongside ship (FAS) Свободно вдоль борта судна (FAS)
Free border / frontier Франко граница
Free carrier (FCA) Франко перевозчик (FCA)
Free domicile Duty paid Франко дверь получателя с оплатой таможенной пошлины
Free in Свободно от расходов по погрузке
Free in and out Свободно от расходов по погрузке и разгрузке
Free of charge Свободно, безвозмездно
Free on board (FOB) Франко борт, свободно на борту (FOB)
Free on rail / free on truck (FOR — FOT) Франко вагон, франко борт (FOR — FOT)
Free on truck / lorry Франко автомобиль
Free out Свободно от расходов по выгрузке
Free port Свободно порт, франко порт
Freight Фрахт, расходы по фрахтованию
Freight and duties paid Стоимость перевозки и пошлины оплачены
Freight charges Расходы по перевозке, транспортные расходы
Freight collect Фрахт оплачивается по доставке
Freight forwarder Экспедитор
Freight paid Фрахт оплачен
Freight paid to Фрахт оплачен до
Freight payable at destination Фрахт оплачивается по доставке
Freight prepaid Фрахт оплачен авансом
Freight rate Ставка фрахта
Freight rebate Скидка с фрахта
Frontier Граница
Frontier railway station Пограничная железнодорожная станция
Full Container Load (FCL) Груз, достаточный для полной загрузки контейнера
Full load Полная загрузка, полный груз
Full set of bills of lading Полный комплект коносамента
General cargo Тарно-упаковочный груз (генеральный груз)
General terms of delivery and payment Общие условия поставки и платежа
General terms of sale and delivery Общие условия продажи и поставки
Goods Товар, груз
Ground handling charges Основные расходы по перевалке груза
Groupage Комплектация мелких отправок в сборные
Groupage operator Экспедитор, занимающийся сборными отправками
Half height container Полуконтейнер
Handling Перевалка, обработка грузов
Haulier Автоперевозчик
Hazardous cargo Опасный груз
Heavy lift Тяжеловесный груз
House air waybill (HAWB) домашняя авианакладная
House bill of lading домашний (внутренний коносамент)
House to House От дома до дома (поставка)
Hub Транспортный узел
Import duty Импортная пошлина
Importer Импортер
Inflammable Огнеопасный, легковоспламеняющийся
Inland haulage Внутренняя перевозка
Inland navigation Плавание по внутренним водным путям
Inland transport Внутренний транспорт
Insulated container Изотермический контейнер
Integrator Интегратор
Invoice Счет, счет-фактура
Irrevocable letter of credit Безотзывный кредит
Just in time Точно вовремя, как раз
Land carriage Сухопутная, наземная перевозка
Landing charges Сбор за выгрузку или высадку
Less than Container Load (LCL) Мелкая отправка, недостаточная для полной загрузки
Liner terms Линейные условия
Load (vb.) Грузить
Loading expenses Стоимость погрузочных работ
Logistics Логистика
Loose (bulk) goods Неупакованный навалочный груз
Lorry Грузовой автомобиль
Lumpsum rate Твердая аккордная ставка, ставка лумпсум»
Master Air Waybill (MAWB) Международная авианакладная
Mate’s receipt Штурманская расписка
Means of transportation Транспортное средство
Merchant Купец, коммерсант, торговец
Mixed consignment Смешанная отправка, смешанный груз
Multimodal transport Смешанная перевозка
Non-negotiable bills of lading Необоротный коносамент
Notify party Уведомить сторону
Ocean bill of lading Морской коносамент
Ocean freight charges Морской фрахт
On board На борту
On carriage дальнейшая перевозка
One-way packing Одноразовая упаковка
Out of gauge Негабаритный
Out of profile Негабаритный груз
Overweight Перевес, излишек веса
Package Грузовое место, упаковка
Packaging charges Расходы по упаковке
Packing Упаковка
Packing included Включая упаковку
Packing list Упаковочный лист
Pallet Поддон, паллет
Parcel service Почтово-посылочные услуги
Part load Частичная загрузка
Part load consignment Частичная отправка
Perishables Скоропортящиеся продукты
Pick-up and delivery Сбор грузов у клиентов и их доставка перевозчику
Pick-up date Установленная для доставки дата
Piggy-back traffic Контрейлерные перевозки
Place of destination Место назначения
Place of dispatch Место отправки
Place of entry Место входа, место ввоза
Place of receipt Место получения
Point of shipment Место отгрузки
Port Порт
Pre-carriage доперевозочные операции
Profile Габарит
Pro-forma invoice Счет-проформа
Prohibited goods Запрещенные товары
Railway-station Железнодорожная станция
Receipt Получение, расписка
Receiver Получатель, грузополучатель
Receptacle Контейнер
Recipient Получатель, получающий
Redelivery Перепоставка
Reefer container Рефрижераторный контейнер
Reexportation Реэкспорт
Reimportation Реимпорт
Returnable packing Возвратная упаковка
Revocable letter of credit Отзывный кредит
Road haulage Грузовые автоперевозки
Road haulage agent Посредник (агент) по грузовой автоперевозке
Road haulier Грузовой автоперевозчик
Roll on—roll off (ro-ro) «Ро-ро»; перевозка грузов на судах с горизонтальной системой погрузки
Rummaging Таможенный досмотр, обыск; перекладывание грузов
Sea transport Морские перевозки
Seals Печать, пломба
Semi-trailer Полуприцеп
Sender Отправитель
Settlement Урегулирование, платеж
Ship’s papers Судовые документы
Shipment Отгрузка, отправка
Shipment (on board) Отгрузка (на борту судна)
Shipment unit Отгрузочная единица, место
Shipped on board bill of lading Отправлено по бортовому коносаменту
Shipper Грузоотправитель, экспортер
Shipping agent Судовой агент, экспедитор
Shipping company / Shipping line Судоходная компания / судоходная линия
Shipping documents Грузовые, погрузочные документы
Shipping point Место отгрузки, отправки
Stock Запас, инвентарь, наличный товар
Storage Хранение, складирование
Stuffing Загрузка контейнера
Surface transport Сухопутные перевозки, наземный транспорт
Survey Осмотр, освидетельствование
Swap body Сменный кузов (разновидность контейнера)
Tank container Танк-контейнер
Tank wagon Цистерна-вагон
Tare Тара, упаковка
Tare weight Вес тары
Tariff Тариф, расценка, пошлина
Tariff regulations Тарифное регулирование
Terminal Терминал, конечный пункт
Terms of payment Условия платежа
Through bill of lading Сквозной коносамент
Through rate Сквозная ставка фрахта
Time charter Тайм-чартер, аренда судна на время
Trailer Тягач
Trailer truck (road train) Грузовой автопоезд
Transit Транзит
Transit time Транзитное время
Transport chain Транспортная цепь
Transport charges Транспортные расходы
Transport medium Транспортное средство
Transport users Пользователи транспортных средств
Transshipment Перегрузка, перевалка
Trip Рейс, поездка, плавание
Truck Грузовик, товарный вагон
Twenty Equivalent Unit (TEU) 20-футовый эквивалент
Unit load Укрупненное, объединенное грузовое место
Unloading Разгрузка, выгрузка
Unloading point Место выгрузки
Unit Load Device (ULD) Приспособление для укрепления грузового места
Volumetric Объемный
Wagon Вагон, грузовой вагон
Warehouse Склад
Warehouse keeper Владелец склада
Warehouse receipt Складская расписка
Warehouse-warrant Складское свидетельство
Warehousing charges Складские расходы
Way bill Транспортная накладная
Weight Вес тары

№ 3. Линейный коносамент (LINER BILL OF LADING)

------------------------------------------------------

Shipper

------------------------------------------------------

Consignee

------------------------------------------------------

Notify address

------------------------------------------------------

Pre-carriage by Place of receipt by pre-carrier

--------------------------------------------------------------------

Vessel Port of loading

-----------------------------------------------

Port of discharge Place of delivery by on-carrier

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Marks and Nos. Number and kind of packages; description of goods Gross weight Measurement

Particulars furnished by the Merchant
Freight details, charges etc. SHIPPEDon board in apparent good order and condition, weight, measure, marks, numbers, quality. contents and value unknown, for carriage to the Port of Discharge or so near thereinto as the Vessel may safely get and lie always afloat, to be delivered in the like good order and condition at the aforeside Port unto Consignees or their Assignes, they paying freight as indicated to the left plus other charges incurred in accordance with the provisions contained in this Bill of Lading. In accepting this Bill of Lading the Merchant expressly accepts and agrees to all its stipulations on both pages, whether written, printed, stamped or otherwise incorporated, as fully as if they were all signed by the Merchant. One original Bill of Lading must be surrendered duly endorsed in exchange for the goods or delivery order. IN WITNESS whereof the Master of the said Vessel has signed the number of original Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, one of which being accomplished, the others to stand void.
Daily demurrage rate (additional Clause A)

 

№ 4. Термины, применяемые в рейсовых чартерах при согласовании сталийного времени (VOYLAYRULES 93)


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 189 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Страхование ответственности в клубах взаимного страхования| LIST OF RULES

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)